Template:Showhukam1: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=Sayth .. 'TRUTH god'.....=
<div><font size=6><font color=green><b>''''' Understanding [http://www.sikhiwiki.org/index.php?title=Gurbani Gurbani]''''' </b></font size></font color>
==....Let it be TRUE for KHALSA, the TRUTH god...==
 
==....Let it be TRUE for OTHER subjects of the KHALSA...==
''Sayth .. ''''[http://www.sikhiwiki.org/index.php?title=Mool_Mantar_and_its_Perception#ONE_ETERNAL__Lord_TRUTH__.28the_creator.29........................Gurbani TRUTH god]''''.....''
<u>
 
===  ...The COMMANDMENT  ===
* ....it is TRUE for '''[[Khalsa|KHALSA]]''', the ''''[http://www.sikhiwiki.org/index.php?title=Mool_Mantar_and_its_Perception#IDOL.28_creation_.29_of_.27TRUTH_god.27 IDOLs of TRUTH god]''''
<br></u>
 
* ....let it be TRUE for '''HUMANITY'''
 
<span style="background-color:#CCFFFF"><br>
==<u>'''HUKAMNAMA (GUBANI the Language of HUMANITY)</u>==
</span>
 
::::::::::'''<u>from:</u>.... ''' '[[SACH KHAND]]'
SGGS/ Ang 729 / ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ॥1॥ ............................................................. Oct 13,2006
 
 
 
 
'''<u>To:</u>.... '''ALL HUMAN BEINGs'
 
{{Hukamnama|633|27600|0633|October 19, 2006| ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ 9 ॥ ਇਹ ਜਗਿ ਮੀਤ੝ ਨ ਦੇਖਿਓ ਕੋਈ ॥ ਸਗਲ ਜਗਤ੝ ਅਪਨੈ ਸ੝ਖਿ ਲਾਗਿਓ ਦ੝ਖ ਮੈ ਸੰਗਿ ਨ ਹੋਈ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥ ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਸਨਬੰਧੀ ਸਗਰੇ ਧਨ ਸਿਉ ਲਾਗੇ ॥ਜਬ ਹੀ ਨਿਰਧਨ ਦੇਖਿਓ ਨਰ ਕਉ ਸੰਗ੝ ਛਾਡਿ ਸਭ ਭਾਗੇ ॥1॥ ਕਹˆਉ ਕਹਾ ਯਿਆ ਮਨ ਬਉਰੇ ਕਉ ਇਨ ਸਿਉ ਨੇਹ੝ ਲਗਾਇਓ ॥ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਸਗਲ ਭੈ ਭੰਜਨ ਜਸ੝ ਤਾ ਕੋ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥2॥ ਸ੝ਆਨ ਪੂਛ ਜਿਉ ਭਇਓ ਨ ਸੂਧਉ ਬਹ੝ਤ੝ ਜਤਨ੝ ਮੈ ਕੀਨਉ ॥ ਨਾਨਕ ਲਾਜ ਬਿਰਦ ਕੀ ਰਾਖਹ੝ ਨਾਮ੝ ਤ੝ਹਾਰਉ ਲੀਨਉ ॥3॥9॥ }}
{{Hukamnama|633|27600|0633|October 19, 2006| ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ 9 ॥ ਇਹ ਜਗਿ ਮੀਤ੝ ਨ ਦੇਖਿਓ ਕੋਈ ॥ ਸਗਲ ਜਗਤ੝ ਅਪਨੈ ਸ੝ਖਿ ਲਾਗਿਓ ਦ੝ਖ ਮੈ ਸੰਗਿ ਨ ਹੋਈ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥ ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਸਨਬੰਧੀ ਸਗਰੇ ਧਨ ਸਿਉ ਲਾਗੇ ॥ਜਬ ਹੀ ਨਿਰਧਨ ਦੇਖਿਓ ਨਰ ਕਉ ਸੰਗ੝ ਛਾਡਿ ਸਭ ਭਾਗੇ ॥1॥ ਕਹˆਉ ਕਹਾ ਯਿਆ ਮਨ ਬਉਰੇ ਕਉ ਇਨ ਸਿਉ ਨੇਹ੝ ਲਗਾਇਓ ॥ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਸਗਲ ਭੈ ਭੰਜਨ ਜਸ੝ ਤਾ ਕੋ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥2॥ ਸ੝ਆਨ ਪੂਛ ਜਿਉ ਭਇਓ ਨ ਸੂਧਉ ਬਹ੝ਤ੝ ਜਤਨ੝ ਮੈ ਕੀਨਉ ॥ ਨਾਨਕ ਲਾਜ ਬਿਰਦ ਕੀ ਰਾਖਹ੝ ਨਾਮ੝ ਤ੝ਹਾਰਉ ਲੀਨਉ ॥3॥9॥ }}


