Kuthha: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
 
(62 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
='''WHAT IS ?'''=
'''Controversial Article''' Please support any additions with [[Gurbani]]. Otherwise please add to the discussion tab.
*1.... '''Kutha''' is edible meat prepared after '''very slow, deliberate & prolonged''' slaughtering of an animal in ritulisic Islamic religious tradition. Almost All over India it is locally termed as 'Halal'.
=='''Socio Religious Taboo'''==
*2.... Besides [[Sikh]]s having been formally ordained by 10th Guru to refrain from eating it, almost all non Muslim Indians tend to shun it. The overall social sentiment the country over is so rigid that eating 'Halal' even inadvertently is considered an ethical sin.


='''WHY 10th GURU ORDAINED SO ?'''=
It is said that when [[Guru Gobind Singh]] first initialled the five Sikhs ([[Khalsa]]) in [[1699]] he mentioned the four [[Kurehta]] (the four prohibitions) to them after they had taken [[Amrit]] (baptism ceremony with water) at [[Vaisakhi 1699]]. The Guru asked the five [[Panj Piare]] (beloved of the Guru) to refrain from the four [[Kurehta]]s; namely,
==Kuthha: '''Weapon of Mass Conversion'''==
*3.... During Mughal rule, kutha was used to destroy the Hindu & Sikh faiths.


*4.... forceful feeding of kuthha to Hindus/Sikhs was part of the major Islamic State strategy & policy of mass conversion of Hindus to Islam.
* 1. Cutting or trimming of hair or [[Kesh]],
* 2. Fornication or adultery,
*5.... According to Mughal law, Hindus were neither permitted to keep meat cutting weapons at home nor allowed to cook and eat any form of meat other than Kuthha.
* 3. Halal meat or flesh of animal slaughtered in a slow and painful manner, (some say all meat is banned - the Guru is believed to have used the word - "Kuthha")
* 4. Use of tobacco and intoxication drug.


*6.... The market architecture had shops selling only Kuthha.
== The meaning of the Punjabi word ਕੁਠਾ "Kutha"==


==Brahmanism: Weapon Firing Platform==
'''View 1.''' The word 'Kutha' ({{sdd|ਕੁਠਾ}}) mean meat prepared after very slow, deliberate and prolonged slaughtering of an animal in ritualistic Islamic religious tradition. Almost all over India this is locally termed as '''"Halal"'''.


*7....  Brahminism, staying integrated into & supported by the state policy, played four roles:-


:(a) '''Socio-spiritual & political GOD'''
'''View 2.''' The word 'Kutha' ({{sdd|ਕੁਠਾ}}) simply means to "kill or destroy or eliminate"; there is no connection will the word "halal" or the ritualistic slaughtering method used to kill.
:defining morality & ethics: for the Hindu humanity. Kuthha eaten by a :Hindu discretely/ circustantially/ inadvertently/ by force meant that the :victim ceased to be a Hindu.


:(b) ''' Friend'''
==Use of these words==
:to the Mughal State to ease the process of :conversion.Thus earning :temproal favors from the Mughal Emperor.


:(c) ''' Pipe Line'''
Etymologically, the word ‘Kuthha’ (ie: ਕੁਠਾ, killed) is a past participle which has been derived from the root ‘Kohna’ ({{sdd|ਕੋਹਣਾ}}) which means simply "to slay or kill". 'Kohna' (ਕੋਹਣਾ) is a word not used in the holy Granth. This word does not mean to slay slowly or according to the Muslim method.
:for flow of part of the Temporal favors thus:earned to Hindu :Kshtria Kings.


:(d) '''coupling'''
In fact, this word has never been used in the Muslim literature or in their general language to refer to  meat obtained by killing animals with any sharp weapon irrespective of whether any holy hymns are read at that time or not.  
:between The Mughal Empire & Hinhu Kshatri Kings to:keep them morally, :ethically & politically brain washed leaving them:pliable :enough to tow the line of staying in absolute :submission to:royal dictates.


