No peace: Difference between revisions
From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
Hari singh (talk | contribs) No edit summary |
Hari singh (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{g|ਸਖ ਨਾਹੀ ਬਹਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥ | |||
Sukẖ nĝhī bahuṯai ḝẖan kẖĝtė. | |Sukẖ nĝhī bahuṯai ḝẖan kẖĝtė. | ||
There is no peace in earning lots of money. | |There is no peace in earning lots of money.}} | ||
{{ | {{g|ਸਖ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥ | ||
Sukẖ nĝhī pėkẖė niraṯ nĝtė. | |Sukẖ nĝhī pėkẖė niraṯ nĝtė. | ||
There is no peace in watching dances and plays. | |There is no peace in watching dances and plays.}} | ||
{{ | {{g|ਸਖ ਨਾਹੀ ਬਹ ਦੇਸ ਕਮਾਝ ॥ | ||
Sukẖ nĝhī baho ḝės kamĝė. | |Sukẖ nĝhī baho ḝės kamĝė. | ||
There is no peace in conquering lots of countries. | |There is no peace in conquering lots of countries.}} | ||
{{ | {{g|ਸਰਬ ਸਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਣ ਗਾਝ ॥੧॥ | ||
Sarab sukẖĝ har har guṇ gĝė. ॥1॥ | |Sarab sukẖĝ har har guṇ gĝė. ॥1॥ | ||
All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ॥1॥ | |All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ॥1॥ }} | ||
{{ | {{g|ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹ ॥ | ||
Sūkẖ sahj ĝnanḝ lahhu. | |Sūkẖ sahj ĝnanḝ lahhu. | ||
You shall obtain peace, poise and bliss, | |You shall obtain peace, poise and bliss,}} | ||
{{ | {{g|ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਝ ਵਡਭਾਗੀ ਗਰਮਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਹਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | ||
Sĝḝẖsangaṯ pĝīai vadbẖĝgī gurmukẖ har har nĝm kahhu. ॥1॥ rahĝo. | |Sĝḝẖsangaṯ pĝīai vadbẖĝgī gurmukẖ har har nĝm kahhu. ॥1॥ rahĝo. | ||
when you find the [[Saadh Sangat]], by great good fortune. <br>As Gurmukh, utter the Name of the Lord, Har, Har. ॥1॥Pause॥}}</ | |when you find the [[Saadh Sangat]], by great good fortune. <br>As Gurmukh, utter the Name of the Lord, Har, Har. ॥1॥Pause॥}} <div style="width:85%; text-align:right;">{{sggs-ref|1147|49216}}</div> | ||
---- | |||
{{ | {{tukc|65|2646|ਵਿਣ ਸਤਿਗਰ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵਈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਾਗੋ ਭਾਉ ॥ ਸਪਨੈ ਸਖ ਨ ਪਾਵਈ ਦਖ ਮਹਿ ਸਵੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ | ||
|viṇ saṯgur parṯīṯ na ĝvī nĝm na lĝgo bẖĝo. Supnai sukẖ na pĝvī ḝukẖ meh savai samĝė. ॥2॥ | |viṇ saṯgur parṯīṯ na ĝvī nĝm na lĝgo bẖĝo. Supnai sukẖ na pĝvī ḝukẖ meh savai samĝė. ॥2॥ | ||
|Without the True Guru, faith does not come, and love for the Naam is not embraced. | |Without the True Guru, faith does not come, and love for the Naam is not embraced. |
Revision as of 11:38, 12 February 2009
ਸਖ ਨਾਹੀ ਬਹਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥ |
Sukẖ nĝhī bahuṯai ḝẖan kẖĝtė. |
There is no peace in earning lots of money. |
ਸਖ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥ |
Sukẖ nĝhī pėkẖė niraṯ nĝtė. |
There is no peace in watching dances and plays. |
ਸਖ ਨਾਹੀ ਬਹ ਦੇਸ ਕਮਾਝ ॥ |
Sukẖ nĝhī baho ḝės kamĝė. |
There is no peace in conquering lots of countries. |
ਸਰਬ ਸਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਣ ਗਾਝ ॥੧॥ |
Sarab sukẖĝ har har guṇ gĝė. ॥1॥ |
All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ॥1॥ |
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹ ॥ |
Sūkẖ sahj ĝnanḝ lahhu. |
You shall obtain peace, poise and bliss, |
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਝ ਵਡਭਾਗੀ ਗਰਮਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਹਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
Sĝḝẖsangaṯ pĝīai vadbẖĝgī gurmukẖ har har nĝm kahhu. ॥1॥ rahĝo. |
when you find the Saadh Sangat, by great good fortune. As Gurmukh, utter the Name of the Lord, Har, Har. ॥1॥Pause॥ |
ਵਿਣ ਸਤਿਗਰ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵਈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਾਗੋ ਭਾਉ ॥ ਸਪਨੈ ਸਖ ਨ ਪਾਵਈ ਦਖ ਮਹਿ ਸਵੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥ |
viṇ saṯgur parṯīṯ na ĝvī nĝm na lĝgo bẖĝo. Supnai sukẖ na pĝvī ḝukẖ meh savai samĝė. ॥2॥ |
Without the True Guru, faith does not come, and love for the Naam is not embraced.
Even in dreams, they find no peace; they sleep immersed in pain. ॥2॥ |