User:Dasam Granth/Chobis Avtar

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

Concept of Chobis Avtar

Avtar of hindus: Deh karke, Vadda Raja hove, power ch a jave. Rishi muni avtar d degree de dinde c. Jime asi singh sahib d degree de dinde haan. Gurmat nahi mandi ehnu.

Avtar ki hunde c, vedic kaal ch: Gurmukh hove, Janam padarath mil gya hove, jide andro gyan paida hove, ohde kol sansari takat v hove, chakrvrti raja hove, sare raje jite hon.

kalla bhagat avtar nahi hunda,

Guru sansar ch hunda ni, pundit da lafaz hai, jogiya da apna, bahmna da apna. Jhagrha hunda reha.

Jad ki Guru ik hai. Aad ant eke avtara, soyi guru samjheyo hamara, Jogiya da gorakhnath hai, pundit aap guru hai (Bahman guru jagat ka, bhagtan ka nahe). Jogi dishaheen hoye hoye ne, guru nanak ne keha matt ekko ee aa tusi pundit te jogi dishaheen hoye ho.

simrit shastra sodh ke sahi matt tyaar kar ditti. pundit paarhi baat aap jaan bujh ke rasta paadh leya. Rajeyan de mangtey hunde c, rishi muni oh avtar keh dinde c, dharhe rishi muniya de avtar man lainde c.

Gurbani ohnu avtar mandi hai jis ne Sach d ladai ladi hai, ohna ne apni sari shakti sara hkajana ,sach nu utte lyaan vaste vartya hai, lalach wale nu lalach de ditta, pundit vagera nu keha jo marzi khao, parchar sach da karna. pundit jhoot da parchar mazboori vass karda c.

Sach de parchar nu Raja nahi hizzat de reha, ohde hankaar nu satt vajdi hai, so sach da parchar karan vale nu duniya diya vadiyayiya ton kuj nahi lena.

jehde avtar hoye ne ohna ne sach vaste kita hai, parmeshwar d ustati vaste ohna ne sari shakti da istamaal kita.

Avtar 24 ne

Gurbani 10 e mande ne, 10 hinduan de v ne vich, 14 eho jehe vaad laye jehde sifarishi c.

hun akali phoola singh nu maniye, tan oh akali fauj da jathedar c. akal takhat da koi jathedar nahi hunda. Sansar ch akal takhat hunda nahi. jithon hukam zaree hunda hai oh akal takhat hai. Bhagtan d gyan rai hukam ikko hai. Iko Shabad vichar Gyan ikk hai, shabad ikk hai, rai ikk hai. oh chalda hai ithe.

14 avtar sifarishi hai, sare radh karne paye....eh dubara avtar likhe ne eh sodhe ne simrit shashtra. Aad guru granth ch likheya Sodhe simrit shashtra sagal, kithey sodhe ne simrit shastra adi granth ch? eh ethey sodhe ne

Hinduan ali koi gal nahi , padho veecharo aime raula na pao.

start

ਅਥ ਚਉਬੀਸ ਅਉਤਾਰ ਕਥਨੰ॥
ਅਥ means sansar d gall hai so word Ath warteya hai Ik oankar v varteya sri vaheguru ki fateh v varteya. jithey sansari sakhi sunauni hai uthey ath auga. jhoot sach da nitara e shashtra chon karna hai

ਚੌਪਈ ॥

ਅਬ ਚਉਬੀਸ ਉਚਰੋਂ ਅਵਤਾਰਾ ॥
hun 24 avtaran da kathan karn lagga haan. gyan di gall hai. kime pata laggu ohna bare, jehde ram, krishna guru granth shaib ch varteya. ohna da jeon daseya hai. sodhe ne simrit shastra. ohna de sachayi dassi hai. 10 avtar oh jo bani ch hann te 14 avtar oh jo farzee ne.

ਜਿਹ ਬਿਧ ਤਿਨ ਕਾ ਲਖਾ ਅਖਾਰਾ ॥
jime main ohna da Akhada jehda kood khatam karn alyi jo ohna ne ladayi ladi hai, mai jime ohna da akhada dekhya hai(padhya nahi) dekhya hai.

ਸ੝ਨੀਅਹ੝ ਸੰਤ ਸਭੈ ਚਿਤ ਲਾਈ ॥
sant jann ne oh chit laake sunan, dujeyan nu keha e nahi sunan na sunan nu, ik mann ik chit laa ke sunyo

ਬਰਨਤ ਸਯਾਮ ਜਥਾ ਮਤ ਭਾਈ ॥੧॥
Syam lafaz kyon hai? ath kyo varteya hai kyoki gal sansari hai so Nanak pad tan varteya e nahi jaa sakda, ehna nu eh nahi pata kyo nahi hai nanak pad. Syam mann de level d gall hai. Syam v vrteya Ram v varteya. Jad mann de level d gall kiti hai pure sansari tan Shyam varteya hai, jithey gurbani nu samjheya padeya hai othey Ram varteya hai( Ram hirdey cho gal ayi hai), shyam sansarik jama opposite so shyam vrtya hai.

