Darpan 727

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

SikhToTheMAX   Hukamnama January 30, 2007   SriGranth
SearchGB    Audio    Punjabi   
from SGGS Page 727    SriGuruGranth    Link

ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ॥

ਮੈ ਅੰਧ੝ਲੇ ਕੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਨਾਮ੝ ਖ੝ੰਦਕਾਰਾ ॥ ਮੈ ਗਰੀਬ ਮੈ ਮਸਕੀਨ ਤੇਰਾ ਨਾਮ੝ ਹੈ ਅਧਾਰਾ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥

ਕਰੀਮਾਂ ਰਹੀਮਾਂ ਅਲਾਹ ਤੂ ਗਨਂØੀ ॥ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ਦਰਿ ਪੇਸਿ ਤੂੰ ਮਨਂ​”ੀ ॥੧॥

ਦਰੀਆਉ ਤੂ ਦਿਹੰਦ ਤੂ ਬਿਸੀਆਰ ਤੂ ਧਨੀ ॥ ਦੇਹਿ ਲੇਹਿ ਝਕ੝ ਤੂੰ ਦਿਗਰ ਕੋ ਨਹੀ ॥2॥

ਤੂੰ ਦਾਨਾਂ ਤੂੰ ਬੀਨਾਂ ਮੈ ਬੀਚਾਰ੝ ਕਿਆ ਕਰੀ ॥ ਨਾਮੇ ਚੇ ਸ੝ਆਮੀ ਬਖਸੰਦ ਤੂੰ ਹਰੀ ॥3॥1॥2॥

ਪਦਅਰਥ:- ਟੇਕ-ਓਟ, ਸਹਾਰਾ । ਖ੝ੰਦਕਾਰਾ-ਸਹਾਰਾ । ਖ੝ੰਦਕਾਰ-ਬਾਦਸ਼ਾਹ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ! ਮਸਕੀਨ-ਆਜਿਜ਼ । ਅਧਾਰਾ-ਆਸਰਾ ।1।ਰਹਾਉ।

ਕਰੀਮਾਂ-ਹੇ ਕਰੀਮ! ਹੇ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ! ਰਹੀਮਾਂ-ਹੇ ਰਹੀਮ! ਹੇ ਰਹਿਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ! ਗਨˆØੀ- ਅਮੀਰ, ਰੱਜਿਆ-ਪ੝ੱਜਿਆ । ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ-ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ, ਪ੝ਰਤੱਖ ਮੌਜੂਦ । ਦਰਿ-ਵਿਚ । ਪੇਸਿ- ਪੇਸ਼ਿ, ਸਾਹਮਣੇ । ਦਰਿ ਪੇਸਿ ਮਨˆØੀ-ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ।1।

ਦਿਹੰਦ-ਦੇਣ ਵਾਲਾ, ਦਾਤਾ । ਬਿਸੀਆਰ-ਬਹ੝ਤ । ਧਨੀ-ਧਨ ਵਾਲਾ । ਦੇਹਿ-ਤੂੰ ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ । ਲੇਹਿ-ਤੂੰ ਲੈਂਦਾ ਹੈਂ । ਦਿਗਰ-ਕੋਈ ਹੋਰ, ਦੂਸਰਾ ।2।

ਦਾਨਾਂ-ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ । ਬੀਨਾਂ-ਵੇਖਣ ਵਾਲਾ । ਚ-ਦਾ । ਚੇ-ਦੇ । ਚੀ-ਦੀ । ਨਾਮੇ ਚੇ-ਨਾਮੇ ਦੇ । ਨਾਮੇ ਚੇ ਸ੝ਆਮੀ-ਹੇ ਨਾਮਦੇਵ ਦੇ ਸ੝ਆਮੀ! ।4।

ਅਰਥ:- ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਮੈਂ ਅੰਨ੝ਹੇ ਦੀ ਡੰਗੋਰੀ ਹੈ, ਸਹਾਰਾ ਹੈ; ਮੈਂ ਕੰਗਾਲ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਜਿਜ਼ ਹਾਂ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ (ਹੀ) ਮੇਰਾ ਆਸਰਾ ਹੈ ।1।ਰਹਾਉ।

