Number of Gurdwaras around the world: Difference between revisions
From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 88: | Line 88: | ||
| '''Comment, if any''' | | '''Comment, if any''' | ||
|- | |- | ||
| | |Belgium | ||
| - | |5-6 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |UK | ||
| | |300+ (update please) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |Germany | ||
| | |20-43 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |Italy | ||
| | |28 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Salt | |Salt |
Revision as of 06:03, 9 June 2008
This list included historical as well as non-historical Gurdwaras.
World
Asia
Country | Gurdwaras | Comment, if any |
India | - | |
Thailand | 23 | |
Punishment to a guilty | Kukarmee nu sazaa milan | Shaheedi maar |
Chickpeas | Sholay | Badaam |
Salt | Loon | Sarab rass |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘glass palace’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |
Europe
Country | Gurdwaras | Comment, if any |
Belgium | 5-6 | |
UK | 300+ (update please) | |
Germany | 20-43 | |
Italy | 28 | |
Salt | Loon | Sarab rass |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘glass palace’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |
North America
Country | Gurdwaras | Comment, if any |
India | - | |
Thailand | 23 | |
Punishment to a guilty | Kukarmee nu sazaa milan | Shaheedi maar |
Chickpeas | Sholay | Badaam |
Salt | Loon | Sarab rass |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘glass palace’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |
South America
Country | Gurdwaras | Comment, if any |
India | - | |
Thailand | 23 | |
Punishment to a guilty | Kukarmee nu sazaa milan | Shaheedi maar |
Chickpeas | Sholay | Badaam |
Salt | Loon | Sarab rass |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘glass palace’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |
Oceania
Country | Gurdwaras | Comment, if any |
India | - | |
Thailand | 23 | |
Punishment to a guilty | Kukarmee nu sazaa milan | Shaheedi maar |
Chickpeas | Sholay | Badaam |
Salt | Loon | Sarab rass |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘glass palace’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |
Africa
Country | Gurdwaras | Comment, if any |
India | - | |
Thailand | 23 | |
Punishment to a guilty | Kukarmee nu sazaa milan | Shaheedi maar |
Chickpeas | Sholay | Badaam |
Salt | Loon | Sarab rass |
A little | Thora | Sawaayaa (literal meaning is ‘one and a quarter’) |
When there is nothing/run out | Kujh Ni hona | Mast |
Grass | Ghaah | Haraa pallaa |
Shanty | Tuttee hoyee chhann | Sheesh Mahal (literal meaning is a ‘glass palace’) |
Calamity | Museebat | Swarag (literal meaning ‘heaven’) |
Worn out scarf | Godrree | Hazaar mekhee |
Coarse grain | Mottaa Ann | Gurmukhi Parshaad |
Rupees | Rupaiyye | Chhillar (literal meaning is ‘bark of a tree’) |
Someone loose on Sikh conduct | Rehat vich Dhiley | Dabrroo Ghusrooh |
One | Ek | Savaa lakh (literal meaning is ‘one hundred twenty five thousand’) |
Sleep | Neend | Dharam Raaj di dhee |
Oneself | Apna aap | Fauj (literal meaning is ‘army’) |