Japji Sahib Pauri 1
From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
| <Previous | Japji Sahib Pauri 1 | |
Next> |
| Page 1 |
M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 S |
Page 1 | |
| sochai soch naa hov-a-ee jay sochee lakh vaar |
| By thinking and thinking again a hundred thousand times, one cannot find a solution |
| chupai chup naa hov-a-ee jay laa-i rahaa liv taar |
| By being quiet, peace cannot be found even if poised deep in meditation forever |
| bhukhi-aa bhukh naa utree jay bannaa puree-aa bhaar |
| The hunger of the hungry cannot be quenched if food is carried as baggage |
| sehas si-aanpaa lakh hoh taa ik naa chalai naal |
| One may possess a hundred thousand clever ideas, but even one will not accompany him/her* |
| kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal |
| How then can one be purified? How can one throw away the falsehood? |
| hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal |
| Says Nanak, By Abiding by the Command of God, which is written along with everyone! |
| Previous pauri | Japji Sahib Pauri 1 | Next pauri |
Definition of Terms
Line 1
| Original tuk | ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥ sochai soch naa hov-a-ee jay sochee lakh vaar By thinking and thinking again a hundred thousand times, one cannot find a solution |
| Word | Meaning |
| Sochai | To think ; By thinking; the process of thinking |
| Soch | (present first person singular) transitive verb. ‘think, ponder’; to achieve a thought |
| Naa | negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’ |
| hov-a-ee | to happen; happens |
| Jay | if |
| Sochee | By thinking; the process of thinking |
| Lakh | numeral. ‘100,000’ |
| Vaar | times, turn; delay, repeat |
Line 2
| Original tuk | ਚਪੈ ਚਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥ chupai chup naa hov-a-ee jay laa-i rahaa liv taar By being quiet, peace cannot be found even if poised deep in meditation forever |
| Word | Meaning |
| Chupai | to be quite |
| Chup | ‘silence’; quietness; calmness |
| Naa | negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’ |
| hov-a-ee | to happen; happens |
| Jay | if |
| Laa-i | ‘apply, fix (esp. of mind); attach, fix, plant (esp. of love, devotion); set, employ, engage; assemble; levy (tax)’ |
| Rahaa | to continue; to remain in a state |
| Liv | ‘absorption, deep meditation; devotion, adoration; love, desire; constant repition (of God’s name) |
| Taar | ‘fixity’ usually as in liva tara ‘unbroken adoration’ or locana tara ‘the eyes (maintain their) fixed look’ |
Line 3
| Original tuk | ਭਖਿਆ ਭਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪਰੀਆ ਭਾਰ ॥ bhukhi-aa bhukh naa utree jay bannaa puree-aa bhaar The hunger of the hungry cannot be quenched if food is carried as baggage |
| Word | Meaning |
| Bhukhi-aa | the starving; the hungry |
| Bhukh | ‘hunger’; |
| Naa | negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’ |
| Utree | ‘take off, be appeased’ |
| Jay | if |
| Bannaa | to tie;‘boundary (as of field, marked by ridge of earth)’ |
| Puree-aa | a type of bread; ‘all the (sacred) cities, the entire world’ |
| Bhaar | ‘load, burden, weight; load of goods; burden of sins; a weight’; baggage |
Line 4
| Original tuk | ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥ sehas si-aanpaa lakh hoh taa ik naa chalai naal One may possess a hundred thousand clever ideas, but even one will not accompany him/her* |
| Word | Meaning |
| Sehas | numeral. ‘1000’; many |
| Si-aanp | ‘cleverness’ |
| Lakh | numeral. ‘100,000’ |
| Hoh | Hovaa – to have |
| Taa | then; even then |
| Ik | numeral 1 (one) |
| Naa | negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’ |
| Chalai | to go; going; depart |
| Naal | together; near; accompany; with |
Line 5
| Original tuk | ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਝ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤਟੈ ਪਾਲਿ ॥ kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal How then can one be purified? How can one throw away the falsehood? |
| Word | Meaning |
| Kiv | How? |
| Sachi-aaraa | to become pure or truthful; from the word Sach = true and i-aara = having the quality preceding this suffix; |
| Ho-ee-ai | become; to be |
| Kiv | How? |
| Koorhai | lie, falseness, untruth, wickedness, badness, evil; from koora = rubbish; garbage |
| Tutai/Thut | to break; be broken, break |
| Paal | boundary, barrier; dam, dyke; wall round tank; bridge; away |
Line 6
| Original tuk | ਹਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥ hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal Says Nanak, By Abiding by the Command of God, which is written along with everyone! |
| Word | Meaning |
| Hukum | from Arabic, and is found in the Koran to mean God’s cosmic order; command |
| Rajaa-ee | from the Arabic Raza, the divine pleasure; by His permission; |
| Chalnaa | to go; go (together); leave; depart |
| naanak | Nanak referring to himself; directing this shabad to his own mind; guiding us to direct the shabad to our mind; |
| Likhi-aa | is written; documented; |
| Naal | together; near; accompany; with; Likhi-aa Naal – the original likhiya naal does not mean ‘as is set forth herewith’ but 'as ingrained within' see Guru Arjan Dev Ji, Raag Gauri: "Dwell thou on Govind who is ingrained in thy body and mind." |
