Template talk:Mistakes

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

Jagat Singh Jagga Jatt is probably the most confusing article i have come across and can definitely use translations, so as not to be an insiders only, those who speak Punjabi, story.

Every writer seems to spell many words differently, my Punjabi dictionary has english transliterations which do not match the Gurmukhi letters or spellings. As in China where 'a' is pronounced 'o' with wang being pronounced wong (king) by the Chinese.

Since even Maharaja Ranjit Singh could add an occasional french word i think that including foreign words with translation is desired especially Punjabi words and phrases which are spelled differently by each writer—ji/jee, tej/tegh/tejh and many more. Links often do not work because of the various spellings.Allenwalla 13:14, 8 January 2008 (MST)

if i try to write Gurmuki i have to use a weird interface to get the proper letters, do people in India use the Querty-English keyboard? Or do they have to do as i do.

Regarding team

i usually see only Hpt Lucky, Sarbjeet Singh, Hari Singh, The Great Editor, Paapi and Mutia spending anytime working on articles is this the team?Allenwalla 13:37, 8 January 2008 (MST)