===<u><b>Punjabi Translation</b></u>===
<font color="#800000" size="4" face="Times New Roman">
<p align="justify"></p>
</font>


<font color="#800000" size="4" face="AnmolLipi">
::::::::::::::Sd/
<p align="justify">soriT mhlw 9 ] ieh jig mIqu n dyiKE koeI ] sgl jgqu ApnY suiK
:::::::::::::.......Nanak
lwigE duK mY sMig n hoeI ]1] rhwau ] dwrw mIq pUq snbMDI sgry Dn isau lwgy ] jb
:::::::::::(Satgur Granth Sahib)
hI inrDn dyiKE nr kau sMgu Cwif sB Bwgy ]1] khéau khw iXAw mn baury kau ien isau
::::::::::::for TRUTH God
nyhu lgwieE ] dInwnwQ skl BY BMjn jsu qw ko ibsrwieE ]2] suAwn pUC ijau BieE n
----
sUDau bhuqu jqnu mY kInau ] nwnk lwj ibrd kI rwKhu nwmu quhwrau lInau ]3]9] {pMnw
<span style="background-color:#CCFFFF"><br>
633}</p>
 
</font><font face="AnmolLipi" color="#0000ff" size="4">
==<u>'''HUKAMNAMA (Punjabi)</u>==
<p align="justify">pd ArQ&nbsp;</font><font color="#800000" size="4" face="AnmolLipi">:—jig—jgq
</span>
ivc [ suiK—suK ivc [ sMig—nwl [1[rhwau[</p>
::::::::::'''<u>from:</u>.... ''' '[http://www.sikhiwiki.org/index.php?title=SACH_KHAND SACH KHAND]'
</font><font face="GurbaniWebThick" color="#800000" size="4">
SGGS/ Ang 729 / ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ॥1॥ ............................................................. Oct 13,2006
<font color="#800000" size="4" face="AnmolLipi">
 
<p align="justify">dwrw—iesq®I [ snbMDI—irSqydwr [ sgry—swry [ isau—nwl [ inrDn—kMgwl
 
[ kau—ƒ [ sMgu—swQ [ Cwif—C`f ky [ siB—swry [1[</p>
 
<p align="justify">khéau khw—mYN kIh AwKW&nbsp;? iXAw mn kau—ies mn ƒ [ dInw nwQ—grIbW
 
dw Ksm [ skl—swry [ BY—{l&amp;z ‘Bau’ qoN bhu-vcn} [ BY BMjn—frW dw nws krn vwlw [
'''<u>To:</u>.... '''ALL HUMAN BEINGs'
qw ko—aus dw [2[</p>
 
<p align="justify">suAwn pUC—ku`qy dI pUCl [ sUDau—is`DI [ mY kInau—mYN kIqw hY
<center><b><u>(jindgi vich '''ਸਚ''' di) Practice (aty '''ਸਚ'''i) ਮੇhnat (dy jahajan) da ਬੰਨ ਲੈ (vaddy ton vadda) ਬੇੜa ॥ਜਿਸਦy ਨਾਲ (is dunian ton) ਲੰਘ javynga (javan saukhyਲਾ ॥ਨਾ ਸਰoਵਰ (rahyga aty) ਨਾ (ih) ਊਛਲੈਗa, (is taran) rasta (jaman) saukha(ban jayga)॥1॥ਤੇਰy iਕ (hi) ਨਾਮ, ''''ਸਚ''''(bakian dee mainu lod nahin) dee ਮੰਜੀਠ de (pakky rang vich) ਰangia ਮੇਰਾ mun aty tun, ਸਦa ਰੰਗeely (mast) khasam (varga ban gaia hai)॥1॥ਰuk,( kann kar, vichar, mann, is ty chall ty (is gur nun dunian wich vand)''hun aggy sun'' ॥
[ ibrd—mu`F-kdImW dw (ipAwr vwlw) suBwau [ lInau—mYN lY skdw hW [3[</p>
 
