Pig: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
 
(16 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Guru Nanak Dev==
==[[SatGurBani|SatGur Nanak]]==
 
<center><big>ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਗਰਧਭ ਮੰਜਾਰਾ ॥<br></big>
ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਗਰਧਭ ਮੰਜਾਰਾ ॥<br>
The human is a pig, a dog, a donkey, a cat,<br>
The human is a pig, a dog, a donkey, a cat,<br>
Page 832, Line 7<br><br>
Page 832, Line 7<br><br>
</center>
[[SatGurBani|Nanak]] grades a ManMukh as a pig, a dog, a donkey, a cat, a beast, a filthy, lowly wretch, an outcast, if he turns his face away from  [[SatGurBani]]. SHe shall wander in reincarnation. Bound in bondage, he comes and goes.


ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਕਹੀਅਹਿ ਕੂੜਿਆਰਾ ॥<br>
<center><big>ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਕਹੀਅਹਿ ਕੂੜਿਆਰਾ ॥<br></big>
The false are called pigs and dogs.<br>
The false are called pigs and dogs.<br>
Page 1029, Line 17<br><br>
Page 1029, Line 17<br><br>
</center>
[[SatGurBani|nanak]] Says The false are called pigs and dogs. They bark themselves to death; they bark and bark and howl in fear. False in mind and body, they practice falsehood; through their evil-mindedness, they lose out in the Court of the Lord. By Meeting the True Guru, the mind is stabilized.


==Guru Ram Das==
** So Pig is considered as symbol of falseness and if a human not recite the bani he will considered as a pig. Falshood is characterstics of pigs & Dogs & these type of humans falls in the chakkar of reincarnations


ਸੇ ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਗਰਧਭ ਪਵਹਿ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਦਯਿ ਮਾਰੇ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰੇ ॥੩॥<br>
==[[SatGurBani|SatGur Bani]] alias 4th Nanak Ram Das==
 
<center><big>ਸੇ ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਗਰਧਭ ਪਵਹਿ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਦਯਿ ਮਾਰੇ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰੇ ॥੩॥<br></big>
They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||<br>
They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||<br>
Page 493, Line 8<br><br>
Page 493, Line 8<br><br>


ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਕਪੋਤਿ ਆਪ੝ ਬਨ੝ਹ੝ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦ੝ੜੀਝ ਤਿਉ ਮਨਮ੝ਖ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਾਲੇ ਰਾਮ ॥<br>
<big>ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਕਪੋਤਿ ਆਪ੝ ਬਨ੝ਹ੝ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦ੝ੜੀਝ ਤਿਉ ਮਨਮ੝ਖ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਾਲੇ ਰਾਮ ॥<br></big>
Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the self-willed manmukhs fall under the influence of death.<br>
Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the self-willed manmukhs fall under the influence of death.<br>
Page 538, Line 18<br><br>
Page 538, Line 18<br><br>
</center>


==Guru Arjun Dev==
==Guru Arjun Dev==
Page 276, Line 4
ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੝ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੝ਰਿਗਾਚ ॥
कई कोटि भूत पढ़रेत सूकर मढ़रिगाच ॥
Kaī kot bẖūṯ parėṯ sūkar marigĝcẖ.
Many millions are the evil nature-spirits, ghosts, pigs and tigers.
Guru Arjan Dev  -  view Shabad/Paurhi/Salok


Page 1356, Line 18
<center><big>ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੝ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੝ਰਿਗਾਚ ॥<br></big>
ਕੂਕਰਹ ਸੂਕਰਹ ਗਰਧਭਹ ਕਾਕਹ ਸਰਪਨਹ ਤ੝ਲਿ ਖਲਹ ॥੩੩॥
Many millions are the evil nature-spirits, ghosts, pigs and tigers.<br>
कूकरह सूकरह गरधभह काकह सरपनह तढ़लि खलह ॥३३॥
Page 276, Line 4<br><br>
Kūkrah sūkrah garaḝẖbẖeh kĝkah sarapneh ṯul kẖalah. ||33||
That blockhead is just a dog, a pig, a jackass, a crow, a snake. ||33||
Guru Arjan Dev  -  view Shabad/Paurhi/Salok


Page 1360, Line 2
<big>ਕੂਕਰਹ ਸੂਕਰਹ ਗਰਧਭਹ ਕਾਕਹ ਸਰਪਨਹ ਤ੝ਲਿ ਖਲਹ ॥੩੩॥<br></big>
ਲਉ ਲਈ ਤ੝ਰਿਸਨਾ ਅਤਿਪਤਿ ਮਨ ਮਾਝ ਕਰਮ ਕਰਤ ਸਿ ਸੂਕਰਹ ॥੬੬॥
That blockhead is just a dog, a pig, a jackass, a crow, a snake. ||33||<br>
लउ लई तढ़रिसना अतिपति मन माझ करम करत सि सूकरह ॥६६॥
Page 1356, Line 18<br><br>
Lao laī ṯarisnĝ aṯipaṯ man mĝė karam karaṯ se sūkrah. ||66||
 