Sant sabha nu dasni hai eh gall

ਚੌਪਈ ॥

ਜਬ ਜਬ ਹੋਤ ਅਰਿਸਟ ਅਪਾਰਾ ॥
jad srishat ch sab ton jyada lobh gah vadhda hai

ਤਬ ਤਬ ਦੇਹ ਧਰਤ ਅਵਤਾਰਾ ॥
tad oh ik deh dharda hai zameen te, hale oh ik ugya nahi hunda, ik tan hai, dohe te ek roop hoye gayo. Sabat surat chantya janda dastar sira nahi haiga, dastar sira ohnu kehnde ne jad jimewari deti, ik nu janam dita dastar den waste ethey ake dastar mildi hai. fir ladai larhda hai, parmeshwar de pirthaye bolda hai.

Avtar rabb de prithaye kamm karda hai. like guru gobind singh's atamkatha panth chale sab jagat mei

ਕਾਲ ਸਭਨ ਕੋ ਪੇਖ ਤਮਾਸਾ ॥
kaal: sara tamasa dekh reha hai, jine paida kita ohi kaal hai, jihde hath ch nath sansar d ohi kaal hai, gaddi da driver hai

ਅੰਤਹ ਕਾਲ ਕਰਤ ਹੈ ਨਾਸਾ ॥੨॥
in end the same kaal naash kar dinda hai (bazigar dank bajayi sab khalak tamashe aayi)


ਚੌਪਈ ॥

ਕਾਲ ਸਭਨ ਕਾ ਕਰਤ ਪਸਾਰਾ ॥
kaal ne ee sara pasara kita hai

ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਸੋਈ ਖਾਪਨਿਹਾਰਾ ॥
ant ch ohi maran wala khapan wala hai

ਆਪਨ ਰੂਪ ਅਨੰਤਨ ਧਰਹੀ ॥
eh roop anant ohne aap IK ne dhare ne. (Jai te upji tain mili)

ਆਪਹਿ ਮਧਿ ਲੀਨ ਪ੝ਨਿ ਕਰਹੀ ॥੩॥
fir oh apne ch ee leen kar lainda (Jai te upji tain mili)

sasari bhasha ch gal kiti hai, shashtri bhasha ch gall kiti hai, pundita waste e gall kiti hai. eh university v samjh sakde ne

ਚੌਪਈ ॥

ਇਨ ਮਹਿ ਸ੝ਰਿਸਟਿ ਸ੝ ਦਸ ਅਵਤਾਰਾ ॥
ehna chon sareshat dus avtar ne. 14 avtar cancel kar ditte. (Hukam upaye das avtara) Dasam granth khilaaf hai RSS de khilaaf. Agent eh anti people ne. 10 avtar asli ne. baki lokan ne oh kam nahi kita jo karna chahida c.

je ramchandra nu lai laiyey ohna samundh rishi nu lai leya tu ram kyo japeya. ravna 4 ved da gyata. sanup nakha d nak vdn d gal ki c? dharam sankat ch fss jave nakk vadan d ki lorh hai, chariter 21,22,23.

sidha nahi kattey baki 14, khot nahi sabit kiti

ਜਿਨ ਮਹਿ ਰਮਿਯਾ ਰਾਮ ਹਮਾਰਾ ॥
ehna vich HAMARA RAAM bolya hai. TUMARA RAAM nahi bolya. Jithe hamara ram bolda uthey sach pata lagdda. pandey da ram chandra tumara hai. eh ramchandra apna hai

ਅਨਤ ਚਤ੝ਰਦਸ ਗਨ ਅਵਤਾਰ੝ ॥
baki 14 ne oh avtaru ne...jawak hai chele ne, eh brahm ande ch ne bahar nahi niklya

ਕਹੋ ਜ੝ ਤਿਨ ਤਿਨ ਕੀਝ ਅਖਾਰ੝ ॥੪॥
ohna de dass reha ohna ne kya kaand kite ne

ਚੌਪਈ ॥

ਕਾਲ ਆਪਨੋ ਨਾਮ੝ ਛਪਾਈ ॥
Kaal apna naam chupa ke rakhda hai, kamm doojeya ton karaunda hai, bolda aap hai bolanda ohna nu hai

ਅਵਰਨ ਕੇ ਸਿਰਿ ਦੇ ਬ੝ਰਿਆਈ ॥
dujeyan de naam aap e buryaayi de dinda hai.