</font><font face="AnmolLipi" color="#0000ff" size="4">
</u></b></Center><br>
<p align="justify">ArQ&nbsp;:</font><font color="#800000" size="4" face="AnmolLipi">—hy
 
BweI&nbsp;! ies jgq ivc koeI (qoV swQ inbwhux vwlw) im`qr (mYN) nhIN vyiKAw [ swrw
ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ ਜੇ ਗ੝ਣ ਹੋਵy ਗੰਠ ੜੀਝ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥2॥
sMswr Awpxy suK ivc hI ju`tw ipAw hY [ du`K ivc (koeI iksy dy) nwl (swQI) nhIN
ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛ੝ੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥ ਆਵਾ ਗਉਣ੝ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥3॥
bxdw [1[rhwau[</p>
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥ ਗ੝ਰ ਬਚਨੀ ਫਲ੝ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥4॥
</font><font color="#800000" size="4" face="AnmolLipi">
ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹ੝ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮ੝ ਹਮਾਰਾ ॥5॥2॥4॥
<p align="justify">hy BweI&nbsp;! iesq®I, im`qr, pu`qr, irSqydwr—ieh swry Dn nwl (hI)
 
ipAwr krdy hn [ jdoN hI iehnW ny mnu`K ƒ kMgwl vyiKAw, (qdoN) swQ C`f ky n`s
 
jWdy hn [1[</p>
::::::::::::::Sd/
<p align="justify">hy BweI&nbsp;! mYN ies J`ly mn ƒ kIh smJwvW&nbsp;? (ies ny) iehnW (k`cy
:::::::::::::.......Nanak
swQIAW) nwl ipAwr pwieAw hoieAw hY [ (jyhVw prmwqmw) grIbW dw rwKw qy swry fr
:::::::::::(Sacy Gur Granth Sahib)
nws krn vwlw hY aus dI is&amp;iq-swlwh (ies ny) BulweI hoeI hY [2[</p>
::::::::::::for TRUTH God
<p align="justify">hy BweI&nbsp;! ijvyN ku`qy dI pUCl is`DI nhIN huMdI (iesy qrHW ies
 
mn dI prmwqmw dI Xwd vloN lw-prvwhI htdI nhIN) mYN bhuq jqn kIqw hY [ hy nwnk&nbsp;!
----
(AwK—hy pRBU&nbsp;! Awpxy) mu`F-kdImW dy (ipAwr vwly) suBwv dI lwj r`K (myrI mdd kr,  
<span style="background-color:#CCFFFF"><br>
qW hI) mYN qyrw nwm jp skdw hW [3[9[</p>
 
</font></font>
==<u>'''HUKAMNAMA (Hindi)</u>==
</span>
::::::::::'''<u>from:</u>.... ''' 'SACH KHAND'
SGGS/ Ang 729 / ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ॥1॥ ............................................................. Oct 13,2006
 
 
 
 
'''<u>To:</u>.... '''ALL HUMAN BEINGs'
 
<center><b><u>(jindgi vich '''ਸਚ''' di) Practice (aty '''ਸਚ'''i) ਮੇhnat (dy jahajan) da ਬੰਨ ਲੈ (vaddy ton vadda) ਬੇੜa ॥ਜਿਸਦy ਨਾਲ (is dunian ton) ਲੰਘ javynga (javan saukhyਲਾ ॥ਨਾ ਸਰoਵਰ (rahyga aty) ਨਾ (ih) ਊਛਲੈਗa, (is taran) rasta (jaman) saukha(ban jayga)॥1॥ਤੇਰy iਕ (hi) ਨਾਮ, ''''ਸਚ''''(bakian dee mainu lod nahin) dee ਮੰਜੀਠ de (pakky rang vich) ਰangia ਮੇਰਾ mun aty tun, ਸਦa ਰੰਗeely (mast) khasam (varga ban gaia hai)॥1॥ਰuk,( kann kar, vichar, mann, is ty chall ty (is gur nun dunian wich vand)''hun aggy sun'' ॥
 
</u></b></Center><br>
 
ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ ਜੇ ਗ੝ਣ ਹੋਵy ਗੰਠ ੜੀਝ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥2॥
ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛ੝ੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥ ਆਵਾ ਗਉਣ੝ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥3॥
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥ ਗ੝ਰ ਬਚਨੀ ਫਲ੝ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥4॥
ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹ੝ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮ੝ ਹਮਾਰਾ ॥5॥2॥4॥
 
