Japji Sahib Pauri 1: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 9: Line 9:
==Definition of Terms==
==Definition of Terms==


*Soch – (present first person singular) transitive verb. ‘think, ponder’
sochai soch naa hov-a-ee jay sochee lakh vaar  <br>
*Naa – negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’
By thinking and thinking again a hundred thousand times, one cannot find a solution
*Lakh – numeral. ‘100,000’
*Vaar – ‘time, turn; delay’


*Chup – ‘silence’
* Sochai/ Sochee - To think ; By thinking; the process of thinking
*Laa-i ‘apply, fix (esp. of mind); attach, fix, plant (esp. of love, devotion); set, employ, engage; assemble; levy (tax)’
* Soch – (present first person singular) transitive verb. ‘think, ponder’; to achieve a thought
*Liv ‘absorption, deep meditation; devotion, adoration; love, desire; constant repition (of God’s name)
* Naa – negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’
*Taar – ‘fixity’ usually as in liva tara ‘unbroken adoration’ or locana tara ‘the eyes (maintain their) fixed look’
* hov-a-ee - to happen; happens
* Jay - if
* Lakh numeral. ‘100,000’
* Vaar – times, turn; delay, repeat


*Bhukh – ‘hunger’
chupai chup naa hov-a-ee jay laa-i rahaa liv taar <br>
*Utree – ‘take off, be appeased’
By being quiet, peace cannot be found even if poised deep in meditation forever
*Bannaa – ‘boundary (as of field, marked by ridge of earth)’
*Puree-aa – ‘all the (sacred) cities, the entire world’
*Bhaar – ‘load, burden, weight; load of goods; burden of sins; a weight’


*Sehas numeral. ‘1000’
* Chupai to be quite
*Si-aanp ‘cleverness’
* Chup – ‘silence’; quite; calmness
* Laa-i – ‘apply, fix (esp. of mind); attach, fix, plant (esp. of love, devotion); set, employ, engage; assemble; levy (tax)’
* Rahaa – to continue; to remain in a state
* Liv – ‘absorption, deep meditation; devotion, adoration; love, desire; constant repition (of God’s name)
* Taar ‘fixity’ usually as in liva tara ‘unbroken adoration’ or locana tara ‘the eyes (maintain their) fixed look’


*Koorhai – ‘lie, falseness, untruth, wickedness, evil’
*Thut – ‘be broken, break’
*Paal – ‘boundary, barrier; dam, dyke; wall round tank; bridge’


*Hukum – from Arabic, and is found in the Koran to mean God’s cosmic order
bhukhi-aa bhukh naa utree jay bannaa puree-aa bhaar  <br>
*Rajaa-ee – from the Arabic Raza, the divine pleasure.
The hunger of the hungry cannot be quenched if food is carried as baggage


*Likhi-aa Naal – the original likhiya naal does not mean ‘as is set forth herewith’ but 'as ingrained within' see Guru Arjan Dev Ji, Raag Gauri: "Dwell thou on Govind who is ingrained in thy body and mind."
* Bhukhi-aa – the starving; the hungry
* Bhukh – ‘hunger’;
* Utree – ‘take off, be appeased’
* Bannaa – to tie;‘boundary (as of field, marked by ridge of earth)’
* Puree-aa – a type of bread; ‘all the (sacred) cities, the entire world’
* Bhaar – ‘load, burden, weight; load of goods; burden of sins; a weight’; baggage




sehas si-aanpaa lakh hoh taa ik naa chalai naal <br>
One may possess a hundred thousand clever ideas, but even one will not accompany him/her*


* Sehas – numeral. ‘1000’; many
* Si-aanp – ‘cleverness’
* Hoh – Hovaa – to have
* Taa – then; even then
* Ik – numeral 1 (one)
* Chalai – to go; going; depart
* Naal – together; near; accompany; with


kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal <br>
How then can one be purified? How can one throw away the falsehood?


* Kiv – How?
* Sachi-aaraa – to become pure;
* Ho-ee-ai – become; to be
* Koorhai – ‘lie, falseness, untruth, wickedness, evil’
* Tutai/Thut – to break; be broken, break
* Paal – ‘boundary, barrier; dam, dyke; wall round tank; bridge’


hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal <br>
Says Nanak, By Abiding by the Command of God, which is written along with everyone!
* Hukum – from Arabic, and is found in the Koran to mean God’s cosmic order
* Rajaa-ee – from the Arabic Raza, the divine pleasure.
* Chalnaa – to go; go (together); leave; depart
* Likhi-aa – is written;
* Likhi-aa Naal – the original likhiya naal does not mean ‘as is set forth herewith’ but 'as ingrained within' see Guru Arjan Dev Ji, Raag Gauri: "Dwell thou on Govind who is ingrained in thy body and mind."




