Talk:Anand Karaj: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
= '''TRANSLATIONs OF LAVANs''' =
= '''TRANSLATIONs OF LAVANs''' =
== ==
== [http://www.gurugranthdarpan.com/0773.html Guru Granth DARPAN page 0773]==
<p><font face="AmrLipi"><b>rwgu sUhI mhlw 4 CMq Gru 1.......<> siqgur pRswid</b>[http://www.gurugranthdarpan.com/0773.html]<br>


1 - siqguru purKu imlwie Avgx ivkxw gux rvw bil rwm jIau ] <br>
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ 4 ਛੰਤ ਘਰੁ 1.......ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ।1॥
2 - hir hir nwmu iDAwie gurbwxI inq inq cvw bil rwm jIau ]<br>
  ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਅਵਗਣ ਵਿਕਣਾ ਗੁਣ ਰਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
3 - gurbwxI sd mITI lwgI pwp ivkwr gvwieAw ]<br>
  ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
4 - haumY rogu gieAw Bau Bwgw shjy shij imlwieAw ]<br>
  ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਦ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ਪਾਪ ਵਿਕਾਰ ਗਵਾਇਆ ॥
5 - kwieAw syj gur sbid suKwlI igAwn qiq kir Bogo ]<br>
  ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
6 - Anidnu suiK mwxy inq rlIAw nwnk Duir sMjogo ]1]<br></font></p>
  ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਖਾਲੀ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਕਰਿ ਭੋਗੋ ॥
  ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਨਿਤ ਰਲੀਆ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗੋ ॥1॥


== '''GURMUKHI (Prof. Sahib Singh)''' ==
== '''GURMUKHI (Prof. Sahib Singh)''' ==

Revision as of 20:29, 5 April 2014

TRANSLATIONs OF LAVANs

Guru Granth DARPAN page 0773

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ 4 ਛੰਤ ਘਰੁ 1.......ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ।1॥
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਅਵਗਣ ਵਿਕਣਾ ਗੁਣ ਰਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਦ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ਪਾਪ ਵਿਕਾਰ ਗਵਾਇਆ ॥
ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਖਾਲੀ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਕਰਿ ਭੋਗੋ ॥
ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਨਿਤ ਰਲੀਆ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗੋ ॥1॥

GURMUKHI (Prof. Sahib Singh)

pd ArQ :—

ivkxw—vycidAW, dUr kridAW [ rvw—rvW, mYN Xwd krW [ bil—sdky [ rwm jIau—hy rwm jI ! cvw—cvW, mYN aucwrdw rhW [ sd—sdw [ shjy shij—shij hI shij, sdw Awqmk Afolqw ivc [ kwiem—srIr [ sbid—Sbd dI brkiq nwl [ suKwlI—sOKI [ igAwn—Awqmk jIvn dI sUJ [ qiq—q`q ivc [ igAwn qiq—Awqmk jIvn dI sUJ dy mUl-pRBU ivc (juV ky) [ kir—kry, krdI hY [ kir Bogo—imlwp dw suK mwxdI hY [ Anidnu—{AnuidñNw } hr roz, hr vyly [ suiK—suK ivc [ Duir—Dur drgwh qoN [ sMjogo—imlwp [1[

ArQ:—

hy rwm jI ! mYN qYQoN sdky hW [ mYƒ gurU-purK imlw (ijs dI rwhIN) mYN (qyry) gux Xwd krW, Aqy (iehnW guxW dy v`ty) AOgux vyc idAW (dUr kr idAW) [ hy hrI ! qyrw nwm ismr ismr ky mYN sdw hI gurU dI bwxI aucwrW [

ijs jIv-iesq®I ƒ gurU dI bwxI sdw ipAwrI l`gdI hY, auh (Awpxy AMdroN) pwp ivkwr dUr kr lYNdI hY, aus dw haumY dw rog mu`k jWdw hY, hryk iksm dw fr-sihm B`j jWdw hY, auh sdw sdw hI Awqmk Afolqw ivc itkI rihMdI hY [ gurU dy Sbd dI brkiq nwl aus dy ihrdy ivc syj suK nwl BrpUr ho jWdI hY (suK dw Gr bx jWdI hY), Awqmk jIvn dI sUJ dy mUl-pRBU ivc juV ky auh pRBU dy imlwp dw suK mwxdI hY [ hy nwnk ! Dur drgwh qoN ijs dy BwgW ivc sMjog iliKAw huMdw hY, auh hr vyly AwnMd ivc itkI rih ky sdw (pRBU-imlwp dw) suK mwxdI hY [1[

ENGLISH

  • L1 -> satgur purakh milaa-ay avgan viknaa gun ravaa bal raam jee-o.
  • L2 -> har har naam Dhi-aa-ay gurbaanee nit nit chavaa bal raam jee-o
  • L3 -> gurbaanee sad meethee laagee paap vikaar gavaa-i-aa.
  • L4 -> ha-umai rog ga-i-aa bha-o bhaagaa sehjay sahj milaa-i-aa.
  • L5 -> kaa-i-aa sayj gur sabad sukhaalee gi-aan tat kar bhogo.
  • L6 -> an-din sukh maanay nit ralee-aa naanak Dhur sanjogo. ||1||

Gurbani CD/Siri Granth

  • If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord`s Glorious Praises.
  • I meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru`s Bani.
  • Gurbani always seems so sweet; I have eradicated the sins from within.
  • The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.
  • Through the Word of the Guru`s Shabad, the bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.
  • Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||

Prof. Sahib Singh

Satgur-Purukh.......IDOL of TRUTH[1]

Mil-->...................meeting

>--ae....................grammatically 'having got over'

After meeting with IDOL of TRUTH,[2] 

Avgun..................(Vices)

Vikna..................(may I sell)

Gun....................(Virtues)

Rawa..................(May I relish)

may I barter Vices with Virtues .

Bal...................(I am sacrifice to)

Ram...................(LORD TRUTH!([3]) )

Jeeo..................(revered)

 I stand scrificed to LORD for granting me such a thought .

Har Har Naam................(No other, but only Thy Name ie 'TRUTH'!([4]) )

Dhiay......................(stay focused)

Through out life ahead, may I stay focused on No other, but only THY Name

Gurbani....................(Gurbani)

Nit Nit....................(Daily without any break whatsoever)

Chawa......................(May I, sing/recite/read/ write,study,remember,quoat,share,propogate profess /../../..& get mad about it)

May I, daily  through the day without any break what  so ever,
sing/recite/read/write/study/remember/quoat/share/propogate/profess
 /../../.& yern for Gurbani.
I stand scrificed to LORD for granting me such a thought .

Gurbani....................(Gurbani)

Sad........................(always)

Meethi.....................(Sweet/life line)

Laagy......................(May it Happen that way)

Paap .......................(Sin)

Vikar......................(Vices)

Gavaia.....................(having got rid of)

May Gurbani remain my life line for me to get rid of my Vices & Sins,

Haumy......................(ego)

Rog........................(Chronic Disease)

Gaiya......................(Got cured)

Bhau.......................(Fear)

Bhaga......................(miraculously Disappeared)

Consequent to THY gift of above thoughts my chronic disease 'ego' got
 cured, fear miraculously disappeared

Sehijy.....................(with ease)

Sahaj......................(comfort/patience/bliss)

Miliya.....................(relised,obtained,aquired,got bestowed upon)

and Bliss got realised with ease .