Parupkaar: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with ''''Parupkaar''' {{Gu|ਪਰਉਪਕਾਰੁ}} is a word which is based on two roots - Pariya {{gu|ਪਰਾਇਆ}} which refers to a stranger, alien, foreign entity and oopkar…')
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
'''Parupkaar''' {{Gu|ਪਰਉਪਕਾਰ੝}} is a word which is based on two roots - Pariya {{gu|ਪਰਾਇਆ}} which refers to a stranger, alien, foreign entity and oopkar {{gu|ਉਪਕਾਰ੝}} which means to do good, be generous; to the right thing.  
'''Parupkaar''' {{Gu|ਪਰਉਪਕਾਰ੝}} is a word which is based on two roots - Pariya {{gu|ਪਰਾਇਆ}} which refers to a stranger, alien, foreign entity and oopkar {{gu|ਉਪਕਾਰ੝}} which means to do good, be generous; to do the right thing.  


So the word "Parupkaar" means to do good to a stranger; to be generous to a foreign entity; to be nice to someone who you do not know.
So the word "Parupkaar" means to do good to a stranger; to be generous to a foreign entity; to be nice to someone who you do not know.

Revision as of 10:36, 30 October 2009

Parupkaar (Gurmukhi: ਪਰਉਪਕਾਰ੝) is a word which is based on two roots - Pariya (Gurmukhi: ਪਰਾਇਆ) which refers to a stranger, alien, foreign entity and oopkar (Gurmukhi: ਉਪਕਾਰ੝) which means to do good, be generous; to do the right thing.

So the word "Parupkaar" means to do good to a stranger; to be generous to a foreign entity; to be nice to someone who you do not know.

Gurbani

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸ੝ਖਿ ਬਸੇ ਸਭ ਕੈ ਮਨਿ ਲੋਚ ॥ ਪਰਉਪਕਾਰ੝ ਨਿਤ ਚਿਤਵਤੇ ਨਾਹੀ ਕਛ੝ ਪੋਚ ॥੨॥
Jī▫a janṯ sabẖ sukẖ base sabẖ kai man locẖ. Par▫upkĝr niṯ cẖiṯvaṯe nĝhī kacẖẖ pocẖ. (2)
All beings and creatures dwell in peace; the minds of all yearn for the Lord.

Those who continually remember the Lord, do good deeds for others; they harbor no ill will towards anyone. (2)


ਪ੝ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥
Parabẖ ka▫o simrahi se par▫upkĝrī.
Those who remember God generously help others.