Charitar 106: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 47: Line 47:
ਚਾਰਿ ਕੋਸ ਮੂਰਖ ਜਬ ਆਯੋ ॥ ਚਹੂੰਅਨ ਯੌ ਬਚ ਭਾਖਿ ਸ੝ਨਾਯੋ ॥  
ਚਾਰਿ ਕੋਸ ਮੂਰਖ ਜਬ ਆਯੋ ॥ ਚਹੂੰਅਨ ਯੌ ਬਚ ਭਾਖਿ ਸ੝ਨਾਯੋ ॥  


When the foolish-man had travelled four miles, the four (thieves)
When the foolish-man had travelled four miles, the four (thieves)repeated the same tactic.
repeated the same tactic.


ਸਾਚ੝ ਸਮ੝ਝਿ ਲਾਜਤ ਚਿਤ ਭਯੋ ॥ ਬਕਰਾ ਸ੝ਵਾਨਿ ਜਾਨਿ ਤਜਿ ਦਯੋ ॥੫॥
ਸਾਚ੝ ਸਮ੝ਝਿ ਲਾਜਤ ਚਿਤ ਭਯੋ ॥ ਬਕਰਾ ਸ੝ਵਾਨਿ ਜਾਨਿ ਤਜਿ ਦਯੋ ॥੫॥


He believed them to be true and threw down the goat deeming it to
He believed them to be true and threw down the goat deeming it to be dog.(5)
be dog.(5)


ਦੋਹਰਾ ॥
ਦੋਹਰਾ ॥
Line 70: Line 68:


106th Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister,  Completed With Benediction. (106)(1966)
106th Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister,  Completed With Benediction. (106)(1966)
==Moral==
* The world will try to throw you down, by different tactics, if you have confidence you will get par but if you will loose your confidence you will definitely loose. Tomarrow if any one come and say you that god does not exist then you will act ignorantly then you are a fool. Gurbani also have same thing related like:
ਕਬੀਰ ਸੰਤ੝ ਨ ਛਾਡੈ ਸੰਤਈ ਜਉ ਕੋਟਿਕ ਮਿਲਹਿ ਅਸੰਤ ॥<br>
Kabeer, the Saint does not forsake his Saintly nature, even though he meets with millions of evil-doers.
ਮਲਿਆਗਰ੝  ਭ੝ਯੰਗਮ  ਬੇਢਿਓ  ਤ  ਸੀਤਲਤਾ  ਨ  ਤਜੰਤ  ॥੧੭੪॥<br>
Even when sandalwood is surrounded by snakes, it does not give up its cooling fragrance. ||174||


{{Charitar 101 to 200}}
{{Charitar 101 to 200}}

Revision as of 16:31, 9 July 2010

ਚੌਪਈ ॥

Chaupaee

ਚਾਰ ਯਾਰ ਮਿਲਿ ਮਤਾ ਪਕਾਯੋ ॥ ਹਮ ਕੌ ਭੂਖਿ ਅਧਿਕ ਸੰਤਾਯੋ ॥

Four thieves cooked up a plan, as they were feeling very hungry.

ਤਾ ਤੇ ਜਤਨ ਕਛੂ ਅਬ ਕਰਿਯੈ ॥ ਬਕਰਾ ਯਾ ਮੂਰਖ ਕੋ ਹਰਿਯੈ ॥੧॥

‘We should endeavour and steal a goat from an idiot.’(1)

ਕੋਸ ਕੋਸ ਲਗਿ ਠਾਢੇ ਭਝ ॥ ਮਨ ਮੈ ਇਹੈ ਬਿਚਾਰਤ ਭਝ ॥

They all went and stood at a crossing and thought ofthe strategy (to rob a passing by man with a goat on his shoulders).