*8.... Thus it was ensured that the regional administrative policies followed by subordinate Hindu Kings were in line with those sought by the Mughal King of the Kings.
Another similar word used in the holy Granth is 'Kuhe' ({{sdd|ਕੁਹਿ}}); {{srig-h|471|21302|"ਕੁਹਿ ਬਕਰਾ ਰਿੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਪਾਇ ॥ '''Kuhi''' bakrā rinniĥ kẖāiā sabẖ ko ākẖai pāe. The goat is '''killed''', cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread""}} .In this line of Gurbani the word 'Kuhee' is used to simply mean 'kill'.


==Kuthha: Ammunition Aimed at Hindu Humanity== 
*9.... Non-Muslim meat eaters were forced to illegally & secretly slaughter meat within the confines of their administratively ill organized homes.


*10.... Alternately they were to clandestinely buy Kuthha at the risk of being outcaste from Hinduism if noticed by any Hindu.
==Gurbani==
==Historically Unparallel Devastating '''Awe & Shock'''==
*11.... Thus first push towards conversion was executed by the Brahmin. In resonance was the pull by the state machinery through terror tactics/ social honores/ job opportunities/ materialistic baits & the like.     


*12....victims on being caught by the Brahmin or by the royal police were forced & left to :-
The word 'Kutha' ([[Punjabi]]: {{sdd|ਕੁਠਾ}}) has been used in [[Gurbani]] a number of times; below are three [[Shabad]]s in the [[Guru Granth Sahib]] which have the word '''"Kutha"''' in them:


:(a) ''' Accept Islam'''
:& be rewarded with a cushy life ahead. 


:(b) ''' or Starve to death, exactly the way Kuthha is slaughtered.'''
===Shabad 1: ik niranjan rav rahiaa bhao duyaa kuthaa ===
:by Living as degraded social-outcast doomed & isolated in socio :religious confinement defined by Bramanism. Such subjects were deprived of even bare minimum necessities of :survival supports like social access to food water & shelter etc.
==Sikhs Love DEATH, NOT repeat NOT Kuthha=
:(c) ''' or Die by Refusing to Eat Kuthha'''
:That is what Sikhs are for. They 'were to' & 'WILL' STAY ordained :as such by 10th Guru.


*13....The message to the State, Cowards, Followers, Sympathizers  & the entire Universe 'was' & 'stays' loud & clear:- <font size=5><b>
{{Srigranth|321|14658|<big>ਇਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਾਉ ਦੁਯਾ ਕੁਠਾ ॥ <br>ਹਰਿ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਜੋੜਿ ਕਰ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਵੈ ਤੁਠਾ ॥13॥ </big><br>
ik niranjan rav rahi-aa bhaa-o duyaa kuthaa. <br> har naanak mangai jorh kar parabh dayvai tuthaa. <br>
The One Immaculate Lord is pervading everywhere; He destroys the love of duality. <br>
Nanak begs for the Lord`s Name, with his palms pressed together; by His Pleasure, God has granted it. ((13))}}
This [[Shabad]] appears not to refer to any type of meat?<br>


"Sikhs will fight out FALSEHOOD and OPRESSION, & 'LORD TRUTH' willing embarasse Death & Join 'LORD TRUTH' as SATGUR's Sikhs only".</b></font>
* '''Word by Word breakdown'''


*14....That is the stuff KHALSA is made of !
* '''ik''' means "one", numeral "1"
''' An IDOL of no other God/Goddess but 'LORD TRUTH'''' [http://www.sikhiwiki.org/index.php?title=Mool_Mantar#IDOL_of_TRUTH_.28The_CREATION.29]
* '''niranjan''' means "Immaculate and Pure"
* '''rav''' from Rami*1 means "wander, roam, dwell, enjoy, take delight in, contemplate, adore"
* '''rahi-aa''' from '''rahi''' (<big> ਰਿਹ </big>) means "remain, fix, support, last, continue, restrain"
* '''bhaa-o''' from sk Bhava *1 means "love" "
* '''duyaa''' *1 means "second", "the other"