ਹੇ ਅੱਲਾਹ! ਹੇ ਕਰੀਮ! ਹੇ ਰਹੀਮ! ਤੂੰ (ਹੀ) ਅਮੀਰ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈਂ (ਫਿਰ, ਮੈਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਕੀਹ ਮ੝ਥਾਜੀ?) ।1।

ਤੂੰ (ਰਹਿਮਤ ਦਾ) ਦਰੀਆ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਬਹ੝ਤ ਹੀ ਧਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ; ਇੱਕ ਤੂੰ ਹੀ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਪਦਾਰਥ) ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ, ਤੇ ਮੋੜ ਲੈਂਦਾ ਹੈਂ, ਕੋਈ ਹੋਰ ਝਸਾ ਨਹੀਂ (ਜੋ ਇਹ ਸਮਰੱਥਾ ਰੱਖਦਾ ਹੋਵੇ) ।2।

ਹੇ ਨਾਮਦੇਵ ਦੇ ਖਸਮ! ਹੇ ਹਰੀ! ਤੂੰ ਸਭ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ (ਸਭ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ) ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ਤੇ (ਸਭ ਦੇ ਕੰਮ) ਵੇਖਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ; ਹੇ ਹਰੀ! ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਕਿਹੜਾ ਕਿਹੜਾ ਗ੝ਣ ਬਿਆਨ ਕਰਾਂ? ।3।1।2।

ਨੋਟ:- ਜੇ ਮ੝ਸਲਮਾਨੀ ਲਫ਼ਜ਼, ਅੱਲਾਹ, ਕਰੀਮ, ਰਹੀਮ ਦੇ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਅਸੀ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਨੂੰ ਮ੝ਸਲਮਾਨ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਕ੝ਰਿਸ਼ਨ ਤੇ ਬੀਠ੝ਲ ਆਦਿਕ ਲਫ਼ਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਭੀ ਇਹ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਗ਼ਲਤ ਹੈ ਕਿ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਕਿਸੇ ਬੀਠ੝ਲ-ਮੂਰਤੀ ਦੇ ਪ੝ਜਾਰੀ ਸਨ ।

ਭਾਵ:- ਪ੝ਰਭੂ ਦਾ ਗ੝ਣਾਨ੝ਵਾਦ: ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਸਹਾਰਾ ਹੈਂ । ਸਭ ਦਾ ਰਾਜ਼ਕ ਤੂੰ ਹੀ ਹੈਂ ।

naamadhaev jee ||

mai a(n)dhhulae kee ttaek thaeraa naam khu(n)dhakaaraa || mai gareeb mai masakeen thaeraa naam hai adhhaaraa ||1|| rehaao ||

kareemaa(n) reheemaa(n) alaah thoo gana(n)aee || haajaraa hajoor dhar paes thoo(n) mana(n)aee ||1||

dhareeaao thoo dhiha(n)dh thoo biseeaar thoo dhhanee || dhaehi laehi eaek thoo(n) dhigar ko nehee ||2||

thoo(n) dhaanaa(n) thoo(n) beenaa(n) mai beechaar kiaa karee || naamae chae suaamee bakhasa(n)dh thoo(n) haree ||3||1||2||

Naam Dayv Jee:

I am blind; Your Name, O Creator Lord, is my only anchor and support. I am poor, and I am meek. Your Name is my only support. ||1||Pause||

O beautiful Lord, benevolent and merciful Lord, You are so wealthy and generous. You are ever-present in every presence, within and before me. ||1||

You are the river of life, You are the Giver of all; You are so very wealthy. You alone give, and You alone take away; there is no other at all. ||2||

You are wise, You are the supreme seer; how could I make You an object of thought? O Lord and Master of Naam Dayv, You are the merciful Lord of forgiveness. ||3||1||2||