Pig

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

Guru Nanak Dev

Page 832, Line 7 ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਗਰਧਭ ਮੰਜਾਰਾ ॥ सूकर सढ़आन गरधभ मंजारा ॥ Sūkar suĝn garḝẖabẖ manjĝrĝ. The human is a pig, a dog, a donkey, a cat, Guru Nanak Dev - view Shabad/Paurhi/Salok

Page 1029, Line 17 ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਕਹੀਅਹਿ ਕੂੜਿਆਰਾ ॥ कूकर सूकर कहीअहि कूड़िआरा ॥ Kūkar sūkar kahīahi kūṛiĝrĝ. The false are called pigs and dogs. Guru Nanak Dev - view Shabad/Paurhi/Salok


Guru Ram Das

ਸੇ ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਗਰਧਭ ਪਵਹਿ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਦਯਿ ਮਾਰੇ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰੇ ॥੩॥
They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||
Page 493, Line 8

ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਕਪੋਤਿ ਆਪ੝ ਬਨ੝ਹ੝ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦ੝ੜੀਝ ਤਿਉ ਮਨਮ੝ਖ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਾਲੇ ਰਾਮ ॥
Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the self-willed manmukhs fall under the influence of death.
Page 538, Line 18

Guru Arjun Dev

Page 276, Line 4 ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੝ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੝ਰਿਗਾਚ ॥ कई कोटि भूत पढ़रेत सूकर मढ़रिगाच ॥ Kaī kot bẖūṯ parėṯ sūkar marigĝcẖ. Many millions are the evil nature-spirits, ghosts, pigs and tigers. Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/Salok

Page 1356, Line 18 ਕੂਕਰਹ ਸੂਕਰਹ ਗਰਧਭਹ ਕਾਕਹ ਸਰਪਨਹ ਤ੝ਲਿ ਖਲਹ ॥੩੩॥ कूकरह सूकरह गरधभह काकह सरपनह तढ़लि खलह ॥३३॥ Kūkrah sūkrah garaḝẖbẖeh kĝkah sarapneh ṯul kẖalah. ||33|| That blockhead is just a dog, a pig, a jackass, a crow, a snake. ||33|| Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/Salok

Page 1360, Line 2 ਲਉ ਲਈ ਤ੝ਰਿਸਨਾ ਅਤਿਪਤਿ ਮਨ ਮਾਝ ਕਰਮ ਕਰਤ ਸਿ ਸੂਕਰਹ ॥੬੬॥ लउ लई तढ़रिसना अतिपति मन माझ करम करत सि सूकरह ॥६६॥ Lao laī ṯarisnĝ aṯipaṯ man mĝė karam karaṯ se sūkrah. ||66|| His desire for this and that is not satisfied; his mind is caught in Maya, and he is acting like a pig. ||66|| Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/Salok

Guru Tegh Bahadur

Page 1428, Line 16 ਜੈਸੇ ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਨਾਨਕ ਮਾਨੋ ਤਾਹਿ ਤਨ੝ ॥੪੪॥ जैसे सूकर सढ़आन नानक मानो ताहि तनढ़ ॥४४॥ Jaisė sūkar suĝn Nĝnak mĝno ṯĝhi ṯan. ||44|| O Nanak, know that his body is like that of a pig, or a dog. ||44|| Guru Teg Bahadur - view Shabad/Paurhi/Salok

Others

Devotee Kabir

Page 692, Line 14 ਸੂਕਰ ਕੂਕਰ ਜੋਨਿ ਭ੝ਰਮੇ ਤਊ ਲਾਜ ਨ ਆਈ ॥ सूकर कूकर जोनि भढ़रमे तऊ लाज न आई ॥ Sūkar kūkar jon bẖaramė ṯaū lĝj na ĝī. You have wandered in reincarnation, as pigs and dogs - did you feel no shame? Devotee Kabir - view Shabad/Paurhi/Salok

Page 1105, Line 16 ਸ੝ਆਨ ਸੂਕਰ ਬਾਇਸ ਜਿਵੈ ਭਟਕਤ੝ ਚਾਲਿਓ ਊਠਿ ॥੧॥ सढ़आन सूकर बाइस जिवै भटकतढ़ चालिओ ऊठि ॥१॥ Suĝn sūkar bĝis jivai bẖatkaṯ cẖĝlio ūṯẖ. ||1|| You wander like a dog, a pig, a crow; soon, you shall have to get up and leave. ||1|| Devotee Kabir - view Shabad/Paurhi/Salok

Page 1370, Line 6 ਸੂਰੀ ਊਪਰਿ ਖੇਲਨਾ ਗਿਰੈ ਤ ਠਾਹਰ ਨਾਹਿ ॥੧੦੯॥ सूरी ऊपरि खेलना गिरै त ठाहर नाहि ॥१०९॥ Sūrī ūpar kẖėlnĝ girai ṯa ṯẖĝhar nĝhi. ||109|| It is like playing on a pig; if you fall off, you will find no place of rest. ||109|| Devotee Kabir - view Shabad/Paurhi/Salok

Page 1372, Line 2 ਕਬੀਰ ਸਾਕਤ ਤੇ ਸੂਕਰ ਭਲਾ ਰਾਖੈ ਆਛਾ ਗਾਉ ॥ कबीर साकत ते सूकर भला राखै आछा गाउ ॥ Kabīr sĝkaṯ ṯė sūkar bẖalĝ rĝkẖai ĝcẖẖĝ gĝo. Kabeer, even a pig is better than the faithless cynic; at least the pig keeps the village clean. Devotee Kabir - view Shabad/Paurhi/Salok

Devotee Tirlochan

Page 526, Line 8 ਸੂਕਰ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥ सूकर जोनि वलि वलि अउतरै ॥३॥ Sūkar jon val val auṯarai. ||3|| shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3|| Devotee Trilochan - view Shabad/Paurhi/Salok