'''# If you desire to play this game of love with Me, then step onto My Path with your<br> head in hand'''.........................................SGGS pg 1412-2[http://www.gurugranthdarpan.com/1412.html]
The word 'Kutha' here simply means 'destroy'
'''# Sikhism is sharper than a two-edged sword, and very narrow. That is where my path<br>lies'''..................................................SGGS pg 794-15
 
'''# First, accept death, and give up any hope of life'''...SGGS pg 1102-10


==Social Status of Kuthha in Sikh Community as on Date==
===Shabad 2: Aabhaakhiaa kaa kuthaa bakraa khaana ===
*15.... Let us understand it very clearly, it is not just the 'physical act of eating Kutha' alone, which is part of Sikhism. It is the truthful, moral, ethical, historical, martial, socio-religious & POLITICALY FORMAL statement that:-<font size=5><b>
{{Srigranth|472|21344|<big> ਅਭਾਖਿਆ ਕਾ ਕੁਠਾ ਬਕਰਾ ਖਾਣਾ ॥ </big><br>
abhaakhi-aa kaa kuthaa bakraa khaanaa <br>
They eat the forbidden "Kuthaa" sheep}}


DEATH CAN't DETER A SIKH FROM HIS FAITH & PATH TO 'LORD TRUTH' ie==>> 'Shri GURU GRANTH SAHIB'.</b></font>    
Here the word "kuthaa" is in relation to meat of sheep/goat <br>


* '''Word by Word breakdown'''


'''They eat the meat of the goats, killed after the Muslim prayers are read over them,''' (SGGS Pg 472-1)
* '''Abhaakhi''' means according to Reference 1 below: 1. (from [[Sanskrit]] Abhaksha) "uneatable" 2. (from [[Sanskrit]] A+Bhasha) bad language, language not to be uttered. Also '''Abhakkhu''' (<big> ਅਭਖੁ </big>) (from Sk. Abhaksha) uneatable, forbidden food.
* '''Kaa''' means "of"
* '''bakraa''' mean "sheep", '''bakree''' means "goat"
* '''khaanaa''' mean "to eat"; "is eaten"


'''Back to main article [[Vegetarianism]]'''
Here the word 'Kutha' means 'dead' or 'killed'