ਵਹ ਜਾ ਕੇ ਆਗੇ ਹ੝ਵੈ ਆਯੋ ॥ ਤਿਨ ਤਾ ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸ੝ਨਾਯੋ ॥੨॥

‘Who-so-ever (thief) faced him, would say like that,(2)

ਕਹਾ ਸ੝ ਝਹਿ ਕਾਧੋ ਪੈ ਲਯੋ ॥ ਕਾ ਤੋਰੀ ਮਤਿ ਕੋ ਹ੝ਵੈ ਗਯੋ ॥

‘What are you carrying on your shoulders? What has happened to your intelligence?

ਯਾ ਕੋ ਪਟਕਿ ਧਰਨਿ ਪਰ ਮਾਰੋ ॥ ਸ੝ਖ ਸੇਤੀ ਨਿਜ ਧਾਮ ਸਿਧਾਰੋ ॥੩॥

‘Throw it on the ground and go to your house peacefully.


ਦੋਹਰਾ ॥

Dohira

ਭਲੌ ਮਨ੝ਖ ਪਛਾਨਿ ਕੈ ਤੌ ਹਮ ਭਾਖਤ ਤੋਹਿ ॥

‘Acknowledging you as a wise man, we are advising you.

ਕੂਕਰ ਤੈ ਕਾਧੈ ਲਯੋ ਲਾਜ ਲਗਤ ਹੈ ਮੋਹਿ ॥੪॥

“You are carrying a dog on your shoulders and we feel ashamed of you.”

ਚੌਪਈ ॥

Chaupaee

ਚਾਰਿ ਕੋਸ ਮੂਰਖ ਜਬ ਆਯੋ ॥ ਚਹੂੰਅਨ ਯੌ ਬਚ ਭਾਖਿ ਸ੝ਨਾਯੋ ॥

When the foolish-man had travelled four miles, the four (thieves)repeated the same tactic.

ਸਾਚ੝ ਸਮ੝ਝਿ ਲਾਜਤ ਚਿਤ ਭਯੋ ॥ ਬਕਰਾ ਸ੝ਵਾਨਿ ਜਾਨਿ ਤਜਿ ਦਯੋ ॥੫॥

He believed them to be true and threw down the goat deeming it to be dog.(5)

ਦੋਹਰਾ ॥

Dohira

ਤਿਨ ਚਾਰੌ ਗਹਿ ਤਿਹ ਲਯੋ ਭਖਿਯੋ ਤਾ ਕਹ ਜਾਇ ॥

The thieves captured that goat and took it home to cook and eat.

ਅਜਿ ਤਜ ਭਜਿ ਜੜਿ ਘਰ ਗਯੋ ਛਲ ਨਹਿ ਲਖ੝ਯੋ ਬਨਾਇ ॥੬॥

The blockhead had left the goat without perceiving the deceptive

ਇਤਿ ਸ੝ਰੀ ਚਰਿਤ੝ਰ ਪਖ੝ਯਾਨੇ ਪ੝ਰਖ ਚਰਿਤ੝ਰੇ ਮੰਤ੝ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਛਟਿ ਚਰਿਤ੝ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ੝ ਸ੝ਭਮ ਸਤ੝ ॥੧੦੬॥੧੯੬੮॥ਅਫਜੂੰ॥

106th Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed With Benediction. (106)(1966)

Moral

  • The world will try to throw you down, by different tactics, if you have confidence you will get par but if you will loose your confidence you will definitely loose. Tomarrow if any one come and say you that god does not exist then you will act ignorantly then you are a fool. Gurbani also have same thing related like:

ਕਬੀਰ ਸੰਤ੝ ਨ ਛਾਡੈ ਸੰਤਈ ਜਉ ਕੋਟਿਕ ਮਿਲਹਿ ਅਸੰਤ ॥
Kabeer, the Saint does not forsake his Saintly nature, even though he meets with millions of evil-doers.

ਮਲਿਆਗਰ੝ ਭ੝ਯੰਗਮ ਬੇਢਿਓ ਤ ਸੀਤਲਤਾ ਨ ਤਜੰਤ ॥੧੭੪॥
Even when sandalwood is surrounded by snakes, it does not give up its cooling fragrance. ||174||