Difference between revisions of "Bhagat Ramanand on Idol Worship"

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Bhagat Ramananda left going to temple after getting Gurmat, thereby leaving Idol worship and deity worship. ==Page 1195== ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧ राम...")
 
m
 
Line 1: Line 1:
Bhagat Ramananda left going to temple after getting Gurmat, thereby leaving Idol worship and deity worship.
+
Bhagat Ramananda left going to temple after getting Gurmat, thereby leaving Idol worship and deity worship. Following hymns from Bhagat Ramanand are registered in the [[Guru Granth Sahib]], the sacred scripture of [[Sikhism]].
 +
 
 
==Page 1195==
 
==Page 1195==
 
ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧  
 
ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧  

Latest revision as of 05:27, 30 April 2018

Bhagat Ramananda left going to temple after getting Gurmat, thereby leaving Idol worship and deity worship. Following hymns from Bhagat Ramanand are registered in the Guru Granth Sahib, the sacred scripture of Sikhism.

Page 1195

ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧ रामानंद जी घरु १ Rāmānanḏ jī gẖar 1 Raamaanand Jee, First House:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕਤ ਜਾਈਐ ਰੇ ਘਰ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥ कत जाईऐ रे घर लागो रंगु ॥ Kaṯ jā▫ī▫ai re gẖar lāgo rang. Where should I go? My home is filled with bliss.

ਮੇਰਾ ਚਿਤੁ ਨ ਚਲੈ ਮਨੁ ਭਇਓ ਪੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मेरा चितु न चलै मनु भइओ पंगु ॥१॥ रहाउ ॥ Merā cẖiṯ na cẖalai man bẖa▫i▫o pang. ||1|| rahā▫o. My consciousness does not go out wandering. My mind has become crippled. ||1||Pause||

ਏਕ ਦਿਵਸ ਮਨ ਭਈ ਉਮੰਗ ॥ एक दिवस मन भई उमंग ॥ Ėk ḏivas man bẖa▫ī umang. One day, a desire welled up in my mind.

ਘਸਿ ਚੰਦਨ ਚੋਆ ਬਹੁ ਸੁਗੰਧ ॥ घसि चंदन चोआ बहु सुगंध ॥ Gẖas cẖanḏan cẖo▫ā baho suganḏẖ. I ground up sandalwood, along with several fragrant oils.

ਪੂਜਨ ਚਾਲੀ ਬ੍ਰਹਮ ਠਾਇ ॥ पूजन चाली ब्रहम ठाइ ॥ Pūjan cẖālī barahm ṯẖā▫e. I went to God's place, and worshipped Him there.

ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥੧॥ सो ब्रहमु बताइओ गुर मन ही माहि ॥१॥ So barahm baṯā▫i▫o gur man hī māhi. ||1|| That God showed me the Guru, within my own mind. ||1||

ਜਹਾ ਜਾਈਐ ਤਹ ਜਲ ਪਖਾਨ ॥ जहा जाईऐ तह जल पखान ॥ Jahā jā▫ī▫ai ṯah jal pakẖān. Wherever I go, I find water and stones.

ਤੂ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਸਭ ਸਮਾਨ ॥ तू पूरि रहिओ है सभ समान ॥ Ŧū pūr rahi▫o hai sabẖ samān. You are totally pervading and permeating in all.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭ ਦੇਖੇ ਜੋਇ ॥ बेद पुरान सभ देखे जोइ ॥ Beḏ purān sabẖ ḏekẖe jo▫e. I have searched through all the Vedas and the Puraanas.

ਊਹਾਂ ਤਉ ਜਾਈਐ ਜਉ ਈਹਾਂ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥ ऊहां तउ जाईऐ जउ ईहां न होइ ॥२॥ Ūhāʼn ṯa▫o jā▫ī▫ai ja▫o īhāʼn na ho▫e. ||2|| I would go there, only if the Lord were not here. ||2||

ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੋਰ ॥ सतिगुर मै बलिहारी तोर ॥ Saṯgur mai balihārī ṯor. I am a sacrifice to You, O my True Guru.

ਜਿਨਿ ਸਕਲ ਬਿਕਲ ਭ੍ਰਮ ਕਾਟੇ ਮੋਰ ॥ जिनि सकल बिकल भ्रम काटे मोर ॥ Jin sakal bikal bẖaram kāte mor. You have cut through all my confusion and doubt.

ਰਾਮਾਨੰਦ ਸੁਆਮੀ ਰਮਤ ਬ੍ਰਹਮ ॥ रामानंद सुआमी रमत ब्रहम ॥ Rāmānanḏ su▫āmī ramaṯ barahm. Raamaanand's Lord and Master is the All-pervading Lord God.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਾਟੈ ਕੋਟਿ ਕਰਮ ॥੩॥੧॥ गुर का सबदु काटै कोटि करम ॥३॥१॥ Gur kā sabaḏ kātai kot karam. ||3||1|| The Word of the Guru's Shabad eradicates the karma of millions of past actions. ||3||1||