The word {{sdd|ਅਭਖੁ}} can be seen to be:
* SGGS Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary states to be:
Abẖakẖ(u). ਨਾ ਖਾਣ ਯੋਗ, ਮੰਦੀ (ਵਸਤ)। unedible, uneatable. ਉਦਾਹਰਨ: ਲੋਭੀ ਜੰਤੁ ਨ ਜਾਣਈ ਭਖੁ ਅਭਖੁ ਸਭ ਖਾਇ ॥ Raga Siree Raag 5, 91, 2:2 (P: 50).
* SGGS Gurmukhi-English Dictionary states to be:
[n.] (from Sk. Abhaksha) uneatable, forbidden food
===Shabad 3: Tis daa kuthaa hovai saaykh===
{{Srigranth|956|41035|<big> ਤਿਸ ਦਾ ਕੁਠਾ ਹੋਵੈ ਸੇਖੁ ॥ <br>ਲੋਹੂ ਲਬੁ ਨਿਕਥਾ ਵੇਖੁ ॥ </big><br>
tis daa kuthaa hovai saykh <br>lohoo lab nikthaa vaykh.<br>
If the Shaykh is killed with that, <br>
then the blood of greed will spill out.}}
Here the word "kutha" is in relation to "Sheikh"
* '''Word by Word breakdown'''
*'''tis''' means "their, his, her. its"
* '''daa''' means "of", "belonging to",
* '''hovai''' means "becomes", "is", "happens"
* '''saykh''' from '''sakh''' (<big> ਸੇਖ </big>) means *1 Shaikh, a Muslim religious leader
Here the word 'Kutha' means 'kill'
==Other similar words==
=== ‘Kuhat’ ({{sdd|ਕੁਹਤ}})===
In the two quotes below, the word ‘Kuhat’ ({{sdd|ਕੁਹਤ}}) refer to "killing, slaughtering, slaying" in general. ‘Kuthhey’ simply means to kill and does not refer in any way to "halal".
"The sinner will certainly be ruined or destroyed. (Guru Granth Sahib Ji, p.109)
{{tuk|201|8708|ਬੇਦੁ ਪੜੈ ਮੁਖਿ ਮੀਠੀ ਬਾਣੀ ॥ ਜੀਆਂ ਕੁਹਤ ਨ ਸੰਗੈ ਪਰਾਣੀ ॥੩॥
|Beḏ paṛai mukẖ mīṯẖī baṇī. Jīāʼn kuhaṯ na sangai parāṇī. ||3||
|With his mouth, he recites the Vedas in sweet musical measures,
and yet he does not hesitate to '''take the lives''' of others.(3)}}
===Kuhe ({{sdd|ਕੁਹਿ}})===
In this line of Gurbani, a similar word - Kuhee is used to mean 'kill'
{{tuk|471|21302|ਕੁਹਿ ਬਕਰਾ ਰਿੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਪਾਇ ॥
|Kuhi bakrā rinniĥ kẖāiā sabẖ ko ākẖai pāe.
|The goat is killed, cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread". }}
== Other Angles ==
=== Dictionary of Guru Granth Sahib ===
1. In '''Mahan Kosh Encyclopedia, Gurbani Dictionaries and Punjabi/English Dictionaries''' is the following entry:
'''Kutha''': <big>(ਕੁਠਾ)</big> <i>adj</i> [http://www.khojgurbani.com/worddetail/gurmukhi/%E0%A8%95%E0%A9%81%E0%A8%A0%E0%A8%BE Mahan Kosh Encyclopedia] Slaughtered.
2. From '''Punjabi-English English-Punjabi Dictionary by Krishan Kumar Goswani''' Page 91
'''Kohnaa''' (<big> ਕੋਹਣਾ </big>) ''v'' To torture, to slay, to kill
3.  In '''Dictionary of Guru Granth Sahib by Surinder Singh Kohli''' on page 205 is the following entry:
'''Kutha''': <big>(ਕੁਠਾ)</big> <i>adj</i> (from P(unjabi) Kohana) Slaughtered.
== Similar Words in [[SGGS]] ==
===1. ਕੁਠਾਰੁ "Kuthaar"===
The word <big> ਕੁਠਾਰੁ </big> "Kuthaar"
====a). SGGS page 693:Bajar kuthaar mohi hai chheenaaN kar minat lag paava-o. ====
{{Srigranth|693|29984|<big> ਬਜਰ ਕੁਠਾਰੁ ਮੋਹਿ ਹੈ ਛੀਨਾਂ ਕਰਿ ਮਿੰਨਤਿ ਲਗਿ ਪਾਵਉ ॥ </big> <br>
bajar kuthaar mohi hai chheenaaN kar minat lag paava-o. <br>
I fell at the Guru's feet and begged of Him; with the mighty axe, I have chopped off emotional attachment.}}
Here word "Kuthaar" appears to mean "Axe"
====b). SGGS page 714 Kaadh kuthaar pit baat hantaa a-ukhaDh har ko naa-o. ((1)) rahaa-o.====
{{Srigranth|714|30801|<big> ਕਾਢਿ ਕੁਠਾਰੁ ਪਿਤ ਬਾਤ ਹੰਤਾ ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ </big>
kaadh kuthaar pit baat hantaa a-ukhaDh har ko naa-o. ((1)) rahaa-o. <br>
The Name of the Lord is the medicine; it is like an axe,
which destroys the diseases caused by anger and egotism. ((1)(Pause))}}
Again the word "Kuthaar" appears to mean "Axe"
Also see SGGS pages 825: '''The Lord and Master raised His axe, and chopped off his head; in an instant, he was reduced to dust. ||1||'''
and SGGS page 1389: '''Parasraam the son of Jamdagan, whose axe and powers were taken away by Raghuvira, sing of Him.'''
=== 2. ਕੁਠਾਰਿ "kuthaar"===
The word <big> ਕੁਠਾਰਿ </big> "kuthaar"
{{Srigranth|1225|52732|<big> ਹਰਿ ਕਾਟੀ ਕੁਟਿਲਤਾ ਕੁਠਾਰਿ ॥ </big> <br>
har kaatee kutiltaa kuthaar. <br>
The Lord has cut down the crooked tree of my deceit.}}
===3. The Word ਕੁਠੇ  "kuthay"===
The Word <big> ਕੁਠੇ </big> "kuthay"
{{srigranth|1019|43567|<big> ਅਜਰਾਈਲਿ ਫੜੇ ਫੜਿ ਕੁਠੇ ॥ </big> <br>
ajraa-eel farhay farh kuthay. <br>
Azraa-eel, the Angel of Death, seizes and tortures them.}}
'''See main article [[Vegetarianism]]'''
==External Links==
<small>WARNING: - Some external links have disturbing pictures of animal slaughter - Not suitable for young children. </small>
* [http://www.panthic.org/news/129/ARTICLE/2910/2006-11-22.html www.panthic.org part 1]
* [http://www.panthic.org/news/129/ARTICLE/2943/2006-11-29.html www.panthic.org part 2]
* [http://www.panthkhalsa.org/rahit/rahit_kuthha.php www.panthkhalsa.org]
* [http://www.akj.org/skins/default/books.php?ch=1&bookid=3&start=4 www.akj.org]
==References ==
*1. Dictionary of Guru Granth Sahib by Surinder Singh Kohli ISBN 81-7205-174-3
*2. Punjabi-English English-Punjabi Dictionary by Krishan Kumar Goswani ISBN 81-7476-247-7


