The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
|
Click on arrow to Play Audio File:Dr Gurnam Singh Raag Malhar.ogg
|
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ਕਰਉ ਬਿਨਉ ਗਰ ਅਪਨੇ ਪਰੀਤਮ ਹਰਿ ਵਰ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
ਸਣਿ ਘਨ ਘੋਰ ਸੀਤਲ ਮਨ ਮੋਰਾ ਲਾਲ ਰਤੀ ਗਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥
ਬਰਸ ਘਨਾ ਮੇਰਾ ਮਨ ਭੀਨਾ ॥
ਅੰਮਰਿਤ ਬੂੰਦ ਸਹਾਨੀ ਹੀਅਰੈ ਗਰਿ ਮੋਹੀ ਮਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਲੀਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸਹਜਿ ਸਖੀ ਵਰ ਕਾਮਣਿ ਪਿਆਰੀ ਜਿਸ ਗਰ ਬਚਨੀ ਮਨ ਮਾਨਿਆ ॥
ਹਰਿ ਵਰਿ ਨਾਰਿ ਭਈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪਰੇਮ ਸਖਾਨਿਆ ॥੨॥
ਅਵਗਣ ਤਿਆਗਿ ਭਈ ਬੈਰਾਗਨਿ ਅਸਥਿਰ ਵਰ ਸੋਹਾਗ ਹਰੀ ॥
ਸੋਗ ਵਿਜੋਗ ਤਿਸ ਕਦੇ ਨ ਵਿਆਪੈ ਹਰਿ ਪਰਭਿ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥੩॥
ਆਵਣ ਜਾਣ ਨਹੀ ਮਨ ਨਿਹਚਲ ਪੂਰੇ ਗਰ ਕੀ ਓਟ ਗਹੀ ॥
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪਿ ਗਰਮਖਿ ਧਨ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਚ ਸਹੀ ॥੪॥੨॥
|
Malaar, First Mehla:
I offer prayers to my Beloved Guru, that He may unite me with my Husband Lord. I hear the thunder in the clouds,
and my mind is cooled and soothed; imbued with the Love of my Dear Beloved, I sing His Glorious Praises. ||1||
The rain pours down, and my mind is drenched with His Love. The drop of Ambrosial Nectar pleases my heart;
the Guru has fascinated my mind, which is drenched in the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||
With intuitive peace and poise, the soul-bride is loved by her Husband Lord; her mind is pleased and appeased by the Guru's Teachings.
She is the happy soul-bride of her Husband Lord; her mind and body are filled with joy by His Love. ||2||
Discarding her demerits, she becomes detached; with the Lord as her Husband, her marriage is eternal.
She never suffers separation or sorrow; her Lord God showers her with His Grace. ||3||
Her mind is steady and stable; she does not come and go in reincarnation. She takes the Shelter of the Perfect Guru.
O Nanak, as Gurmukh, chant the Naam; you shall be accepted as the true soul-bride of the Lord. ||4||2||
|
malaar mehalaa 1 ||
karo bino gur apanae preetham har var aan milaavai ||
sun ghan ghor seethal man moraa laal rathee gun gaavai ||1||
baras ghanaa maeraa man bheenaa ||
a(n)mrith boo(n)dh suhaanee heearai gur mohee man har ras leenaa ||1|| rehaao ||
sehaj sukhee var kaaman piaaree jis gur bachanee man maaniaa ||
har var naar bhee sohaagan man than praem sukhaaniaa ||2||
avagan thiaag bhee bairaagan asathhir var sohaag haree ||
sog vijog this kadhae n viaapai har prabh apanee kirapaa karee ||3||
aavan jaan nehee man nihachal poorae gur kee outt gehee ||
naanak raam naam jap guramukh dhhan sohaagan sach sehee ||4||2||
|
See also
External links