 
::::::::::::::Sd/
:::::::::::::.......Nanak
:::::::::::(Sacy Gur Granth Sahib)
::::::::::::for TRUTH God
 
<u>Punjabi (Language)</u>
----
 
<span style="background-color:#CCFFFF"><br>
==<u>'''HUKAMNAMA (English)</u>==
</span>
<font size=4><font color=green><b>''(So ....What ?) if Life appears like is a horrifying & impassable ocean at rage. Here is the TRUE Key (TRUE IDEA)..to get across. Listen you humans ! '''Truthfully''' get on with it '''NOW'''<br></b></font color></font size>''
 
::::::::::'''<u>from:</u>.... ''' 'SACH KHAND'
SGGS/ Page 729 / Raag SUHI / First NANAK ................... Oct 13,2006
 
 
 
 
'''<u>To:</u>.... '''ALL HUMAN BEINGs'
 
<u><b>TRUE IDEAs: Structure & consolidate a naval fleet of 'Intuitively Truthful Habits' & 'Truthful Hard Work'. just ride over it to get across.</b></u><br>
 
* 1. LO and BEHOLD! There is no ocean. There is no rage.
 
* 2. Life now is absolutely flawless, smooth sailing & a cake walk.
 
* 3. ''However, majority of the self willed manmukhs guided by their 'own will' (which itself is under my absolute control) will directly/ indirectly/ passively/ in all other possible ways (NOT) at their disposal, will misunderstand or pretend to misunderstand my, i.e. TRUTH god's '''WILL'''.''
 
* 4. ''Let us have it straight & clear, Sach Manmukhs will be gracefully denied, even access to the [http://www.sikhiwiki.org/index.php?title=Commpendium_of_TRUE_IDEAs#38_Steps_to_Lord_TRUTH.27s_Court_in_the_REALM_of_TRUTH Only Path] which leads to my abode 'SACH KHAND'''.
 
* 5. ''I have blessed standing 'free will' to Such Manmukhs...
: -till they RESOLVE to honor my commandments.
 
:::::.and.
 
: -there after I decide to make them walk on Path leading to my abode''
 
* 6. ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ ਜੇ ਗ੝ਣ ਹੋਵਹਿ ਗੰਠੜੀਝ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥2॥
 
* 7. ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛ੝ੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥ ਆਵਾ ਗਉਣ੝ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥3॥
 
* 8. ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥ ਗ੝ਰ ਬਚਨੀ ਫਲ੝ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥4॥
 
* 9. ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹ੝ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮ੝ ਹਮਾਰਾ ॥5॥2॥4॥
 
 
::::::::::::::Sd/
:::::::::::::.......Nanak
:::::::::::(Satgur Granth Sahib)
::::::::::::for TRUTH God

Latest revision as of 08:01, 7 November 2006

Understanding Gurbani

Sayth .. 'TRUTH god'.....

  • ....let it be TRUE for HUMANITY


HUKAMNAMA (GUBANI the Language of HUMANITY)

from:.... 'SACH KHAND'

SGGS/ Ang 729 / ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ॥1॥ ............................................................. Oct 13,2006



To:.... ALL HUMAN BEINGs'

sgpc.net    from SGGS Page 633    SriGranth
Punjabi Darpan    19, 2006&Format=2 SikhToTheMAX    SriGuruGranth    Link


Sd/
.......Nanak
(Satgur Granth Sahib)
for TRUTH God


HUKAMNAMA (Punjabi)

from:.... 'SACH KHAND'

SGGS/ Ang 729 / ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ॥1॥ ............................................................. Oct 13,2006



To:.... ALL HUMAN BEINGs'

(jindgi vich ਸਚ di) Practice (aty ਸਚi) ਮੇhnat (dy jahajan) da ਬੰਨ ਲੈ (vaddy ton vadda) ਬੇੜa ॥ਜਿਸਦy ਨਾਲ (is dunian ton) ਲੰਘ javynga (javan saukhyਲਾ ॥ਨਾ ਸਰoਵਰ (rahyga aty) ਨਾ (ih) ਊਛਲੈਗa, (is taran) rasta (jaman) saukha(ban jayga)॥1॥ਤੇਰy iਕ (hi) ਨਾਮ, 'ਸਚ'(bakian dee mainu lod nahin) dee ਮੰਜੀਠ de (pakky rang vich) ਰangia ਮੇਰਾ mun aty tun, ਸਦa ਰੰਗeely (mast) khasam (varga ban gaia hai)॥1॥ਰuk,( kann kar, vichar, mann, is ty chall ty (is gur nun dunian wich vand)hun aggy sun

ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ ਜੇ ਗ੝ਣ ਹੋਵy ਗੰਠ ੜੀਝ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥2॥ ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛ੝ੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥ ਆਵਾ ਗਉਣ੝ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥3॥ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥ ਗ੝ਰ ਬਚਨੀ ਫਲ੝ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥4॥ ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹ੝ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮ੝ ਹਮਾਰਾ ॥5॥2॥4॥


Sd/
.......Nanak
(Sacy Gur Granth Sahib)
for TRUTH God


HUKAMNAMA (Hindi)

from:.... 'SACH KHAND'

SGGS/ Ang 729 / ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ॥1॥ ............................................................. Oct 13,2006



To:.... ALL HUMAN BEINGs'

(jindgi vich ਸਚ di) Practice (aty ਸਚi) ਮੇhnat (dy jahajan) da ਬੰਨ ਲੈ (vaddy ton vadda) ਬੇੜa ॥ਜਿਸਦy ਨਾਲ (is dunian ton) ਲੰਘ javynga (javan saukhyਲਾ ॥ਨਾ ਸਰoਵਰ (rahyga aty) ਨਾ (ih) ਊਛਲੈਗa, (is taran) rasta (jaman) saukha(ban jayga)॥1॥ਤੇਰy iਕ (hi) ਨਾਮ, 'ਸਚ'(bakian dee mainu lod nahin) dee ਮੰਜੀਠ de (pakky rang vich) ਰangia ਮੇਰਾ mun aty tun, ਸਦa ਰੰਗeely (mast) khasam (varga ban gaia hai)॥1॥ਰuk,( kann kar, vichar, mann, is ty chall ty (is gur nun dunian wich vand)hun aggy sun

ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ ਜੇ ਗ੝ਣ ਹੋਵy ਗੰਠ ੜੀਝ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥2॥ ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛ੝ੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥ ਆਵਾ ਗਉਣ੝ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥3॥ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥ ਗ੝ਰ ਬਚਨੀ ਫਲ੝ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥4॥ ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹ੝ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮ੝ ਹਮਾਰਾ ॥5॥2॥4॥


Sd/
.......Nanak
(Sacy Gur Granth Sahib)
for TRUTH God

Punjabi (Language)



HUKAMNAMA (English)

(So ....What ?) if Life appears like is a horrifying & impassable ocean at rage. Here is the TRUE Key (TRUE IDEA)..to get across. Listen you humans ! Truthfully get on with it NOW

from:.... 'SACH KHAND'

SGGS/ Page 729 / Raag SUHI / First NANAK ................... Oct 13,2006



To:.... ALL HUMAN BEINGs'

TRUE IDEAs: Structure & consolidate a naval fleet of 'Intuitively Truthful Habits' & 'Truthful Hard Work'. just ride over it to get across.

  • 1. LO and BEHOLD! There is no ocean. There is no rage.
  • 2. Life now is absolutely flawless, smooth sailing & a cake walk.
  • 3. However, majority of the self willed manmukhs guided by their 'own will' (which itself is under my absolute control) will directly/ indirectly/ passively/ in all other possible ways (NOT) at their disposal, will misunderstand or pretend to misunderstand my, i.e. TRUTH god's WILL.
  • 4. Let us have it straight & clear, Sach Manmukhs will be gracefully denied, even access to the Only Path which leads to my abode 'SACH KHAND'.
  • 5. I have blessed standing 'free will' to Such Manmukhs...
-till they RESOLVE to honor my commandments.
.and.
-there after I decide to make them walk on Path leading to my abode
  • 6. ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ ਜੇ ਗ੝ਣ ਹੋਵਹਿ ਗੰਠੜੀਝ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥2॥
  • 7. ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਨ ਵੀਛ੝ੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ ॥ ਆਵਾ ਗਉਣ੝ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥3॥
  • 8. ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ ॥ ਗ੝ਰ ਬਚਨੀ ਫਲ੝ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥4॥
  • 9. ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹ੝ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥ ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮ੝ ਹਮਾਰਾ ॥5॥2॥4॥


Sd/
.......Nanak
(Satgur Granth Sahib)
for TRUTH God