[[Category:Glossary of Sikh Terms]]
[[Category:Glossary of Sikh Terms]]

Latest revision as of 12:09, 9 December 2018

Controversial Article Please support any additions with Gurbani. Otherwise please add to the discussion tab.

It is said that when Guru Gobind Singh first initialled the five Sikhs (Khalsa) in 1699 he mentioned the four Kurehta (the four prohibitions) to them after they had taken Amrit (baptism ceremony with water) at Vaisakhi 1699. The Guru asked the five Panj Piare (beloved of the Guru) to refrain from the four Kurehtas; namely,

  • 1. Cutting or trimming of hair or Kesh,
  • 2. Fornication or adultery,
  • 3. Halal meat or flesh of animal slaughtered in a slow and painful manner, (some say all meat is banned - the Guru is believed to have used the word - "Kuthha")
  • 4. Use of tobacco and intoxication drug.

The meaning of the Punjabi word ਕੁਠਾ "Kutha"

View 1. The word 'Kutha' (ਕੁਠਾ s ) mean meat prepared after very slow, deliberate and prolonged slaughtering of an animal in ritualistic Islamic religious tradition. Almost all over India this is locally termed as "Halal".


View 2. The word 'Kutha' (ਕੁਠਾ s ) simply means to "kill or destroy or eliminate"; there is no connection will the word "halal" or the ritualistic slaughtering method used to kill.

Use of these words

Etymologically, the word ‘Kuthha’ (ie: ਕੁਠਾ, killed) is a past participle which has been derived from the root ‘Kohna’ (ਕੋਹਣਾ s ) which means simply "to slay or kill". 'Kohna' (ਕੋਹਣਾ) is a word not used in the holy Granth. This word does not mean to slay slowly or according to the Muslim method.

In fact, this word has never been used in the Muslim literature or in their general language to refer to meat obtained by killing animals with any sharp weapon irrespective of whether any holy hymns are read at that time or not.

Another similar word used in the holy Granth is 'Kuhe' (ਕੁਹਿ s ); ""ਕੁਹਿ ਬਕਰਾ ਰਿੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਪਾਇ ॥ Kuhi bakrā rinniĥ kẖāiā sabẖ ko ākẖai pāe. The goat is killed, cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread""" (SGGS p 471) .In this line of Gurbani the word 'Kuhee' is used to simply mean 'kill'.