ਆਪਨ ਰਹਤ ਨਿਰਾਲਮ ਜਗ ਤੇ ॥
aap jagg ton nyara rehnda hai, jagg ton alag rehnda hai, sab alam te nyara rehnda hai

ਜਾਨ ਲਝ ਜਾ ਨਾਮੈ ਤਬ ਤੇ ॥੫॥
jehda jaan lainda hai ohnu nama kehnde ne. (kehne vale tere rahe samaye)

ਚੌਪਈ ॥

ਆਪ ਰਚੈ ਆਪੇ ਕਲ ਘਾਝ ॥
aap kaal rachda hai ap marda hai

ਅਵਰਨ ਕੇ ਦੇ ਮੂੰਡਿ ਹਤਾਝ ॥
hatya da dosh doojeya te laga dinde ne

ਆਪ ਨਿਰਾਲਮ੝ ਰਹਾ ਨ ਪਾਯਾ ॥
aap alag reha sansar ton te samjh nahi paya ohnu, dekhya ni kise nu, lukda ehe jihi jaganh hai

ਤਾਂਤੇ ਨਾਮ੝ ਬਿਅੰਤ ਕਹਾਯਾ ॥੬॥
ese karan ohnu beant kehnde ne....Beant kyo kehnde ne eh reha khulasa....niralam hai isi layi beant kehnde ne.

ਚੌਪਈ ॥

ਜੋ ਚਉਬੀਸ ਅਵਤਾਰ ਕਹਾਝ ॥
jehde 24 avtar khayae ne

ਤਿਨ ਭੀ ਤ੝ਮ ਪ੝ਰਭ ਤਨਿਕ ਨ ਪਾਝ ॥
ohna ne 24yaan nu pata nahi lagya tera ant, ohna chon 10 v tera ant nahi pa sake

ਸਭ ਹੀ ਜਗ ਭਰਮੇ ਭਵ ਰਾਯੰ ॥
sara e jagg barmeya hoya bhavsagar ch

ਤਾ ਤੇ ਨਾਮ ਬਿਅੰਤ ਕਹਾਯੰ ॥੭॥
tanhi ehnu beant kehnde ne....sab bharm ch hann bharm ch beant nu kime pachanan ge

ਚੌਪਈ ॥

ਸਭ ਹੀ ਛਲਤ ਨ ਆਪ ਛਲਾਯਾ ॥
sareya nu aap chalda hai, tenu aap nu koi nahi chall sakda

ਤਾ ਤੇ ਛਲੀਆ ਆਪ ਕਹਾਯਾ ॥
tanhi tan chaliya kehnde ne,,,KRISHNA chaliya kitho oh aap chalya gea, ohnu apni aulad aap marni payi.

ਸੰਤਨ ਦ੝ਖੀ ਨਿਰਖਿ ਅਕ੝ਲਾਵੈ ॥
santan nu dukhi dekh ke vyakul ho janda hai gody tu. tu fir avtaar dharda hain

ਦੀਨ ਬੰਧ੝ ਤਾ ਤੇ ਕਹਲਾਵੈ ॥੮॥
i si layi tenu DEEN BANDHU KEHNDE ne. (santan dukh apaye te dukhi)

ਚੌਪਈ ॥

ਅੰਤਿ ਕਰਤ ਸਭ ਜਗ ਕੋ ਕਾਲਾ ॥
ant ch sare jagg da e kaal hain tu

ਨਾਮ੝ ਕਾਲ ਤਾ ਤੇ ਜਗ ਡਾਲਾ ॥
is karkey tenu KAAL kehnde ne .tera naam kaal tanhi peya hai

ਸਮੈ ਸੰਤ ਪਰ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥
jad sama painda hai tan ain time sahayi ho janda hain

ਤਾ ਤੇ ਸੰਖਯਾ ਸੰਤ ਸ੝ਨਾਈ ॥੯॥
es karkey santan di awaz hai kehndde ne toon sunda hain. bina bole e sun lainda ein. bina bole janda ein. santa ne kha nahi sadi madat kr tu kiti

ਚੌਪਈ ॥

ਨਿਰਖਿ ਦੀਨ ਪਰ ਹੋਤ ਦਿਆਰਾ ॥
deen ne tere toon dekh laina hain, tere diayare duwara te aa janda hain

ਦੀਨ ਬੰਧ੝ ਹਮ ਤਬੈ ਬਿਚਾਰਾ ॥
tanhi tenu deen bandh keh dinde haan

ਸੰਤਨ ਪਰ ਕਰ੝ਣਾ ਰਸ ਢਰਈ ॥
santan utey tera karuna rass d varkha hundi hai, teri mehar di nigah hundi hai har vele

ਕਰ੝ਣਾਨਿਧਿ ਜਗ ਤਬੈ ਉਚਰਈ ॥੧੦॥
tanhi tenu KARUNA NIDHIA kehnde ne. mukdi nahi mehar teri

ਚੌਪਈ ॥

ਸੰਕਟ ਹਰਤ ਸਾਧਵਨ ਸਦਾ ॥
sadha de sankat kat dinda

ਸੰਕਟਹਰਨ ਨਾਮ੝ ਭਯੋ ਤਦਾ ॥
tanhio tenu sankat haran kehnde ne

ਦ੝ਖ ਦਾਹਤ ਸੰਤਨ ਕੇ ਆਯੋ ॥
tu santan de dukhan nu nash karda areha jad di srishti rachi hai

