Talk:Anand Karaj
TRANSLATIONs OF LAVANs
Guru Granth DARPAN page 0773
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ 4 ਛੰਤ ਘਰੁ 1.......ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ।1॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਅਵਗਣ ਵਿਕਣਾ ਗੁਣ ਰਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚਵਾ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਦ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ਪਾਪ ਵਿਕਾਰ ਗਵਾਇਆ ॥ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥ ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਖਾਲੀ ਗਿਆਨ ਤਤਿ ਕਰਿ ਭੋਗੋ ॥ ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਨਿਤ ਰਲੀਆ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗੋ ॥1॥
GURMUKHI (Prof. Sahib Singh)
ਹੇ ਰਾਮ ਜੀ ! ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਸਦਕੇ ਹਾਂ । ਮੈਨੂੰ ਗੁਰੂ-ਪੁਰਖ ਮਿਲਾ (ਜਿਸ ਦੀ ਰਾਹੀਂ) ਮੈਂ (ਤੇਰੇ) ਗੁਣ ਯਾਦ ਕਰਾਂ, ਅਤੇ (ਇਹਨਾਂ ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਵੱਟੇ) ਔਗੁਣ ਵੇਚ ਦਿਆਂ (ਦੂਰ ਕਰ ਦਿਆਂ) । ਹੇ ਹਰੀ ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਸਿਮਰ ਕੇ ਮੈਂ ਸਦਾ ਹੀ ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਉਚਾਰਾਂ ।
ਜਿਸ ਜੀਵ-ਇਸਤ੍ਰੀ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਉਹ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਪਾਪ ਵਿਕਾਰ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਹਉਮੈ ਦਾ ਰੋਗ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਡਰ-ਸਹਿਮ ਭੱਜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹੀ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਿਚ ਟਿਕੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ । ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਸੇਜ ਸੁਖ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ (ਸੁਖ ਦਾ ਘਰ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ), ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਦੇ ਮੂਲ-ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ ਜੁੜ ਕੇ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਮਿਲਾਪ ਦਾ ਸੁਖ ਮਾਣਦੀ ਹੈ । ਹੇ ਨਾਨਕ ! ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ ਜਿਸ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚ ਸੰਜੋਗ ਲਿਖਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹਰ ਵੇਲੇ ਆਨੰਦ ਵਿਚ ਟਿਕੀ ਰਹਿ ਕੇ ਸਦਾ (ਪ੍ਰਭੂ-ਮਿਲਾਪ ਦਾ) ਸੁਖ ਮਾਣਦੀ ਹੈ ।1।
ENGLISH
- L1 -> satgur purakh milaa-ay avgan viknaa gun ravaa bal raam jee-o.
- L2 -> har har naam Dhi-aa-ay gurbaanee nit nit chavaa bal raam jee-o
- L3 -> gurbaanee sad meethee laagee paap vikaar gavaa-i-aa.
- L4 -> ha-umai rog ga-i-aa bha-o bhaagaa sehjay sahj milaa-i-aa.
- L5 -> kaa-i-aa sayj gur sabad sukhaalee gi-aan tat kar bhogo.
- L6 -> an-din sukh maanay nit ralee-aa naanak Dhur sanjogo. ||1||
Gurbani CD/Siri Granth
- If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord`s Glorious Praises.
- I meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru`s Bani.
- Gurbani always seems so sweet; I have eradicated the sins from within.
- The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.
- Through the Word of the Guru`s Shabad, the bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.
- Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||
Prof. Sahib Singh
Satgur-Purukh.......IDOL of TRUTH[1]
Mil-->...................meeting
>--ae....................grammatically 'having got over'
After meeting with IDOL of TRUTH,[2]
Avgun..................(Vices)
Vikna..................(may I sell)
Gun....................(Virtues)
Rawa..................(May I relish)
may I barter Vices with Virtues .
Bal...................(I am sacrifice to)
Ram...................(LORD TRUTH!([3]) )
Jeeo..................(revered)
I stand scrificed to LORD for granting me such a thought .
Har Har Naam................(No other, but only Thy Name ie 'TRUTH'!([4]) )
Dhiay......................(stay focused)
Through out life ahead, may I stay focused on No other, but only THY Name
Gurbani....................(Gurbani)
Nit Nit....................(Daily without any break whatsoever)
Chawa......................(May I, sing/recite/read/ write,study,remember,quoat,share,propogate profess /../../..& get mad about it)
May I, daily through the day without any break what so ever, sing/recite/read/write/study/remember/quoat/share/propogate/profess /../../.& yern for Gurbani.
I stand scrificed to LORD for granting me such a thought .
Gurbani....................(Gurbani)
Sad........................(always)
Meethi.....................(Sweet/life line)
Laagy......................(May it Happen that way)
Paap .......................(Sin)
Vikar......................(Vices)
Gavaia.....................(having got rid of)
May Gurbani remain my life line for me to get rid of my Vices & Sins,
Haumy......................(ego)
Rog........................(Chronic Disease)
Gaiya......................(Got cured)
Bhau.......................(Fear)
Bhaga......................(miraculously Disappeared)
Consequent to THY gift of above thoughts my chronic disease 'ego' got cured, fear miraculously disappeared
Sehijy.....................(with ease)
Sahaj......................(comfort/patience/bliss)
Miliya.....................(relised,obtained,aquired,got bestowed upon)
and Bliss got realised with ease .