A history of the word Hindu

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

The word “hindu” is not Sanskrit, most scholars feel that the word “Hindu” was developed by people outside of India, invaders who could not pronounce the name of the Sindhu River properly. According to Monier Williams, a Briish Judge in India and a Sanskrit lexicographer, an indigenous root for the words Hindu or India cannot be found in the ancient literature of India. Neither are these words found in any Buddhist or Jain texts, nor any of the official 23 languages of India. Some say it was Alexander the Great who called the Sindhu River - the Indu, dropping the beginning “S”, thus making it easier for the Greeks to pronounce. This became known as the Indus. Thereafter the land east of the Indus was referred to as India, the name used during and since the British freed India. Before this, the Vedic name for the area was Bharat Varsha, a name still used by many in India.

When Muslim traders and later Muslim invaders arrived to protect the traders, they simplified Sindhu into Indu/s, dropping the S and eventually adding an H. Thereafter, the name “Hindu” was used to describe the inhabitants from that tract of land in the northwestern provinces of India where the Sindhu River is located. When the Mughals ruled, they referred to their kingdom as “Hindustan.” Later, even the Indians used the terms Hindu and Hindustan.

Another view of the name “Hindu” shows the confusing nature it causes for understanding the true essence of the spiritual paths of India. As written by R. N. Suryanarayan in his book Universal Religion (p.1-2, published in Mysore in 1952), “The political situation of our country from centuries past, say 20-25 centuries, has made it very difficult to understand the nature of this nation and its religion. Western scholars, and historians, too, have failed to trace the true name of this Brahmanland, a vast continent-like country, and, therefore, they have contented themselves by calling it by that meaningless term ‘Hindu’. This word, which is a foreign innovation, is not made use by any of our Sanskrit writers and revered Acharyas in their works. It seems that political power was responsible for insisting upon continuous use of the word Hindu. The word Hindu is found, of course, in Persian literature. Hindu-e-falak means ‘the black of the sky’ and ‘Saturn’. In the Arabic language Hind not Hindu means nation. It is shameful and ridiculous to have read all along in history that the name Hindu was given by the Persians to the people of our country when they landed on the sacred soil of Sindhu.”

Others say that the name [Hindu] has been given to the original Aryan race of the region by Muslim invaders to humiliate them. In Persian, an author claims, the word means slave. Islamic invaders referred to all those they conquered, who did not embrace Islam, as slaves.

A Persian dictionary titled Lughet-e-Kishwari, published in Lucknow in 1964, defines the word Hindu as “chore [thief], dakoo [dacoit], raahzan [waylayer], and ghulam [slave].” In another dictionary, Urdu-Feroze-ul-Laghat (Part One, p. 615) the Persian meaning of the word Hindu is further described as barda (obedient servant), sia faam (black color) and kaalaa (black). So these are all derogatory expressions for the translation of the term hindu in the Persian label of the people of India.

The real confusion started when the name “Hinduism” was used to indicate the religion of the Indian people. The words “Hindu” and “Hinduism” were used frequently by the British with the effect of focusing on the religious differences between the Muslims and the people who became known as “Hindus”. This was done with the rather successful intention of creating friction among the people of India. This was in accord with the British policy of divide and rule to make it easier for their continued dominion over the country.

However, others present the idea that rishis of old, several thousand years ago, also called central India Hindustan, and the people who lived there Hindus. The following verse, said to be from the Vishnu Purana, Padma Purana and the Bruhaspati Samhita, is provided as proof, yet its exact location is unknown.

India’s most ancient name is Bharata Bhoomi. “Bhoomi” (or Bhumi) means Mother Earth, but Bharata is the land of Bharata or Bharata-varsha, which is the land of India. In numerous Vedic references in the Puranas, Mahabharata and other Vedic texts, the area of India is referred to as Bharata-varsha or the land of Bharata.

Others say that in the Rig Veda, Bharata is referred to as the country of “Sapta Sindhu”, i.e. the country of seven great rivers. However, exactly which book and chapter this verse comes from needs to be clarified. Nonetheless, some say that the word “Sindhu” refers to rivers and sea, and not merely to the specific river called “Sindhu”. Furthermore, it is said that in Vedic Sanskrit, according to ancient dictionaries, “sa” was pronounced as “ha”. Thus “Sapta Sindhu” was pronounced as “Hapta Hindu”. So is this how the word “Hindu” came into being. It is also said that the ancient Persians referred to Bharat as “Hapta Hind”, as recorded in their ancient classic “Bem Riyadh”. So this is another reason why some scholars came to believe that the word “Hindu” had its origin in Persia.

Another theory is that the name “Hindu” does not even come from the name Sindhu. Mr. A. Krishna Kumar of Hyderabad, India explains. “This [Sindhu/Hindu] view is untenable since Indians at that time enviably ranked highest in the world in terms of civilization and wealth would not have been without a name. They were not the unknown aborigines waiting to be discovered, identified and Christened by foreigners.” He cites an argument from the book, Self-Government in India by N. B. Pavgee, published in 1912. The author tells of an old Swami and Sanskrit scholar Mangal Nathji, who found an ancient Purana known as Brihannaradi in the Sham village, Hoshiarpur, Punjab.

It contained this verse:

himalayam samarabhya yavat bindusarovaram

hindusthanamiti qyatam hi antaraksharayogatah

Again the exact location of this verse in the Purana is missing, but Kumar translates it as: “The country lying between the Himalayan mountains and Bindu Sarovara (Cape Comorin sea) is known as Hindusthan by combination of the first letter ‘hi’ of ‘Himalaya’ and the last compound letter ‘ndu’ of the word ‘Bindu.’”

This, of course, is supposed to have given rise to the name “Hindu”, indicating an indigenous origin. The conclusion of which is that people living in this area are thus known as “Hindus”.