[[Category:Bani]]
[[Category:Bani]]

Revision as of 10:00, 9 July 2005

[[{{{1}}}|<Previous]] Japji Sahib Pauri 1 Sound      Play Audio [[{{{2}}}|Next>]]
Page {{{3}}}

M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 S

Page {{{3}}}



sochai soch naa hov-a-ee jay sochee lakh vaar
By thinking and thinking again a hundred thousand times, one cannot find a solution
chupai chup naa hov-a-ee jay laa-i rahaa liv taar
By being quiet, peace cannot be found even if poised deep in meditation forever
bhukhi-aa bhukh naa utree jay bannaa puree-aa bhaar
The hunger of the hungry cannot be quenched if food is carried as baggage
sehas si-aanpaa lakh hoh taa ik naa chalai naal
One may possess a hundred thousand clever ideas, but even one will not accompany him/her*
kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal
How then can one be purified? How can one throw away the falsehood?
hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal
Says Nanak, By Abiding by the Command of God, which is written along with everyone!

Definition of Terms

sochai soch naa hov-a-ee jay sochee lakh vaar
By thinking and thinking again a hundred thousand times, one cannot find a solution

  • Sochai/ Sochee - To think ; By thinking; the process of thinking
  • Soch – (present first person singular) transitive verb. ‘think, ponder’; to achieve a thought
  • Naa – negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’
  • hov-a-ee - to happen; happens
  • Jay - if
  • Lakh – numeral. ‘100,000’
  • Vaar – times, turn; delay, repeat

chupai chup naa hov-a-ee jay laa-i rahaa liv taar
By being quiet, peace cannot be found even if poised deep in meditation forever

  • Chupai – to be quite
  • Chup – ‘silence’; quite; calmness
  • Laa-i – ‘apply, fix (esp. of mind); attach, fix, plant (esp. of love, devotion); set, employ, engage; assemble; levy (tax)’
  • Rahaa – to continue; to remain in a state
  • Liv – ‘absorption, deep meditation; devotion, adoration; love, desire; constant repition (of God’s name)
  • Taar – ‘fixity’ usually as in liva tara ‘unbroken adoration’ or locana tara ‘the eyes (maintain their) fixed look’


bhukhi-aa bhukh naa utree jay bannaa puree-aa bhaar
The hunger of the hungry cannot be quenched if food is carried as baggage

  • Bhukhi-aa – the starving; the hungry
  • Bhukh – ‘hunger’;
  • Utree – ‘take off, be appeased’
  • Bannaa – to tie;‘boundary (as of field, marked by ridge of earth)’
  • Puree-aa – a type of bread; ‘all the (sacred) cities, the entire world’
  • Bhaar – ‘load, burden, weight; load of goods; burden of sins; a weight’; baggage


sehas si-aanpaa lakh hoh taa ik naa chalai naal
One may possess a hundred thousand clever ideas, but even one will not accompany him/her*

  • Sehas – numeral. ‘1000’; many
  • Si-aanp – ‘cleverness’
  • Hoh – Hovaa – to have
  • Taa – then; even then
  • Ik – numeral 1 (one)
  • Chalai – to go; going; depart
  • Naal – together; near; accompany; with

kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal
How then can one be purified? How can one throw away the falsehood?

  • Kiv – How?
  • Sachi-aaraa – to become pure;
  • Ho-ee-ai – become; to be
  • Koorhai – ‘lie, falseness, untruth, wickedness, evil’
  • Tutai/Thut – to break; be broken, break
  • Paal – ‘boundary, barrier; dam, dyke; wall round tank; bridge’

hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal
Says Nanak, By Abiding by the Command of God, which is written along with everyone!

  • Hukum – from Arabic, and is found in the Koran to mean God’s cosmic order
  • Rajaa-ee – from the Arabic Raza, the divine pleasure.
  • Chalnaa – to go; go (together); leave; depart
  • Likhi-aa – is written;
  • Likhi-aa Naal – the original likhiya naal does not mean ‘as is set forth herewith’ but 'as ingrained within' see Guru Arjan Dev Ji, Raag Gauri: "Dwell thou on Govind who is ingrained in thy body and mind."