ਦ੝ਖਦਾਹਨ ਪ੝ਰਭ ਤਦਿਨ ਕਹਾਯੋ ॥੧੧॥
isi layi tenu DUKHDAHAN kehnde ne

Akal da avtar kaal i.e Naam(aapi ne aap sajyo)

ਚੌਪਈ ॥

ਰਹਾ ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਨਹੀ ਪਾਯੋ ॥
anant reha hai tera ant nahi paya tera kisi ne

ਯਾਤੇ ਨਾਮ੝ ਬਿਅੰਤ ਕਹਾਯੋ ॥
isi layi lok beant kehnd ne

ਜਗ ਮੋ ਰੂਪ ਸਭਨ ਕੇ ਧਰਤਾ ॥
sab de roop tain banaye ne

ਯਾਤੇ ਨਾਮ੝ ਬਖਨੀਯਤ ਕਰਤਾ ॥੧੨॥
tanhi tenu Karta purakh kehnde ne tanhi tenu KARTA kehnde ne

ਚੌਪਈ ॥

ਕਿਨਹੂੰ ਕਹੂੰ ਨ ਤਾਹਿ ਲਖਾਯੋ ॥
kise ne tenu eh nahi keha ki falane than dekhya parmeshar nu

ਇਹ ਕਰਿ ਨਾਮ੝ ਅਲਖ ਕਹਾਯੋ ॥
Alakh tanhi keha hai tenu

ਜੋਨਿ ਜਗਤ ਮੈ ਕਬਹੂੰ ਨ ਆਯਾ ॥
kadi joon dharan en ahi kiti

ਯਾਤੇ ਸਭੋ ਅਜੋਨ ਬਤਾਯਾ ॥੧੩॥
thats why godu you are called Ajon. Nanak da darshan kita hai oh v baiman hai.

ਚੌਪਈ ॥

ਬ੝ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਭ ਹੀ ਪਚਹਾਰੇ ॥

ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ੝ਵਰ ਕਉਨ ਬਿਚਾਰੇ ॥

ਚੰਦ ਸੂਰ ਜਿਨਿ ਕਰੇ ਬਿਚਾਰਾ ॥

ਤਾ ਤੇ ਜਨੀਯਤ ਹੈ ਕਰਤਾਰਾ ॥੧੪॥

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਸਦਾ ਅਭੇਖ ਅਭੇਖੀ ਰਹਈ ॥ सदा अभेख अभेखी रहई ॥ Thou art ever guiseless, and shall be guiseless;

ਤਾ ਤੇ ਜਗਤ ਅਭੇਖੀ ਕਹਈ ॥ ता ते जगत अभेखी कहई ॥ Therefore the world calls Thee `Abhekhi` (Guiseless);

ਅਲਖ ਰੂਪ ਕਿਨਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਨਾ ॥ अलख रूप किनहूं नहि जाना ॥ None knows Thy Invisible form;

ਤਿਹ ਕਰ ਜਾਤ ਅਲੇਖ ਬਖਾਨਾ ॥੧੫॥ तिह कर जात अलेख बखाना ॥१५॥ Therefore Thou art described as `Alekh` (Incompre-hensible).15.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਸਰੂਪ ਅਪਾਰਾ ॥ रूप अनूप सरूप अपारा ॥ Thy beauty is unique and Thy forms are Innumerable;

ਭੇਖ ਅਭੇਖ ਸਭਨ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥ भेख अभेख सभन ते निआरा ॥ Thou art distinctly separate from all guise and not committed to any faith or idea;

ਦਾਇਕ ਸਭੋ ਅਜਾਚੀ ਸਭ ਤੇ ॥ दाइक सभो अजाची सभ ते ॥ Thou art the Universal Donor and Thou Thyself dost not beg;

ਜਾਨ ਲਯੋ ਕਰਤਾ ਹਮ ਤਬ ਤੇ ॥੧੬॥ जान लयो करता हम तब ते ॥१६॥ Therefore I have known Thee as the Creator.16.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਲਗਨ ਸਗਨ ਤੇ ਰਹਤ ਨਿਰਾਲਮ ॥ लगन सगन ते रहत निरालम ॥ Thou art not influenced by any omen or auspicious time;

ਹੈ ਯਹ ਕਥਾ ਜਗਤ ਮੈ ਮਾਲਮ ॥ है यह कथा जगत मै मालम ॥ This fact is known to all the world;

ਜੰਤ੝ਰ ਮੰਤ੝ਰ ਤੰਤ੝ਰ ਨ ਰਿਝਾਯਾ ॥ जंतढ़र मंतढ़र तंतढ़र न रिझाया ॥ None of the Yantras, Mantras and Tantras please Thee;

