Incarnation 19
ਅਥ ਚੰਦਰ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
Now begins the description of Chandra Incarnation:
ਸਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
Let Sri Bhaguti Ji (The Primal Lord) be helpful.
ਦੋਧਕ ਛੰਦ ॥ दोधक छंद ॥ DODHAK STANZA
ਫੇਰਿ ਗਨੋ ਨਿਸਰਾਜ ਬਿਚਾਰਾ ॥ ਜੈਸ ਧਰਿਯੋ ਅਵਤਾਰ ਮਰਾਰਾ ॥
Now I think about Chandrama, how did Vishnu manifest as Chandra incarnation?
ਬਾਤ ਪਰਾਤਨ ਭਾਖਿ ਸਨਾਊਂ ॥ ਜਾ ਤੇ ਕਬਿ ਕਲ ਸਰਬ ਰਿਝਾਊਂ ॥੧॥
I an narriating a very ancient story, hearing which all the poets will be pleased.1.
ਦੋਧਕ ॥
DODHAK STANZA
ਨੈਕ ਕਰਿਸਾ ਕਹ ਠਉਰ ਨ ਹੋਈ ॥ ਭੂਖਨ ਲੋਗ ਮਰੈ ਸਭ ਕੋਈ ॥
There was not even a little farming anywhere and the people were dying with hunger.
ਅੰਧਿ ਨਿਸਾ ਦਿਨ ਭਾਨ ਜਰਾਵੈ ॥ ਤਾਤੇ ਕਰਿਸ ਕਹੂੰ ਹੋਨ ਨ ਪਾਵੈ ॥੨॥
The nights were full of darkness and during the day the sun blazed, therefore nothing grew anywhere.2.
ਲੋਗ ਸਭੈ ਇਹ ਤੇ ਅਕਲਾਨੇ ॥ ਭਾਜਿ ਚਲੇ ਜਿਮ ਪਾਤ ਪਰਾਨੇ ॥
For this reason all the beings were agitated and they were destroyed like the old leaves.
ਭਾਂਤ ਹੀ ਭਾਂਤ ਕਰੇ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ॥ ਤਾਂ ਤੇ ਪਰਸੰਨਿ ਭਝ ਗਰਦੇਵਾ ॥੩॥
Everyone worshipped, adored and served in various ways and the Supreme Preceptor (i.e. the Lord) was pleased.3.
ਨਾਰਿ ਨ ਸੇਵ ਕਰੈਂ ਨਿਜ ਨਾਥੰ ॥ ਲੀਨੇ ਹੀ ਰੋਸ ਫਿਰੈਂ ਜੀਅ ਸਾਥੰ ॥
(This was the situation at that time) that the wife did no service to her husband and ever remained displeased with him.
ਕਾਮਿਨਿ ਕਾਮ ਕਹੂੰ ਨ ਸੰਤਾਵੈ ॥ ਕਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋਊ ਕਾਮ ਨ ਭਾਵੈ ॥੪॥
The lust did not overpower the wives and in the absence of sexual instinct, all the works for the growth of the world had ended.4.
ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
TOMAR STNAZA
ਪੂਜੇ ਨ ਕੋ ਤਰੀਯਾ ਨਾਥ ॥ ਝਂਠੀ ਫਿਰੈ ਜੀਅ ਸਾਥ ॥
No wife worshipped her husband and always remained in her pride.
ਦਖਵੈ ਨ ਤਿਨ ਕਹ ਕਾਮ ॥ ਤਾਤੇ ਨ ਬਿਨਵਤ ਬਾਮ ॥੫॥
She had no grief and did not suffer because of the sexual instinct, therefore, there was no desire for supplication in them.5.
ਕਰ ਹੈ ਨ ਪਤਿ ਕੀ ਸੇਵ ॥ ਪੂਜੈ ਨ ਗਰ ਗਰਦੇਵ ॥
Neither she served her husband, nor worshipped and abored the preceptors.
ਧਰ ਹੈਂ ਨ ਹਰਿ ਕੋ ਧਯਾਨ ॥ ਕਰਿ ਹੈਂ ਨ ਨਿਤ ਇਸਨਾਨ ॥੬॥
Neither she meditated on Lord-God nor she ever took bath.6.
ਤਬ ਕਾਲ ਪਰਖ ਬਲਾਇ ॥ ਬਿਸਨੈ ਕਹਿਯੋ ਸਮਝਾਇ ॥
Then the Immanent Lord called Vishnu and giving instruction to him, told, him that,
ਸਸਿ ਕੋ ਧਰਹ ਅਵਤਾਰ ॥ ਨਹੀ ਆਨ ਬਾਤ ਬਿਚਾਰ ॥੭॥
Without taking any other thing into consideration, he should manifest himself as Chandra incarnation.7.
ਤਬ ਬਿਸਨ ਸੀਸ ਨਿਵਾਇ ॥ ਕਰਿ ਜੋਰਿ ਕਹੀ ਬਨਾਇ ॥
Then Vishnu bowing his head said with folded hands,
ਧਰਿਹੋਂ ਦਿਨਾਂਤ ਵਤਾਰ ॥ ਜਿਤ ਹੋਇ ਜਗਤ ਕਮਾਰ ॥੮॥
I shall assume the form of Chandra incarnation, so that the beauty may prosper in the world.8.
