Tale of King of Sirmaur
This article contains explanation of one of Charitar from the work Charitropakhyan by Guru Gobind Singh ji which is contained in Dasam Granth. The explanation presents the view of the kathakaar and one may not agree to this. The article is for information purpose.
Please do not amended this article. If you have any comments, please discuss them here |
Tale of King of Sirmaur is one of 405 tales written in Charitropakhyan, bani by Shri Guru Gobind Singh. This is the Seventy First (71st) Charittar of Charitropakhyan. This tale is presumably from guru's own life. It is set around the time when guru sahib was in Paunta Sahib. The events in the tale includes Guru Sahib visit to Kapal Mochan, hunting, punishing the manmukhs and arrangement of robes for honouring sikhs. The Chariter shows political, warrior life of Guru Gobind Singh.
The chariter mentions, that guru sahib went to Kapal Mochan, many Sikhs arrived to meet guru sahib. Guru Sahib wanted to give robe of honour as this was a ritual followed, and still follow all over. To being robes guru ji sent some of his sikhs to paunta but they came in vein as no reobes were available in city in any shop.
But some dolt and ignorant people use to urinate on the pious place(may be due to lack of knowledge). They just spoil the sacred place. Guru Sahib want to teach them the lesson so he planned with his sikhs that if they would find any person urinating on the pious place, remove his turban and punish him. by doing this that person will come on line. Sikh sis as guru sahib said and they collected many turbans, which shows the counting of ignorant. The turbans of those persons were removed who urinated at that place and were punished so that they would not do the same in future. So this is called to kill two with one arrows. Guru sahib where bring ignorants on right track there he got robes for honouring sikhs.
The Chariter is as under:
ਦੋਹਰਾ ॥
Dohira
ਨਗਰ ਪਾਵਟਾ ਬਹ ਬਸੈ ਸਾਰਮੌਰ ਕੇ ਦੇਸ ॥ ਜਮਨਾ ਨਦੀ ਨਿਕਟਿ ਬਹੈ ਜਨਕ ਪਰੀ ਅਲਿਕੇਸ ॥੧॥
Paonta City was established in the country of Sirmaur,
It was on the bank of River Jamuna and was like the land of gods.(1)
ਨਦੀ ਜਮਨ ਕੇ ਤੀਰ ਮੈ ਤੀਰਥ ਮਚਨ ਕਪਾਲ ॥ ਨਗਰ ਪਾਵਟਾ ਛੋਰਿ ਹਮ ਆਝ ਤਹਾ ਉਤਾਲ ॥੨॥
The pilgrim place of Kapaal Mochan was on the banks of the Jamuna.
