Nihang language: Difference between revisions
From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Nihang language uses Punjabi words, but in a different meaning. | Nihang language uses Punjabi words, but in a different meaning. | ||
== | ==Vocabulary== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| '''English''' | |||
| '''Punjabi''' | |||
| '''Nihang language''' | |||
|- | |- | ||
|To die | |To die | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|Loon | |Loon | ||
|Sarab rass | |Sarab rass | ||
|- | |||
|Tea | |||
|Chah | |||
|Dil Fookni | |||
|- | |- | ||
|A little | |A little | ||
Line 42: | Line 46: | ||
|Shanty | |Shanty | ||
|Tuttee hoyee chhann | |Tuttee hoyee chhann | ||
|Sheesh Mahal (literal meaning is a | |Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘palace of mirrors’) | ||
|- | |- | ||
|Calamity | |Calamity | ||
Line 59: | Line 63: | ||
|Rupaiyye | |Rupaiyye | ||
|Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) | |Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) | ||
|- | |||
|Spice | |||
|Mirch | |||
|Ladaki | |||
|- | |||
|Mill | |||
|Dudh | |||
|Samundar | |||
|- | |- | ||
|Someone loose on Sikh conduct | |Someone loose on Sikh conduct | ||
Line 76: | Line 88: | ||
|Fauj (literal meaning is ‘army’) | |Fauj (literal meaning is ‘army’) | ||
|- | |- | ||
|Potatoes | |||
|Aloo | |||
|Aanday | |||
|- | |||
|Body illness | |||
|Aakar Pun | |||
|Sahreer di Bimari | |||
|- | |||
|Lying Down | |||
|Aring Baring | |||
|Lama Paena | |||
|- | |||
|Corn | |||
|BasantKaur | |||
|Shalli | |||
|} | |} | ||
==See Also== | |||
[[Punjabi]] | |||
[[Sikh language]] | |||
[[Category:Nihang]] |
Latest revision as of 09:38, 2 October 2023
Nihang language uses Punjabi words, but in a different meaning.
Vocabulary
English | Punjabi | Nihang language |
To die | Marnaa | Charhaaee karnaa |
Sickness | Beemaaree | Dharam Raaj di dhee seva kar rehee hai |
Punishment to a guilty | Kukarmee nu sazaa milan | Shaheedi maar |
Chickpeas | Sholay | Badaam |
Salt | Loon | Sarab rass |
Tea | Chah | Dil Fookni |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘palace of mirrors’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Spice | Mirch | Ladaki |
Mill | Dudh | Samundar |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |
Potatoes | Aloo | Aanday |
Body illness | Aakar Pun | Sahreer di Bimari |
Lying Down | Aring Baring | Lama Paena |
Corn | BasantKaur | Shalli |