Jeev Hatya: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Jeev Hatya''' is a thought moving around various religious institutions which means to Kill a Jeev (organism).
'''Jeev Hatya''' is a thought moving around various religious institutions which means to Kill a Jeev (organism).


Sikhism believe Jeev can never be killed because Soul is immortal/imperishable. Soul transmigrate from one body to other. Bhagat Kabir opens this concept in wide range, while having discourse with Mullah:
Sikhism believe Jeev can never be killed because Soul is immortal/imperishable. Jeev migrate from one body to other. Bhagat Kabir opens this concept in wide range, while having discourse with Mullah on Killing:


<center>
<center>

Revision as of 01:58, 2 July 2011

Jeev Hatya is a thought moving around various religious institutions which means to Kill a Jeev (organism).

Sikhism believe Jeev can never be killed because Soul is immortal/imperishable. Jeev migrate from one body to other. Bhagat Kabir opens this concept in wide range, while having discourse with Mullah on Killing:

ਪਕਰਿ ਜੀਉ ਆਨਿਆ, ਦੇਹ ਬਿਨਾਸੀ ਮਾਟੀ ਕਉ ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ॥
You seize a living creature, and then bring it home and kill its body; you have killed only the clay.

ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਅਨਾਹਤ ਲਾਗੀ ਕਹ੝ ਹਲਾਲ੝ ਕਿਆ ਕੀਆ ॥੨॥

The light of the soul passes into another form. So tell me, what have you killed? ||2||

Sikhism does not have any self contradictory statement and demotes concept of Jeev Hatya, because Sikhism strongly believes that Jeev could never be killed but jeev is seperated from clay and Jeev again passes into other form.

Satgur Arjun Dev also explained same concept that Jeev never dies:

ਝਕਾ ਮਾਟੀ ਝਕਾ ਜੋਤਿ ॥ ਝਕੋ ਪਵਨ੝ ਕਹਾ ਕਉਨ੝ ਰੋਤਿ ॥੨॥
There is the one dust, the one light, the one praanic wind. Why are you crying? For whom do you cry? ||2||

ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਬਿਲਲਾਹੀ ॥ ਮਰਣਹਾਰ੝ ਇਹ੝ ਜੀਅਰਾ ਨਾਹੀ ॥੩॥
People weep and cry out, "Mine, mine! This soul is not perishable. ||3||

ਕਹ੝ ਨਾਨਕ ਗ੝ਰਿ ਖੋਲੇ ਕਪਾਟ ॥ ਮ੝ਕਤ੝ ਭਝ ਬਿਨਸੇ ਭ੝ਰਮ ਥਾਟ ॥੪॥੪੩॥੧੧੨॥
Says Nanak, the Guru has opened my shutters; I am liberated, and my doubts have been dispelled. ||4||43||112||