ਭੇਖ ਕਰਤ ਕਿਨਹੂੰ ਨਹਿ ਪਾਯਾ ॥੧੭॥ भेख करत किनहूं नहि पाया ॥१७॥ And none could realise Thee by adopting different guises.17.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜਗ ਆਪਨ ਆਪਨ ਉਰਝਾਨਾ ॥ जग आपन आपन उरझाना ॥ All the world is engaged in its own interests;

ਪਾਰਬ੝ਰਹਮ ਕਾਹੂ ਨ ਪਛਾਨਾ ॥ पारबढ़रहम काहू न पछाना ॥ And none comprehends the Transcendental Brahman;

ਇਕ ਮੜੀਅਨ ਕਬਰਨ ਵੇ ਜਾਹੀ ॥ इक मड़ीअन कबरन वे जाही ॥ For Thy realization many go to the cremation ground and graveyards;

ਦ੝ਹੂੰਅਨ ਮੈ ਪਰਮੇਸ੝ਵਰ ਨਾਹੀ ॥੧੮॥ दढ़हूंअन मै परमेसढ़वर नाही ॥१८॥ But the Lord is not there in both of them.18.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਝ ਦੋਊ ਮੋਹ ਬਾਦ ਮੋ ਪਚੇ ॥ झ दोऊ मोह बाद मो पचे ॥ Both of them (the Hindus and Muslims) are destroying themselves in attachments and in vain discussions and disputes;

ਇਨ ਤੇ ਨਾਥ ਨਿਰਾਲੇ ਬਚੇ ॥ इन ते नाथ निराले बचे ॥ But O Lord! Thou art distinctly separate from both of them;

ਜਾ ਤੇ ਛੂਟਿ ਗਯੋ ਭ੝ਰਮ ਉਰ ਕਾ ॥ जा ते छूटि गयो भढ़रम उर का ॥ He, with whose realization, the illusion of the mind is removed;

ਤਿਹ ਆਗੈ ਹਿੰਦੂ ਕਿਆ ਤ੝ਰਕਾ ॥੧੯॥ तिह आगै हिंदू किआ तढ़रका ॥१९॥ Before that Lord, none is a Hindu of a Muslim.19.

ਚੌਪਈ चौपई CHAUPAI

ਇਕ ਤਸਬੀ ਇਕ ਮਾਲਾ ਧਰਹੀ ॥ इक तसबी इक माला धरही ॥ One of them wears a Tasbi (the rosary of Muslims) and the other one wears Mala (the rosary of a Hindu);

ਝਕ ਕ੝ਰਾਨ ਪ੝ਰਾਨ ਉਚਰਹੀ ॥ झक कढ़रान पढ़रान उचरही ॥ One of them recites the Quran and the other one reads Puranas;

ਕਰਤ ਬਿਰ੝ਧ ਗਝ ਮਰ ਮੂੜਾ ॥ करत बिरढ़ध गझ मर मूड़ा ॥ The adherents of both the religions are foolishly dying in opposing each other,

ਪ੝ਰਭ ਕੋ ਰੰਗ੝ ਨ ਲਾਗਾ ਗੂੜਾ ॥੨੦॥ पढ़रभ को रंगढ़ न लागा गूड़ा ॥२०॥ । And none of them is dyed in the love of the Lord.20.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI ਜੋ ਜੋ ਰੰਗ ਝਕ ਕੇ ਰਾਚੇ ॥ जो जो रंग झक के राचे ॥ Those who are imbued in the love of the Lord,

ਤੇ ਤੇ ਲੋਕ ਲਾਜ ਤਜਿ ਨਾਚੇ ॥ ते ते लोक लाज तजि नाचे ॥ They forsake their shyness and dance in ecstasy;

ਆਦਿ ਪ੝ਰਖ ਜਿਨ ਝਕ੝ ਪਛਾਨਾ॥ आदि पढ़रख जिन झकढ़ पछाना॥ Those who have recognized that Primal Purusha,

ਦ੝ਤੀਆ ਭਾਵ ਨ ਮਨ ਮਹਿ ਆਨਾ ॥੨੧॥ दढ़तीआ भाव न मन महि आना ॥२१॥ The duality is destroyed form their hearts.21.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜੋ ਜੋ ਭਾਵ ਦ੝ਤਿਯ ਮਹਿ ਰਾਚੇ ॥ जो जो भाव दढ़तिय महि राचे ॥ Those who are absorbed in duality,

ਤੇ ਤੇ ਮੀਤ ਮਿਲਨ ਕੇ ਬਾਚੇ ॥ ते ते मीत मिलन के बाचे ॥ They are far away from the union of the Lord. Their supreme friend;

ਝਕ ਪ੝ਰਖ ਜਿਨ ਨੈਕ ਪਛਾਨਾ ॥ झक पढ़रख जिन नैक पछाना ॥ They who have recognized the Supreme Purusha even a little,

