New Gurmukhi to English: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{|
{|
|-  
|-  
| {{sdd|ਫਾਸਾ}} || faasaa || || {{new-word2}}
| {{sdd|ਵਰਖੈ}} || varkhai || rains, pours || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਹੀ}} || hee || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਇਕੰਤੀ}} || ikantee || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਇਕਤ}} || ikat || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਜਾਝ}} || jaa-ay || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਜੜ}} || jarh || || {{new-word2}}
|-  
|-  
| {{sdd|ਲੈਹਿ}} || laihi || || {{new-word2}}
| {{sdd|ਵਿਜੋਗਾ}} || vijogaa || separation, disunion, loss, bereavement || {{new-word2}}
|-  
|-  
| {{sdd|ਲੇਪ}} || layp || || {{new-word2}}
| {{sdd|ਵ੝ਠੇ}} || vuthay || 1. abide, resides, dwells, stays  2. rained from {{sdd|ਵ੝ਠਾ}} || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਲਹਨਿ}} || lahan || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਊਂਧ}} || ooNDh || || {{new-word2}}


<!----
<!----
|-
| {{sdd|ਰਹੇ}} || rahay || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਸਾਲੀ}} || rasaalee || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਤਾ}} || rataa || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਿਦੈ}} || ridai || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤਰਾਈ}} || taraa-ee || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤਰੀਜੈ}} || tareejai || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤ੝ਰਿਪਤਿ}} || taripat || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਥਾਪਿ}} || thaap || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤੂਟੈ}} || tootai || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਦਾਸਾ}} || udaasaa || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਪਾੜੀ}} || upaarhee || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ }} || uthaapanhaaraa || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਤਰਿ}} || utar || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਤਰਹਿ}} || utreh ||  || {{new-word2}}


|-
| {{sdd|ਵਰਖੈ}} || varkhai || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਵਿਜੋਗਾ}} || vijogaa || || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਵ੝ਠੇ}} || vuthay || || {{new-word2}}


-------------------------- d o n e
-------------------------- d o n e
Line 192: Line 139:
| {{sdd|ਪਦਾਰਥ}} || padaara || wealth (material), treasure, blessing, thing, commodity, goods, provisions, riches, material object  || {{new-word2}}
| {{sdd|ਪਦਾਰਥ}} || padaara || wealth (material), treasure, blessing, thing, commodity, goods, provisions, riches, material object  || {{new-word2}}


----
|-
| {{sdd|ਬੈਦ੝}} ||  baid || same as {{sdd|ਵੈਦ}} ''"vaid"'', physician, practitioner of Ayurvedic system of medicine || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਫਾਸਾ}} || faasaa || noose, snare, death warrant, see {{sdd|ਫਾਹਾ}} ''"faahaa"'' || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਫੰਧਾ}} || fundhaa || chain, in chains, snare, trap, net, entanglement, noose || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਹੀ}} || hee || even, indeed, very, ''used to emphasis'' || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਇਕੰਤੀ}} || ikantee || alone, one who loves solitude, the retired one, one who lives in seclusion from the root {{sdd|ਇਕ}} ''"Ik"'' numeral "one", 1|| {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਇਕਤ}} || ikat || the one, the only one, together as one, collect into one || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਝਕਤ੝ਰ}} || ikatar || gather into one, collect into one, together as one || {{new-word2}}
----
|-
| {{sdd|ਜਾਝ}} || jaa-ay || goes, departs, does, happen, done || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਜੜ}} || jarh || 1. root  2. without consciousness, senseless, inanimate || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਲੈਹਿ}} || laihi || take, receive, accept || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਲੇਪ}} || layp || 1. plaster, coat, paste, spread, layer, anoint 2. ointment, balm 3. stigma, blemish, polluted, stained, opposite of {{sdd|ਅਲੇਪ}} ''"alayp"''  || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਲਹਨਿ}} || lahan || 1. achieve, receive, take on 2. come off, go away to a distance || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਊਂਧ}} || ooNDh || upside down, overturned, inverted, turned around || {{new-word2}}


----


|-
| {{sdd|ਸਿਲਕ}} ||  silak || rope (round neck), noose, thread || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਮੇਰਾ}} ||  mayraa || mine, my || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਹੇ}} || rahay || remain, stay, keep  || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਸਾਲੀ}} || rasaalee || juicy, full of juice, house of nectar ,from {{sdd|ਰਸ}} ''"raas"'' juice|| {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਤਾ}} || rataa || 1. Dyed, absorbed, saturated  2. virtuous 3. tiny, minute || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਰਿਦੈ}} || ridai || in/within your heart, deep within your consciousness || {{new-word2}}
----
|-
| {{sdd|ਤਰਾਈ}} || taraa-ee || 1. floated, saved, floated across safely 2. Foot hill, low land, a marsh, meadow|| {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤਰੀਜੈ}} || tareejai || float it, get it across safely || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤ੝ਰਿਪਤਿ}} || taripat || satisfied, contented, fulfilled, state of contentment/tranquillity, || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਥਾਪਿ}} || thaap ||  establish, install, fix, engage || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਤੂਟੈ}} || tootai || breaks, wiped out, broken|| {{new-word2}}
----
|-
| {{sdd|ਉਦਾਸਾ}} || udaasaa || without desire, detached, apart, dis-interested, neutral || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਪਾੜੀ}} || upaarhee || root out, || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ}} || uthaapanhaaraa || one who destroys, disestablishes, <small>from {{sdd|ਉਥਾਪਨ}} ''"uthaapan"'' and the suffix {{sdd|ਹਾਰਾ}} ''"haaraa"'' one with the quality preceding; {{sdd|ਉਥਾਪਨ}} is itself from the the roots {{sdd|ਉ}} makes the opposite of the word following and {{sdd|ਥਾਪਨ}} which means establish</small>|| {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਤਰਿ}} || utar || 1. descend, depart, come down, remove, drive out 2. North, <small>opposite of which is {{sdd|ਦਖਣ}} ''"dakhan"'' South</small>|| {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਉਤਰਹਿ}} || utreh || depart, remove, cross over,  || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਵਰਖੈ}} || varkhai || rains, pours || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਵਿਜੋਗਾ}} || vijogaa || separation, disunion, loss, bereavement || {{new-word2}}
|-
| {{sdd|ਵ੝ਠੇ}} || vuthay || 1. abide, resides, dwells, stays  2. rained from {{sdd|ਵ੝ਠਾ}}  || {{new-word2}}


---->
---->
|}
|}

Latest revision as of 16:31, 27 December 2009

ਵਰਖੈ s  varkhai rains, pours new word added
ਵਿਜੋਗਾ s  vijogaa separation, disunion, loss, bereavement new word added
ਵ੝ਠੇ s  vuthay 1. abide, resides, dwells, stays 2. rained from ਵ੝ਠਾ s  new word added