Gurbani

The word 'Kutha' (Punjabi: ਕੁਠਾ s ) has been used in Gurbani a number of times; below are three Shabads in the Guru Granth Sahib which have the word "Kutha" in them:


Shabad 1: ik niranjan rav rahiaa bhao duyaa kuthaa

SGGS Page 321 Full Shabad
ਇਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਾਉ ਦੁਯਾ ਕੁਠਾ ॥
ਹਰਿ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਜੋੜਿ ਕਰ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਵੈ ਤੁਠਾ ॥13॥

ik niranjan rav rahi-aa bhaa-o duyaa kuthaa.
har naanak mangai jorh kar parabh dayvai tuthaa.
The One Immaculate Lord is pervading everywhere; He destroys the love of duality.
Nanak begs for the Lord`s Name, with his palms pressed together; by His Pleasure, God has granted it. ((13))

This Shabad appears not to refer to any type of meat?

  • Word by Word breakdown
  • ik means "one", numeral "1"
  • niranjan means "Immaculate and Pure"
  • rav from Rami*1 means "wander, roam, dwell, enjoy, take delight in, contemplate, adore"
  • rahi-aa from rahi ( ਰਿਹ ) means "remain, fix, support, last, continue, restrain"
  • bhaa-o from sk Bhava *1 means "love" "
  • duyaa *1 means "second", "the other"

The word 'Kutha' here simply means 'destroy'

Shabad 2: Aabhaakhiaa kaa kuthaa bakraa khaana

SGGS Page 472 Full Shabad
ਅਭਾਖਿਆ ਕਾ ਕੁਠਾ ਬਕਰਾ ਖਾਣਾ ॥

abhaakhi-aa kaa kuthaa bakraa khaanaa
They eat the forbidden "Kuthaa" sheep

Here the word "kuthaa" is in relation to meat of sheep/goat

  • Word by Word breakdown
  • Abhaakhi means according to Reference 1 below: 1. (from Sanskrit Abhaksha) "uneatable" 2. (from Sanskrit A+Bhasha) bad language, language not to be uttered. Also Abhakkhu ( ਅਭਖੁ ) (from Sk. Abhaksha) uneatable, forbidden food.
  • Kaa means "of"
  • bakraa mean "sheep", bakree means "goat"
  • khaanaa mean "to eat"; "is eaten"

Here the word 'Kutha' means 'dead' or 'killed'

The word ਅਭਖੁ s  can be seen to be:

  • SGGS Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary states to be:

Abẖakẖ(u). ਨਾ ਖਾਣ ਯੋਗ, ਮੰਦੀ (ਵਸਤ)। unedible, uneatable. ਉਦਾਹਰਨ: ਲੋਭੀ ਜੰਤੁ ਨ ਜਾਣਈ ਭਖੁ ਅਭਖੁ ਸਭ ਖਾਇ ॥ Raga Siree Raag 5, 91, 2:2 (P: 50).

  • SGGS Gurmukhi-English Dictionary states to be:

[n.] (from Sk. Abhaksha) uneatable, forbidden food

Shabad 3: Tis daa kuthaa hovai saaykh

SGGS Page 956 Full Shabad
ਤਿਸ ਦਾ ਕੁਠਾ ਹੋਵੈ ਸੇਖੁ ॥
ਲੋਹੂ ਲਬੁ ਨਿਕਥਾ ਵੇਖੁ ॥

tis daa kuthaa hovai saykh
lohoo lab nikthaa vaykh.
If the Shaykh is killed with that,
then the blood of greed will spill out.

Here the word "kutha" is in relation to "Sheikh"


  • Word by Word breakdown
  • tis means "their, his, her. its"
  • daa means "of", "belonging to",
  • hovai means "becomes", "is", "happens"
  • saykh from sakh ( ਸੇਖ ) means *1 Shaikh, a Muslim religious leader

Here the word 'Kutha' means 'kill'

Other similar words

‘Kuhat’ (ਕੁਹਤ s )

In the two quotes below, the word ‘Kuhat’ (ਕੁਹਤ s ) refer to "killing, slaughtering, slaying" in general. ‘Kuthhey’ simply means to kill and does not refer in any way to "halal".