His desire for this and that is not satisfied; his mind is caught in Maya, and he is acting like a pig. ||66||
<big>ਲਉ ਲਈ ਤ੝ਰਿਸਨਾ ਅਤਿਪਤਿ ਮਨ ਮਾਝ ਕਰਮ ਕਰਤ ਸਿ ਸੂਕਰਹ ॥੬੬॥<br></big>
Guru Arjan Dev  -  view Shabad/Paurhi/Salok
His desire for this and that is not satisfied; his mind is caught in Maya, and he is acting like a pig. ||66||<br>
Page 1360, Line 2<br><br>
</center>


==Guru Tegh Bahadur==
==Guru Tegh Bahadur==
Page 1428, Line 16
<center><big>ਜੈਸੇ ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਨਾਨਕ ਮਾਨੋ ਤਾਹਿ ਤਨ੝ ॥੪੪॥<br></big>
ਜੈਸੇ ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਨਾਨਕ ਮਾਨੋ ਤਾਹਿ ਤਨ੝ ॥੪੪॥
O Nanak, know that his body is like that of a pig, or a dog. ||44||<br>
जैसे सूकर सढ़आन नानक मानो ताहि तनढ़ ॥४४॥
Page 1428, Line 16<br><br>
Jaisė sūkar suĝn Nĝnak mĝno ṯĝhi ṯan. ||44||
</center>
O Nanak, know that his body is like that of a pig, or a dog. ||44||
Guru Teg Bahadur  -  view Shabad/Paurhi/Salok


==Others==
==Others==
===Devotee Kabir===
===Devotee Kabir===
Page 692, Line 14
ਸੂਕਰ ਕੂਕਰ ਜੋਨਿ ਭ੝ਰਮੇ ਤਊ ਲਾਜ ਨ ਆਈ ॥
सूकर कूकर जोनि भढ़रमे तऊ लाज न आई ॥
Sūkar kūkar jon bẖaramė ṯaū lĝj na ĝī.
You have wandered in reincarnation, as pigs and dogs - did you feel no shame?
Devotee Kabir  -  view Shabad/Paurhi/Salok


Page 1105, Line 16
<center><big>ਸੂਕਰ ਕੂਕਰ ਜੋਨਿ ਭ੝ਰਮੇ ਤਊ ਲਾਜ ਨ ਆਈ ॥<br></big>
ਸ੝ਆਨ ਸੂਕਰ ਬਾਇਸ ਜਿਵੈ ਭਟਕਤ੝ ਚਾਲਿਓ ਊਠਿ ॥੧॥
You have wandered in reincarnation, as pigs and dogs - did you feel no shame?<br>
सढ़आन सूकर बाइस जिवै भटकतढ़ चालिओ ऊठि ॥१॥
Page 692, Line 14<br><br>
Suĝn sūkar bĝis jivai bẖatkaṯ cẖĝlio ūṯẖ. ||1||
You wander like a dog, a pig, a crow; soon, you shall have to get up and leave. ||1||
Devotee Kabir  -  view Shabad/Paurhi/Salok


Page 1370, Line 6
<big>ਸ੝ਆਨ ਸੂਕਰ ਬਾਇਸ ਜਿਵੈ ਭਟਕਤ੝ ਚਾਲਿਓ ਊਠਿ ॥੧॥<br></big>
ਸੂਰੀ ਊਪਰਿ ਖੇਲਨਾ ਗਿਰੈ ਤ ਠਾਹਰ ਨਾਹਿ ॥੧੦੯॥
You wander like a dog, a pig, a crow; soon, you shall have to get up and leave. ||1||<br>
सूरी ऊपरि खेलना गिरै त ठाहर नाहि ॥१०९॥
Page 1105, Line 16<br><br>
Sūrī ūpar kẖėlnĝ girai ṯa ṯẖĝhar nĝhi. ||109||
It is like playing on a pig; if you fall off, you will find no place of rest. ||109||
Devotee Kabir  -  view Shabad/Paurhi/Salok


Page 1372, Line 2
<big>ਸੂਰੀ ਊਪਰਿ ਖੇਲਨਾ ਗਿਰੈ ਤ ਠਾਹਰ ਨਾਹਿ ॥੧੦੯॥<br></big>
ਕਬੀਰ ਸਾਕਤ ਤੇ ਸੂਕਰ ਭਲਾ ਰਾਖੈ ਆਛਾ ਗਾਉ ॥
It is like playing on a pig; if you fall off, you will find no place of rest. ||109||<br>
कबीर साकत ते सूकर भला राखै आछा गाउ ॥
Page 1370, Line 6<br><br>
Kabīr sĝkaṯ ṯė sūkar bẖalĝ rĝkẖai ĝcẖẖĝ gĝo.
 