ਤਬ ਮਹਾਂ ਤੇਜ ਮਰਾਰਿ ॥ ਧਰਿਯੋ ਸ ਚੰਦਰ ਅਵਤਾਰ ॥
Then the extremely glorious Vishnu manifested himself as Chandra (incarnation),
ਤਨ ਕੈ ਮਦਨ ਕੋ ਬਾਨ ॥ ਮਾਰਿਯੋ ਤਰੀਯਨ ਕਹ ਤਾਨਿ ॥੯॥
And he shot continuously the arrows of the god of love towards women.9.
ਤਾ ਤੇ ਭਈ ਤਰੀਯ ਦੀਨ ॥ ਸਭ ਗਰਬ ਹਝ ਗਯੋ ਛੀਨ ॥
Because of this the women became modest and all their pride was shattered.
ਲਾਗੀ ਕਰਨ ਪਤਿ ਸੇਵ ॥ ਯਾਤੇ ਪਰਸੰਨਿ ਭਝ ਦੇਵ ॥੧੦॥
They again began to perform service to their husbands and by this all the gods were pleased.10.
ਬਹ ਕਰਿਸਾ ਲਾਗੀ ਹੋਨ ॥ ਲਖਿ ਚੰਦਰਮਾ ਕੀ ਜੌਨ ॥
Seeing Chandra, people began to do farming to a large extent.
ਸਭ ਭਝ ਸਿਧ ਬਿਚਾਰ ॥ ਇਮ ਭਯੋ ਚੰਦਰ ਅਵਤਾਰ ॥੧੧॥
All the thoughts-out works were accomplished, in this manner, Chandra incarnation came into being.11.
ਚੌਪਈ ॥
CHAUPAI.
ਇਮ ਹਰਿ ਧਰਾ ਚੰਦਰ ਅਵਤਾਰਾ ॥ ਬਢਿਯੋ ਗਰਬ ਲਹਿ ਰੂਪ ਅਪਾਰਾ ॥
In this way Vishnu manifested himself as Chandra incarnation, but Chandra also became egoistic about his own beauty;
ਆਨ ਕਿਸੂ ਕਹ ਚਿਤਿ ਨ ਲਿਆਯੋ ॥ ਤਾਤੇ ਤਾਹਿ ਕਲੰਕ ਲਗਾਯੋ ॥੧੨॥
He also abandoned the meditation of any other, therefore he was also blemished.12.
ਭਜਤ ਭਯੋ ਅੰਬਰ ਕੀ ਦਾਰਾ ॥ ਤਾ ਤੇ ਕੀਯ ਮਨਿ ਰੋਸ ਅਪਾਰਾ ॥
He was engrossed with the wife of the sage (Gautam), which made th sage highly infuriated in his mind;
ਕਿਸਨਾਰਜਨ ਮਰਿਗ ਚਰਮ ਚਲਾਯੋ ॥ ਤਿਹ ਕਰਿ ਤਾਹਿ ਕਲੰਕ ਲਗਾਯੋ ॥੧੩॥
The sage struck him with his deer-skin, which created a mark on his body and he was thus blemished.13.
ਸਰਾਪ ਲਗਿਯੋ ਤਾਂ ਕੋ ਮਨ ਸੰਦਾ ॥ ਘਟਤ ਬਢਤ ਤਾ ਦਿਨ ਤੇ ਚੰਦਾ ॥
With the curse of the sage he keeps on decreasing and increasing;
ਲਜਿਤ ਅਧਿਕ ਹਿਰਦੇ ਮੋ ਭਯੋ ॥ ਗਰਬ ਅਖਰਬ ਦੂਰ ਹਝ ਗਯੋ ॥੧੪॥
Because of this event, he felt extremely ashamed and his pride was extremely shattered.14.
ਤਪਸਾ ਕਰੀ ਬਹਰਿ ਤਿਹ ਕਾਲਾ ॥ ਕਾਲ ਪਰਖ ਪਨਿ ਭਯੋ ਦਿਆਲਾ ॥
He then performed austerities for a long time, by which the Immanent Lord became merciful towards him;
ਛਈ ਰੋਗ ਤਿਹ ਸਕਲ ਬਿਨਾਸਾ ॥ ਭਯੋ ਸੂਰ ਤੇ ਊਚ ਨਿਵਾਸਾ ॥੧੫॥
His destructive ailment decayed and by the Grace of the Supreme Immanent Lord, he attained a higher status than the Sun.15.
ਇਤਿ ਸਰੀ ਬਚਿਤਰ ਨਾਟਕ ਗਰੰਥੇ ਚੰਦਰ ਅਵਤਾਰ ਉਨੀਸਵੋਂ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ ਸਭਮ ਸਤ॥੧੯॥
End of the description of the Nineteenth Incarnation i.e. CHANDRA.19.
| Ath Chobis Avtar Kathan |
|
Commencement of Composition |