"The sinner will certainly be ruined or destroyed. (Guru Granth Sahib Ji, p.109)

ਬੇਦੁ ਪੜੈ ਮੁਖਿ ਮੀਠੀ ਬਾਣੀ ॥ ਜੀਆਂ ਕੁਹਤ ਨ ਸੰਗੈ ਪਰਾਣੀ ॥੩॥
Beḏ paṛai mukẖ mīṯẖī baṇī. Jīāʼn kuhaṯ na sangai parāṇī.

Kuhe (ਕੁਹਿ s )

In this line of Gurbani, a similar word - Kuhee is used to mean 'kill'

ਕੁਹਿ ਬਕਰਾ ਰਿੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਪਾਇ ॥
Kuhi bakrā rinniĥ kẖāiā sabẖ ko ākẖai pāe.
The goat is killed, cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread".

Other Angles

Dictionary of Guru Granth Sahib

1. In Mahan Kosh Encyclopedia, Gurbani Dictionaries and Punjabi/English Dictionaries is the following entry:

Kutha: (ਕੁਠਾ) adj Mahan Kosh Encyclopedia Slaughtered.


2. From Punjabi-English English-Punjabi Dictionary by Krishan Kumar Goswani Page 91

Kohnaa ( ਕੋਹਣਾ ) v To torture, to slay, to kill

3. In Dictionary of Guru Granth Sahib by Surinder Singh Kohli on page 205 is the following entry:

Kutha: (ਕੁਠਾ) adj (from P(unjabi) Kohana) Slaughtered.

Similar Words in SGGS

1. ਕੁਠਾਰੁ "Kuthaar"

The word ਕੁਠਾਰੁ "Kuthaar"

a). SGGS page 693:Bajar kuthaar mohi hai chheenaaN kar minat lag paava-o.

SGGS Page 693 Full Shabad
ਬਜਰ ਕੁਠਾਰੁ ਮੋਹਿ ਹੈ ਛੀਨਾਂ ਕਰਿ ਮਿੰਨਤਿ ਲਗਿ ਪਾਵਉ ॥

bajar kuthaar mohi hai chheenaaN kar minat lag paava-o.
I fell at the Guru's feet and begged of Him; with the mighty axe, I have chopped off emotional attachment.

Here word "Kuthaar" appears to mean "Axe"

b). SGGS page 714 Kaadh kuthaar pit baat hantaa a-ukhaDh har ko naa-o. ((1)) rahaa-o.

SGGS Page 714 Full Shabad
ਕਾਢਿ ਕੁਠਾਰੁ ਪਿਤ ਬਾਤ ਹੰਤਾ ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

kaadh kuthaar pit baat hantaa a-ukhaDh har ko naa-o. ((1)) rahaa-o.
The Name of the Lord is the medicine; it is like an axe, which destroys the diseases caused by anger and egotism. ((1)(Pause))

Again the word "Kuthaar" appears to mean "Axe"

Also see SGGS pages 825: The Lord and Master raised His axe, and chopped off his head; in an instant, he was reduced to dust. ||1||

and SGGS page 1389: Parasraam the son of Jamdagan, whose axe and powers were taken away by Raghuvira, sing of Him.

2. ਕੁਠਾਰਿ "kuthaar"

The word ਕੁਠਾਰਿ "kuthaar"


SGGS Page 1225 Full Shabad
ਹਰਿ ਕਾਟੀ ਕੁਟਿਲਤਾ ਕੁਠਾਰਿ ॥

har kaatee kutiltaa kuthaar.
The Lord has cut down the crooked tree of my deceit.


3. The Word ਕੁਠੇ "kuthay"

The Word ਕੁਠੇ "kuthay"

SGGS Page 1019 Full Shabad
ਅਜਰਾਈਲਿ ਫੜੇ ਫੜਿ ਕੁਠੇ ॥

ajraa-eel farhay farh kuthay.
Azraa-eel, the Angel of Death, seizes and tortures them.


See main article Vegetarianism

External Links

WARNING: - Some external links have disturbing pictures of animal slaughter - Not suitable for young children.


References

  • 1. Dictionary of Guru Granth Sahib by Surinder Singh Kohli ISBN 81-7205-174-3
  • 2. Punjabi-English English-Punjabi Dictionary by Krishan Kumar Goswani ISBN 81-7476-247-7