ਤਿਨ ਹੀ ਪਰਮ ਤਤ ਕਹ ਜਾਨਾ ॥੨੨॥ तिन ही परम तत कह जाना ॥२२॥ They have Comprehended Him as the Supreme Essence.22.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜੋਗੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ਜੇਤੇ ॥ जोगी संनिआसी है जेते ॥ All the Yogis and Sannyasis;

ਮ੝ੰਡੀਆ ਮ੝ਸਲਮਾਨ ਗਨ ਕੇਤੇ ॥ मढ़ंडीआ मढ़सलमान गन केते ॥ All the ascetics and monks with shaven heads and Muslims;

ਭੇਖ ਧਰੇ ਲੂਟਤ ਸੰਸਾਰਾ ॥ भेख धरे लूटत संसारा ॥ They are all plundering the world in different guises;

ਛਪਤ ਸਾਧ ਜਿਹ ਨਾਮ੝ ਅਪਾਰਾ ॥੨੩॥ छपत साध जिह नामढ़ अपारा ॥२३॥ The real saints whose prop is the Name of the Lord, they hide themselved.23. ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਪੇਟ ਹੇਤ ਨਰ ਡਿੰਭ੝ ਦਿਖਾਹੀਂ ॥ पेट हेत नर डिढ़मभढ़ दिखाहीं ॥ The people of he world, exhibit here in order to fill their bellies,

ਡਿੰਭ ਕਰੇ ਬਿਨ੝ ਪਈਯਤ ਨਾਹੀਂ ॥ डिढ़मभ करे बिनढ़ पईयत नाहीं ॥ Because without heresy, they do not gain money;

ਜਿਨ ਨਰ ਝਕ ਪ੝ਰਖ ਕਹ ਧਯਾਯੋ ॥ जिन नर झक पढ़रख कह धयायो ॥ The person, who hath meditated only on the Supreme Purusha,

ਤਿਨ ਕਰ ਡਿੰਭ ਨ ਕਿਸੀ ਦਿਖਾਯੋ ॥੨੪॥ तिन कर डिढ़मभ न किसी दिखायो ॥२४॥ He hath never exhibited an act of heresy to anyone.24.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਡਿੰਭ ਕਰੇ ਬਿਨ੝ ਹਾਥਿ ਨਾ ਆਵੈ ॥ डिढ़मभ करे बिनढ़ हाथि ना आवै ॥ One`s interest remain unfulfilled without heresy;

ਕੋਊ ਨ ਕਾਹੂ ਸੀਸ ਨਿਵਾਵੈ ॥ कोऊ न काहू सीस निवावै ॥ And none bows down his head before anyone without interest;

ਜੋ ਇਹ੝ ਪੇਟ ਨ ਕਾਹੂ ਹੋਤਾ ॥ जो इहढ़ पेट न काहू होता ॥ If the belly been not attached with anyone,

ਰਾਵ ਰੰਕ ਕਾਹੂ ਕੋ ਕਹਤਾ ॥੨੫॥ राव रंक काहू को कहता ॥२५॥ Then there would have not been any king or pauper in this world.25.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜਿਨ ਪ੝ਰਭ ਝਕ ਵਹੈ ਠਹਰਾਯੋ ॥ जिन पढ़रभ झक वहै ठहरायो ॥ Those who have recognized only God as the Lord of all,

ਤਿਨ ਕਰ ਡਿੰਭ ਨ ਕਿਸੂ ਦਿਖਾਯੋ ॥ तिन कर डिढ़मभ न किसू दिखायो ॥ They have never exhibited any heresy to anyone;

ਸੀਸ ਦੀਯੋ ਉਨ ਸਿਰਰ ਨ ਦੀਨਾ ॥ सीस दीयो उन सिरर न दीना ॥ Such a person gets his head chopped off but never his creed; ਰੰਚ ਸਮਾਨ ਦੇਹ ਕਰਿ ਚੀਨਾ ॥੨੬॥ रंच समान देह करि चीना ॥२६॥ And such person considers his body equivalent only to a particle of dust.26.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਕਾਨ ਛੇਦ ਜੋਗੀ ਕਹਵਾਯੋ ॥ कान छेद जोगी कहवायो ॥ One is called a Yogi on perforating his ears;

ਅਤਿ ਪ੝ਰਪੰਚ ਕਰ ਬਨਹਿ ਸਿਧਾਯੋ ॥ अति पढ़रपंच कर बनहि सिधायो ॥ And goes to the forest, performing many deceitful acts;

ਝਕ ਨਾਮ੝ ਕੋ ਤਤ੝ ਨ ਲਯੋ ॥ झक नामढ़ को ततढ़ न लयो ॥ But the person who hath not absorbed the essence of the Name in his heart,

ਬਨ ਕੋ ਭਯੋ ਨ ਗ੝ਰਿਹ ਕੋ ਭਯੋ ॥੨੭॥ बन को भयो न गढ़रिह को भयो ॥२७॥ He neither belongs to the forest nor his home.27.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਕਹਾ ਲਗੈ ਕਬ ਕਥੈ ਬਿਚਾਰਾ ॥ कहा लगै कब कथै बिचारा ॥ Upto what extent this poor can describe?