Kabeer, even a pig is better than the faithless cynic; at least the pig keeps the village clean.
<big>ਕਬੀਰ ਸਾਕਤ ਤੇ ਸੂਕਰ ਭਲਾ ਰਾਖੈ ਆਛਾ ਗਾਉ ॥<br></big>
Devotee Kabir  -  view Shabad/Paurhi/Salok
Kabeer, even a pig is better than the faithless cynic; at least the pig keeps the village clean.<br>
Page 1372, Line 2<br><br>
</center>


===Devotee Tirlochan===
===Devotee Tirlochan===
Page 526, Line 8
 
ਸੂਕਰ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥
<center><big>ਸੂਕਰ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥<br></big>
सूकर जोनि वलि वलि अउतरै ॥३॥
shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3||<br>
Sūkar jon val val auṯarai. ||3||
Page 526, Line 8<br><br>
shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3||
</center>
Devotee Trilochan  -  view Shabad/Paurhi/Salok


[[Category: Animal References]]
[[Category: Animal References]]

Latest revision as of 07:39, 4 September 2007

SatGur Nanak

ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਗਰਧਭ ਮੰਜਾਰਾ ॥

The human is a pig, a dog, a donkey, a cat,
Page 832, Line 7

Nanak grades a ManMukh as a pig, a dog, a donkey, a cat, a beast, a filthy, lowly wretch, an outcast, if he turns his face away from SatGurBani. SHe shall wander in reincarnation. Bound in bondage, he comes and goes.

ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਕਹੀਅਹਿ ਕੂੜਿਆਰਾ ॥

The false are called pigs and dogs.
Page 1029, Line 17

nanak Says The false are called pigs and dogs. They bark themselves to death; they bark and bark and howl in fear. False in mind and body, they practice falsehood; through their evil-mindedness, they lose out in the Court of the Lord. By Meeting the True Guru, the mind is stabilized.

    • So Pig is considered as symbol of falseness and if a human not recite the bani he will considered as a pig. Falshood is characterstics of pigs & Dogs & these type of humans falls in the chakkar of reincarnations

SatGur Bani alias 4th Nanak Ram Das

ਸੇ ਕੂਕਰ ਸੂਕਰ ਗਰਧਭ ਪਵਹਿ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਦਯਿ ਮਾਰੇ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰੇ ॥੩॥

They are like dogs, pigs and jackasses; they are cast into the womb of reincarnation, and the Lord strikes them down as the worst of murderers. ||3||
Page 493, Line 8

ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਕਪੋਤਿ ਆਪ੝ ਬਨ੝ਹ੝ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦ੝ੜੀਝ ਤਿਉ ਮਨਮ੝ਖ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਾਲੇ ਰਾਮ ॥
Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the self-willed manmukhs fall under the influence of death.
Page 538, Line 18

Guru Arjun Dev

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੝ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੝ਰਿਗਾਚ ॥

Many millions are the evil nature-spirits, ghosts, pigs and tigers.
Page 276, Line 4

ਕੂਕਰਹ ਸੂਕਰਹ ਗਰਧਭਹ ਕਾਕਹ ਸਰਪਨਹ ਤ੝ਲਿ ਖਲਹ ॥੩੩॥
That blockhead is just a dog, a pig, a jackass, a crow, a snake. ||33||
Page 1356, Line 18

ਲਉ ਲਈ ਤ੝ਰਿਸਨਾ ਅਤਿਪਤਿ ਮਨ ਮਾਝ ਕਰਮ ਕਰਤ ਸਿ ਸੂਕਰਹ ॥੬੬॥
His desire for this and that is not satisfied; his mind is caught in Maya, and he is acting like a pig. ||66||
Page 1360, Line 2

Guru Tegh Bahadur

ਜੈਸੇ ਸੂਕਰ ਸ੝ਆਨ ਨਾਨਕ ਮਾਨੋ ਤਾਹਿ ਤਨ੝ ॥੪੪॥

O Nanak, know that his body is like that of a pig, or a dog. ||44||
Page 1428, Line 16

Others

Devotee Kabir

ਸੂਕਰ ਕੂਕਰ ਜੋਨਿ ਭ੝ਰਮੇ ਤਊ ਲਾਜ ਨ ਆਈ ॥

You have wandered in reincarnation, as pigs and dogs - did you feel no shame?
Page 692, Line 14

ਸ੝ਆਨ ਸੂਕਰ ਬਾਇਸ ਜਿਵੈ ਭਟਕਤ੝ ਚਾਲਿਓ ਊਠਿ ॥੧॥
You wander like a dog, a pig, a crow; soon, you shall have to get up and leave. ||1||
Page 1105, Line 16

ਸੂਰੀ ਊਪਰਿ ਖੇਲਨਾ ਗਿਰੈ ਤ ਠਾਹਰ ਨਾਹਿ ॥੧੦੯॥
It is like playing on a pig; if you fall off, you will find no place of rest. ||109||
Page 1370, Line 6

ਕਬੀਰ ਸਾਕਤ ਤੇ ਸੂਕਰ ਭਲਾ ਰਾਖੈ ਆਛਾ ਗਾਉ ॥
Kabeer, even a pig is better than the faithless cynic; at least the pig keeps the village clean.
Page 1372, Line 2

Devotee Tirlochan

ਸੂਕਰ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥

shall be reincarnated over and over again as a pig. ||3||
Page 526, Line 8