Japji Sahib Pauri 1
From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
[[{{{1}}}|<Previous]] | Japji Sahib Pauri 1 | Play Audio | [[{{{2}}}|Next>]] |
Page {{{3}}} |
M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 S |
Page {{{3}}} |
sochai soch naa hov-a-ee jay sochee lakh vaar |
By thinking and thinking again a hundred thousand times, one cannot find a solution |
chupai chup naa hov-a-ee jay laa-i rahaa liv taar |
By being quiet, peace cannot be found even if poised deep in meditation forever |
bhukhi-aa bhukh naa utree jay bannaa puree-aa bhaar |
The hunger of the hungry cannot be quenched if food is carried as baggage |
sehas si-aanpaa lakh hoh taa ik naa chalai naal |
One may possess a hundred thousand clever ideas, but even one will not accompany him/her* |
kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal |
How then can one be purified? How can one throw away the falsehood? |
hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal |
Says Nanak, By Abiding by the Command of God, which is written along with everyone! |
Definition of Terms
- Soch – (present first person singular) transitive verb. ‘think, ponder’
- Naa – negative adverb. ‘not, no’ : na…na ‘neither, nor’
- Lakh – numeral. ‘100,000’
- Vaar – ‘time, turn; delay’
- Chup – ‘silence’
- Laa-i – ‘apply, fix (esp. of mind); attach, fix, plant (esp. of love, devotion); set, employ, engage; assemble; levy (tax)’
- Liv – ‘absorption, deep meditation; devotion, adoration; love, desire; constant repition (of God’s name)
- Taar – ‘fixity’ usually as in liva tara ‘unbroken adoration’ or locana tara ‘the eyes (maintain their) fixed look’
- Bhukh – ‘hunger’
- Utree – ‘take off, be appeased’
- Bannaa – ‘boundary (as of field, marked by ridge of earth)’
- Puree-aa – ‘all the (sacred) cities, the entire world’
- Bhaar – ‘load, burden, weight; load of goods; burden of sins; a weight’
- Sehas – numeral. ‘1000’
- Si-aanp – ‘cleverness’
- Koorhai – ‘lie, falseness, untruth, wickedness, evil’
- Thut – ‘be broken, break’
- Paal – ‘boundary, barrier; dam, dyke; wall round tank; bridge’
- Hukum – from Arabic, and is found in the Koran to mean God’s cosmic order
- Rajaa-ee – from the Arabic Raza, the divine pleasure.
- Likhi-aa Naal – the original likhiya naal does not mean ‘as is set forth herewith’ but 'as ingrained within' see Guru Arjan Dev Ji, Raag Gauri: "Dwell thou on Govind who is ingrained in thy body and mind."