Leaving the City of Paonta, we came to this place.(2)
ਚੌਪਈ ॥
Chaupaee
ਖਿਲਤ ਅਖੇਟਕ ਸੂਕਰ ਮਾਰੇ ॥ ਬਹਤੇ ਮਰਿਗ ਔਰੈ ਹਨਿ ਡਾਰੇ ॥ ਪਨਿ ਤਿਹ ਠਾ ਕੌ ਹਮ ਮਗ ਲੀਨੌ ॥ ਵਾ ਤੀਰਥ ਕੇ ਦਰਸਨ ਕੀਨੌ ॥੩॥
While hunting, we had killed many deer and boars,Then we had taken the road to that place and paid obeisance to that pilgritn entity.(3)
ਦੋਹਰਾ ॥
Dohira
ਤਹਾ ਹਮਾਰੇ ਸਿਖਯ ਸਭ ਅਮਿਤ ਪਹੂੰਚੇ ਆਇ ॥ ਤਿਨੈ ਦੈਨ ਕੋ ਚਾਹਿਯੈ ਜੋਰਿ ਭਲੋ ਸਿਰਪਾਇ ॥੪॥
At the place, a number of our Sikh volunteers arrived. There arose the need of giving them the robes of honour.(4)
ਨਗਰ ਪਾਵਟੇ ਬੂਰਿਯੈ ਪਠਝ ਲੋਕ ਬਲਾਇ ॥ ਝਕ ਪਾਗ ਪਾਈ ਨਹੀ ਨਿਹਫਲ ਪਹਚੇ ਆਇ ॥੫॥
Some persons were sent to the city of Paonta. But could not find even one turban and they came back disappointed.(5)
ਚੌਪਈ ॥
Chaupaee
ਮੋਲਹਿ ਝਕ ਪਾਗ ਨਹਿ ਪਾਈ ॥ ਤਬ ਮਸਲਤਿ ਹਮ ਜਿਯਹਿ ਬਨਾਈ ॥ ਜਾਹਿ ਇਹਾ ਮੂਤਤਿ ਲਖਿ ਪਾਵੋ ॥ ਤਾ ਕੀ ਛੀਨ ਪਗਰਿਯਾ ਲਯਾਵੋ ॥੬॥
As no turbans were available to buy, we thought of a plan,
‘Whosoever you find urinating there, snatch his turban away.’(6)
ਜਬ ਪਯਾਦਨ ਝਸੇ ਸਨਿ ਪਾਯੋ ॥ ਤਿਹੀ ਭਾਤਿ ਮਿਲਿ ਸਭਨ ਕਮਾਯੋ ॥ ਜੋ ਮਨਮਖ ਤੀਰਥ ਤਿਹ ਆਯੋ ॥ ਪਾਗ ਬਿਨਾ ਕਰਿ ਤਾਹਿ ਪਠਾਯੋ ॥੭॥
When the policemen heard thus, they all agreed upon the scheme.
Any apostate who came on pilgrimage, he was sent back without the
turban.(7)
ਦੋਹਰਾ ॥
Dohira
ਰਾਤਿ ਬੀਚ ਕਰਿ ਆਠ ਸੈ ਪਗਰੀ ਲਈ ਉਤਾਰਿ ॥ ਆਨਿ ਤਿਨੈ ਹਮ ਦੀਹ ਮੈ ਧੋਵਨਿ ਦਈ ਸਧਾਰਿ ॥੮॥
In one night alone, eight hundred turbans were taken away.
They brought and gave them to me and I handed over to be washed,
cleaned and straightened out.(8)
ਚੌਪਈ ॥
Chaupaee
ਪਰਾਤ ਲੇਤ ਸਭ ਧੋਇ ਮਗਾਈ ॥ ਸਭ ਹੀ ਸਿਖਯਨ ਕੋ ਬੰਧਵਾਈ ॥ ਬਚੀ ਸ ਬੇਚਿ ਤਰਤ ਤਹ ਲਈ ॥ ਬਾਕੀ ਬਚੀ ਸਿਪਾਹਿਨ ਦਈ ॥੯॥
In the morning all the washed and the cleaned ones were brought
and were worn by the Sikhs.The left over were sold and the remaining were given out to the policemen.(9)
ਦੋਹਰਾ ॥
Dohira
ਬਟਿ ਕੈ ਪਗਰੀ ਨਗਰ ਕੋ ਜਾਤ ਭਝ ਸਖ ਪਾਇ ॥ ਭੇਦ ਮੂਰਖਨ ਨ ਲਹਿਯੋ ਕਹਾ ਗਯੋ ਕਰਿ ਰਾਇ ॥੧੦॥
After selling the turbans, headed towards their towns, achieving due bliss.Foolish people could not discern what game the Raja had played.(10)(1)
ਇਤਿ ਸਰੀ ਚਰਿਤਰ ਪਖਯਾਨੇ ਪਰਖ ਚਰਿਤਰੇ ਮੰਤਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕਹਤਰੌ ਚਰਿਤਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ ਸਭਮ ਸਤ ॥੭੧॥੧੨੫੮॥ਅਫਜੂੰ॥
Seventy-first Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed with Benediction. (71)(1256)
References
The content of this explanation is inspired from the katha by Bhai Mehtab Singh of Karnal, Haryana.