So again, in any way these theories may present their information, and in any way you look at it, the name “Hindu” started simply as a bodily and regional designation. The name “Hindu” refers to a location and its people and originally had nothing to do with the philosophies, religion or culture of the people, which could certainly change from one thing to another. It is like saying that all people from India are Indians. Sure, that is acceptable as a name referring to a location, but what about their religion, faith and philosophy? These are known by numerous names according to the various outlooks and beliefs. Thus, they are not all Hindus, as many people who do not follow the Vedic system already object to calling themselves by that name. So “Hindu” is not the most appropriate name of a spiritual path, but the Sanskrit term of Sanatana-dharma is much more accurate. The culture of the ancient Indians and their early history is Vedic culture or Vedic dharma. So it is more appropriate to use a name that is based on that culture for those who follow it, rather than a name that merely addresses the location of a people.

It seems that only with the Vedic kings of the Vijayanagara empire in 1352 was the word "Hindu" used with pride by Bukkal who described himself as "Hinduraya suratrana". Whereas the main Sanskrit texts, and even the rituals that have been performed in the temples from millennia ago, used the word "Bharata" in reference to the area of present-day India. Thus, it is traditionally and technically more accurate to refer to the land of India as "Bharata" or "Bharat varsha".

Unfortunately, the word “Hindu” has gradually been adopted by most everyone, even the Indians, and is presently applied in a very general way, so much so, in fact, that now “Hinduism” is often used to describe anything from religious activities to even Indian social or nationalistic events. Some of these so-called “Hindu” events are not endorsed in the Vedic literature, and, therefore, must be considered non-Vedic. Thus, not just anyone can call themselves a “Hindu” and still be considered a follower of the Vedic path. Nor can any activity casually be dubbed as a part of Hinduism and thoughtlessly be considered a part of the true Vedic culture.

Therefore, the Vedic spiritual path is more precisely called Sanatana-dharma, which means the eternal, unchanging occupation of the soul in its relation to the Supreme Being. Just as the dharma of sugar is to be sweet, this does not change. And if it is not sweet, then it is not sugar. Or the dharma of fire is to give warmth and light. If it does not do that, then it is not fire. In the same way, there is a particular dharma or nature of the soul, which is sanatana, or eternal. It does not change. So there is the state of dharma and the path of dharma. Following the principles of Sanatana-dharma can bring us to the pure state of regaining our forgotten spiritual identity and relationship with God. This is the goal of Vedic knowledge and its system of self-realization. Thus, the knowledge of the Vedas and all Vedic literature, such as Lord Krishna’s message in Bhagavad-gita, as well as the teachings of the Upanishads and Puranas, are not limited to only “Hindus” who are restricted to a certain region of the planet or family of birth. Such knowledge is actually meant for the whole world. As everyone is a spiritual being and has the same spiritual essence as described according to the principles of Sanatana-dharma, then everyone should be given the right and privilege to understand this knowledge. It cannot be held for an exclusive group or region of people.

Sanatana-dharma is also the fully developed spiritual philosophy that fills whatever gaps may be left by the teachings of other less philosophically developed religions. Direct knowledge of the soul is a “universal spiritual truth” which can be applied by all people, in any part of the world, in any time in history, and in any religion. It is eternal. Therefore, being an eternal spiritual truth, it is beyond all time and worldly designations. Knowledge of the soul is the essence of Vedic wisdom and is more than what the name “Hindu” implies, especially after understanding from where the name comes.

Even if the time arrives in this deteriorating age of Kali-yuga after many millennia when Christianity, Islam, Buddhism, and even Hinduism (as we call it today) may disappear from the face of the earth, there will still be the Vedic teachings that remain as a spiritual and universal truth, even if such truths may be forgotten and must be re-established again in this world by Lord Krishna Himself. I doubt then that He will use the name “Hindu.” He certainly said nothing of the sort when He last spoke Bhagavad-gita.

Thus, although I do not feel that “Hindu” is a proper term to represent the Vedic Aryan culture or spiritual path, I do use the word from time to time to mean the same thing since it is already so much a part of everyone’s vocabulary. Otherwise, since I follow the Vedic path of Sanatana-dharma, I call myself a Sanatana-dharmist. That reduces the need to use the label of “Hindu” and also helps focus on the universal nature of the Vedic path. Therefore, I propose that all those who consider themselves to be Hindus begin to use this term Sanatana-dharmist, which not only refers to the correct Sanskrit terminology, but also more accurately depicts the true character and spiritual intention of the Vedic path. Others have also used the terms Sanatanis or even Dharmists, both of which are closer to the real meaning within Vedic culture.

However, for political and legal purposes it may be convenient to continue using the name Hindu for the time being. Until the terms Sanatana-dharma or Vedic dharma become more recognized by international law and society in general, “Hindu” may remain the term behind which to rally for Vedic culture. But over the long term, it is a name that is bound to change in meaning to the varying views of it due to its lack of a real linguistic foundation. Being based merely on the values people place in it, its meaning and purpose will vary from person to person, culture to culture, and certainly from generation to generation. We can see how this took place with the British in India. So there will be the perpetuation of the problems with the name and why some people and groups will not want to accept it.

Yet by the continued and increased use of the terms Vedic dharma or Sanatana-dharma, at least by those who are more aware of the definitive Sanskrit basis of these terms, they will gain recognition as being the more correct terminology. It merely takes some time to make the proper adjustments.

This is the way to help cure the misinterpretation or misunderstandings that may come from using the name "Hindu," and also end the reasons why some groups do not care to identify themselves under that name. After all, most Vedic groups, regardless of their orientation and the specific path they follow, can certainly unite behind the term Vedic dharma.


Reference