ਰਸਨਾ ਝਕ ਨ ਪਇਯਤ ਪਾਰਾ ॥ रसना झक न पइयत पारा ॥ Because one person cannot know the mystery of the Infinite Lord;

ਜਿਹਬਾ ਕੋਟਿ ਕੋਊ ਧਰੈ ॥ जिहबा कोटि कोऊ धरै ॥ Undoubtedly, if one may have millions of tongues,

ਗ੝ਣ ਸਮ੝ੰਦ੝ਰ ਤ੝ਵੈ ਪਾਰ ਨ ਪਰੈ ॥੨੮॥ गढ़ण समढ़ंदढ़र तढ़वै पार न परै ॥२८॥ Even then the ocean of Thy Attributes cannot be fathomed.28.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਪ੝ਰਥਮ ਕਾਲ ਸਭ ਜਗ ਕੋ ਤਾਤਾ ॥ पढ़रथम काल सभ जग को ताता ॥ First of all the Lord as KAL is the primal farther of the whole universe;

ਤਾਤੇ ਭਥੋ ਤੇਜ ਬਿਖਯਾਤਾ ॥ ताते भथो तेज बिखयाता ॥ And from him emanated the Powerful Lustre;

ਸੋਈ ਭਵਾਨੀ ਨਾਮ੝ ਕਹਾਈ ॥ सोई भवानी नामढ़ कहाई ॥ The same Lord was considered as Bhavani,

ਜਿਨ ਸਿਗਰੀ ਯਹ ਸ੝ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ ॥੨੯॥ जिन सिगरी यह सढ़रिसटि उपाई ॥२९॥ Who created the whole world.29.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਪ੝ਰਿਥਮੈ ਓਅੰਕਾਰ ਤਿਨ ਕਹਾ ॥ पढ़रिथमै ओअंकार तिन कहा ॥ First of all, He uttered `Oankar`:

ਸੋ ਧ੝ਨ ਪੂਰ ਜਗਤ ਮੋ ਰਹਾ ॥ सो धढ़न पूर जगत मो रहा ॥ And the sound of Onkar` Pervanded the whole world,

ਤਾ ਤੇ ਜਗਤ ਭਯੋ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥ ता ते जगत भयो बिसथारा ॥ There was expansion of the whole world,

ਪ੝ਰਖ ਪ੝ਰਕ੝ਰਿਤ ਜਬ ਦ੝ਹੂ ਬਿਚਾਰਾ ॥੩੦॥ पढ़रख पढ़रकढ़रित जब दढ़हू बिचारा ॥३०॥ From the union of Purusha and Prakriti.30.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜਗਤ ਭਯੋ ਤਾ ਤੇ ਸਭ ਜਨੀਯਤ ॥ जगत भयो ता ते सभ जनीयत ॥ The world was created and from that time, everyone knows it as world;

ਚਾਰ ਖਾਨ ਕਰ ਪ੝ਰਗਟ ਬਖਨੀਯਤ ॥ चार खान कर पढ़रगट बखनीयत ॥ Four divisions of creation became manifest and as such they were described;

ਸਕਤ ਇਤੀ ਨਹੀ ਬਰਨ ਸ੝ਨਾਊਂ ॥ सकत इती नही बरन सढ़नाऊं ॥ I have no power to give their description,

ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕਰ ਨਾਮ ਬਤਾਊਂ ॥੩੧॥ भिंन भिंन कर नाम बताऊं ॥३१॥ And tell their names separately.31.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਬਲੀ ਅਬਲੀ ਦੋਊ ਉਪਜਾਝ ॥ बली अबली दोऊ उपजाझ ॥ That Lord created both the powerful and the weak;

ਊਚ ਨੀਚ ਕਰ ਭਿੰਨ ਦਿਖਾਝ ॥ ऊच नीच कर भिंन दिखाझ ॥ They were shown distinctly as high and low;

ਬਪ੝ ਧਰ ਕਾਲ ਬਲੀ ਬਲਵਾਨਾ ॥ बपढ़ धर काल बली बलवाना ॥ The powerful KAL, adopting the physical form,

ਆਪਨ ਰੂਪ ਧਰਤ ਭਯੋ ਨਾਨਾ ॥੩੨॥ आपन रूप धरत भयो नाना ॥३२॥ Manifested Himself in numerous forms.32.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਜਿਮ੝ ਦੇਹ ਧਰਾਝ ॥ भिंन भिंन जिमढ़ देह धराझ ॥ According as the Lord adopted different forms,

