Mundavani: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Mundaavanee, Fifth Mehl:<br><br> | Mundaavanee, Fifth Mehl:<br><br> | ||
ਥਾਲ ਵਿਚਿ ਤਿੰਨਿ ਵਸਤੂ ਪਈਓ ਸਤ ਸੰਤੋਖ ਵੀਚਾਰੋ ॥<br> | ਥਾਲ ਵਿਚਿ ਤਿੰਨਿ ਵਸਤੂ ਪਈਓ [[1|ਸਤ]] ਸੰਤੋਖ ਵੀਚਾਰੋ ॥<br> | ||
Upon this Plate, three things have been placed: Truth, Contentment and Contemplation.<br><br> | Upon this Plate, three things have been placed: [[1|Truth]], Contentment and Contemplation.<br><br> | ||
ਅੰਮਰਿਤ ਨਾਮ ਠਾਕਰ ਕਾ ਪਇਓ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸ ਅਧਾਰੋ ॥<br> | ਅੰਮਰਿਤ [[SatGurBani|ਨਾਮ]] ਠਾਕਰ ਕਾ ਪਇਓ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸ ਅਧਾਰੋ ॥<br> | ||
The Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of our Lord and Master, has been placed upon it as well; it is the Support of all.<br><br> | The Ambrosial Nectar of the Naam, the [[SatGurBani|Name of our Lord and Master]], has been placed upon it as well; it is the Support of all.<br><br> | ||
ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥<br> | ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥<br> | ||
One who eats it and enjoys it shall be saved.<br><br> | One who eats it and enjoys it shall be saved.<br><br> | ||
ਝਹ ਵਸਤ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖ ਉਰਿ ਧਾਰੋ ॥<br> | ਝਹ ਵਸਤ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ [[NAAM ISHNAAN|ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖ ਉਰਿ ਧਾਰੋ]] ॥<br> | ||
This thing can never be forsaken; keep this always and forever in your mind.<br><br> | This thing can never be forsaken; [[NAAM ISHNAAN|keep this always and forever in your mind.]]<br><br> | ||
ਤਮ ਸੰਸਾਰ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਝ ਸਭ ਨਾਨਕ ਬਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥<br> | ਤਮ ਸੰਸਾਰ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਝ ਸਭ ਨਾਨਕ ਬਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥<br> | ||
Line 27: | Line 27: | ||
I am unworthy - I have no worth or virtues at all. You have taken pity on me.<br><br> | I am unworthy - I have no worth or virtues at all. You have taken pity on me.<br><br> | ||
ਤਰਸ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ ਸਤਿਗਰ ਸਜਣ ਮਿਲਿਆ ॥<br> | ਤਰਸ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ [[Khalsa|ਸਤਿਗਰ ਸਜਣ]] ਮਿਲਿਆ ॥<br> | ||
You took pity on me, and blessed me with Your Mercy, and I have met the True Guru, my Friend.<br><br> | You took pity on me, and blessed me with Your Mercy, and I have met the True Guru, my Friend.<br><br> | ||
Revision as of 11:24, 30 September 2007
ਮੰਦਾਵਣੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Mundaavanee, Fifth Mehl:
ਥਾਲ ਵਿਚਿ ਤਿੰਨਿ ਵਸਤੂ ਪਈਓ ਸਤ ਸੰਤੋਖ ਵੀਚਾਰੋ ॥
Upon this Plate, three things have been placed: Truth, Contentment and Contemplation.
ਅੰਮਰਿਤ ਨਾਮ ਠਾਕਰ ਕਾ ਪਇਓ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸ ਅਧਾਰੋ ॥
The Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of our Lord and Master, has been placed upon it as well; it is the Support of all.
ਜੇ ਕੋ ਖਾਵੈ ਜੇ ਕੋ ਭੰਚੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੋ ॥
One who eats it and enjoys it shall be saved.
ਝਹ ਵਸਤ ਤਜੀ ਨਹ ਜਾਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਰਖ ਉਰਿ ਧਾਰੋ ॥
This thing can never be forsaken; keep this always and forever in your mind.
ਤਮ ਸੰਸਾਰ ਚਰਨ ਲਗਿ ਤਰੀਝ ਸਭ ਨਾਨਕ ਬਰਹਮ ਪਸਾਰੋ ॥੧॥
The dark world-ocean is crossed over, by grasping the Feet of the Lord; O Nanak, it is all the extension of God. ||1||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Shalok, Fifth Mehl:
ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਤੋ ਨਾਹੀ ਮੈਨੋ ਜੋਗ ਕੀਤੋਈ ॥
I have not appreciated what You have done for me, Lord; only You can make me worthy.
ਮੈ ਨਿਰਗਣਿਆਰੇ ਕੋ ਗਣ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਤਰਸ ਪਇਓਈ ॥
I am unworthy - I have no worth or virtues at all. You have taken pity on me.
ਤਰਸ ਪਇਆ ਮਿਹਰਾਮਤਿ ਹੋਈ ਸਤਿਗਰ ਸਜਣ ਮਿਲਿਆ ॥
You took pity on me, and blessed me with Your Mercy, and I have met the True Guru, my Friend.
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਾਂ ਤਨ ਮਨ ਥੀਵੈ ਹਰਿਆ ॥੧॥
O Nanak, if I am blessed with the Naam, I live, and my body and mind blossom forth. ||1||