ਤਿਮ੝ ਤਿਮ੝ ਕਰ ਅਵਤਾਰ ਕਹਾਝ ॥ तिमढ़ तिमढ़ कर अवतार कहाझ ॥ In the same manner, he became renowned as different incarnations;

ਪਰਮ ਰੂਪ ਜੋ ਝਕ ਕਹਾਯੋ ॥ परम रूप जो झक कहायो ॥ But whatever is the Supreme form of the Lord;

ਅੰਤਿ ਸਭੋ ਤਿਹ ਮਧਿ ਮਿਲਾਯੋ ॥੩੩॥ अंति सभो तिह मधि मिलायो ॥३३॥ Ultimately all merged in Him.33.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜਿਤਿਕ ਜਗਤਿ ਕੇ ਜੀਵ ਬਖਾਨੋ ॥ जितिक जगति के जीव बखानो ॥ Consider all the beings in the world,

ਝਕ ਜੋਤਿ ਸਭ ਹੀ ਮਹਿ ਜਾਨੋ ॥ झक जोति सभ ही महि जानो ॥ Ad the illumination of the same Light,

ਕਾਲ ਰੂਪ ਭਗਵਾਨ ਭਨੈਬੋ ॥ काल रूप भगवान भनैबो ॥ The Lord, Who is known as KAL;

ਤਾ ਮਹਿ ਲੀਨ ਜਗਤਿ ਸਭ ਹ੝ਵੈਬੋ ॥੩੪॥ ता महि लीन जगति सभ हढ़वैबो ॥३४॥ All the world will merge in Him.34.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥

ਜੋ ਕਿਛ੝ ਦਿਸਟ ਅਗੋਚਰ ਆਵਤ ॥ जो किछढ़ दिसट अगोचर आवत ॥ Whatever appears inconceivable to us,

ਤਾਕਹ੝ ਮਨ ਮਾਯਾ ਠਹਰਾਵਤ ॥ ताकहढ़ मन माया ठहरावत ॥ The mind gives it the name of Maya;

ਝਕਹਿ ਆਪ ਸਭਨ ਮੋ ਬਯਾਪਾ ॥ झकहि आप सभन मो बयापा ॥ Only one lord pervades all;

ਸਭ ਕੋਈ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕਰ ਥਾਪਾ ॥੩੫॥ सभ कोई भिंन भिंन कर थापा ॥३५॥ But appears to everyone as distinctly separate accofding to his discernment.35.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਸਭ ਹੀ ਮਹਿ ਰਮ ਰਹਯੋ ਅਲੇਖਾ ॥ सभ ही महि रम रहयो अलेखा ॥ That inconceivable Lord pervades all;

ਮਾਗਤ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਤੇ ਲੇਖਾ ॥ मागत भिंन भिंन ते लेखा ॥ And all the beings beg from him according to their writ;

ਜਿਨ ਨਰ ਝਕ ਵਹੈ ਠਹਰਾਯੋ ॥ जिन नर झक वहै ठहरायो ॥ He, who hath comprehended the Lord as One,

ਤਿਨਹੀ ਪਰਮ ਤਤ੝ ਕਹ੝ ਪਾਯੋ ॥੩੬॥ तिनही परम ततढ़ कहढ़ पायो ॥३६॥ Only he hath realized the Supreme Essence.36.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਝਕਹਿ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਸਰੂਪਾ ॥ झकहि रूप अनूप सरूपा ॥ That One Lord hath a hath a Unique Beauty and Form;

ਰੰਕ ਭਯੋ ਰਾਵ ਕਹੂੰ ਭੂਪਾ ॥ रंक भयो राव कहूं भूपा ॥ And he Himself is somewhere a king and somewhere a pauper;

ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਸਭਹਨ ਉਰਝਾਯੋ ॥ भिंन भिंन सभहन उरझायो ॥ He hath involved all through various means;

ਸਭ ਤੇ ਜ੝ਦੋ ਨ ਕਿਨਹੂੰ ਪਾਯੋ ॥੩੭॥ सभ ते जढ़दो न किनहूं पायो ॥३७॥ But he Himself is separate from all and none could know His mystey.37.

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਸਭਹੂੰ ਉਪਜਾਯੋ ॥ भिंन भिंन सभहूं उपजायो ॥ He hath created all in separate forms;

ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕਰ ਤਿਨੋ ਖਪਾਯੋ ॥ भिंन भिंन कर तिनो खपायो ॥ And He Himself destroys all;

ਆਪ ਕਿਸੂ ਕੋ ਦੋਸ ਨ ਲੀਨਾ ॥ आप किसू को दोस न लीना ॥ He doth not take any blame on His own Head;

ਅਉਰਨ ਸਿਰ ਬ੝ਰਿਆਈ ਦੀਨਾ ॥੩੮॥ अउरन सिर बढ़रिआई दीना ॥३८॥ And fixes the responsibility of vicious acts on others.38.