Gurmukhi to English: Difference between revisions
Hari singh (talk | contribs) No edit summary |
Hari singh (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==A== | ==A== | ||
{{compactTOC}} | |||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
|- | |- |
Revision as of 05:33, 21 October 2009
Punjabi to English translation:
Choose a letter from this Index to find the Name:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਅਧਾਰ | adhaar | support | |
ਅਗਨਿ | agan | fire | |
ਅਗਮ | agam | incomprehensible (attribute of God); unapproachable | |
ਅਹੰਕਾਰ | ahankaar | pride, ego | |
ਅਨਿਕ | anik | many (var. anek) | |
ਅਤਿ | at | very | |
ਅੰਦਰ | andar | in, within | |
ਅੰਮਰਿਤ | amrit | nectar, immortality | |
ਅੰਤਿ | ant | end, limit | |
ਅੰਤਰਜਾਮੀ | antarjaami | Knower of deepest thoughts (God), Inner Guide | |
ਅੰਤਰ | antar | within, in (MP - vich) | |
ਅਨਦਿਨ | andin | daily | |
ਅਪਰਾਧੀ | apraadhee | sinner, guilty | |
ਅਰਦਾਸਿ | ardaas | prayer | |
ਅਰ | ar | and | |
ਅਟਲ | aTal | eternal | |
ਊਚਾ | oochaa | high | |
ਉਧਾਰੇ | udharay | to be liberated (udharnaa) | |
ਊਜਲ | oojal | bright, pure | |
ਉਪਦੇਸ | updes | teachings, preaching | |
ਊਪਰਿ | oopar | on, above | |
ਉਪਾਵ | upaav | effort, way or solution | |
ਊਠਤ | oothat | while rising, standing; MP - uthnaa | |
ਅਵਗਨ | avgan | sin, weakness | |
ਅਵਰ | avar | other | |
ਆਇਆ | aaiaa | to come (aanaa) | |
ਆਗਿਆਕਾਰੀ | aagiaa-kaari | obedient | |
ਆਗਿਆ | aagiaa | command, direction | |
ਆਸਾ | aasaa | hope, desire | |
ਆਠ ਪਹਿਰ | aath pehar | 24 hours, day and night | |
ਆਠ | aath | eight | |
ਆਵੈ | aavai | comes (aanaa, aavnaa - to come) |
b
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਭਉ | bhau | fear (bhaao - love) | |
ਭਈ | bhae | become | |
ਭਗਤਿ | bhagat | devotee of God, saintly person | |
ਬਹਤ | bahut | much, lots, very | |
ਭਰਿ | bhar | full, overflowing | |
ਭੀ | bhee | also (MP: vee) | |
ਭਲਾ | bhalaa | good | |
ਬਲ | bal | strength, power; sacrifice (balihaaree) | |
ਬੰਧਨ | bandhan | bonds, fetters | |
ਭੰਡਾਰ | bhanDaar | warehouse, treasure | |
ਭੰਜਨ | bhanjan | destroyer | |
ਬਰਹਮ ਗਿਆਨੀ | brahm giaanee | God-conscious person, in tune with God | |
ਬਰਹਮੰਡ | brahmand | universe | |
ਬਰਹਮ | brahm | Absolute Lord | |
ਭਰਮ | bharam | doubt, confusion | |
ਭਰਪੂਰ | bharpoor | completely full | |
ਭਰਵਾਸਾ | bharvaasaa | trust, confidence. (Var - bharosaa) | |
ਬਧਿ | budh | intellect, wisdom | |
ਬੂਝੈ | boojhai (v) | understands | |
ਭਾਉ | bhaau | love | |
ਭਾਈ | bhaaee | brother, friend (used as address) | |
ਭਾਗ | bhaag | bhaagna - to run away; bhaag - fortune, destiny | |
ਬਾਹਰਿ | baahar | outside, besides | |
ਭਾਇ | bhaai | pleases; will; love (doojaa bhaai - duality) | |
ਬਾਰਿਕ | baarik | child | |
ਬਾਤ | baat | story, issue, conversation (syn. Gal) | |
ਭਾਵੈ | bhaavai | to ge pleasing, appeal to | |
ਭਾਵੈ | Bhavai | To be Pleasing | |
ਬਾਣੀ | baanee | speech, Word | |
ਭਾਣਾ | bhaana | Will | |
ਬੇਅੰਤ | be-ant | infinite; without an end | |
ਬੇਦ,ਵੇਦ | bed | Vedas (hindu scripture) | |
ਬੇਨਤੀ | bentee | prayer, request | |
ਭੈ | bhai | fear (syn - bhau) | |
ਬਿਧਾਤਾ | bidhaataa | architect of destiny, God | |
ਬਿਗਸੈ | bigsai | blooms forth, joyous, radiant | |
ਬਿਧਿ | bidh | Method, way | |
ਬਿਖ | bikh | poison, sin | |
ਬਿਨ | bin | without |
C
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਛੋਡਿ | chhoD | abandon, leave | |
ਚਤਰ | chatur | clever, intelligent | |
ਚਰਨ | charan | feet - symbolizes devotion, humility | |
ਚਾਨਣ | chaanan | light | |
ਚਿੰਤਾ | chintaa | worry (MP - fikar) (achintaa - free from worry) | |
ਚਿਤ | chit | mind, heart |
D
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਦੀਆ | deeaa | gave | |
ਦਇਆਲ | daiaal | kind, generous | |
ਦਇਆ | daiaa | mercy | |
ਦੀਨ | deen | poor, humble; religion, spiritual world | |
ਧਨ | dhan | wealth; blessed | |
ਦਰਦ | darad | Pain, suffering | |
ਦਰਗਹ | dargeh | court | |
ਧਰਮ ਰਾਇ | dharam raai | righteous judge (hindu mythology) who judges all beings | |
ਧਰਮ | dharam | righteous actions, duty, religion | |
ਦਰਸਨ | darsan | vision, experience of being in Presence | |
ਦਰ | dar | door, portal | |
ਧੂਰਿ | dhoor | dust | |
ਦੂਜਾ | doojaa | second, other, duality | |
ਦਰਮਤਿ | durmat | evil mindedness | |
ਧਰ | dhur | destined, primal | |
ਦਖ | dukh | suffering, unhappiness | |
ਦਾਨ | daan | charity, gift | |
ਦਾਤਾ | daataa | giver | |
ਦਾਸ | daas | servant, slave; devoted | |
ਧਾਵਤ | dhaavat | running (dhaavnaa - to run) | |
ਦੇਸ | des | abode, country, land | |
ਓਟ | ot | support | |
ਝਕ, ਇਕ | ek | one (MP - ik) | |
ਡਰਿ | dhar | fear | |
ਧਿਆਇਆ | dhiaaiaa | meditate on, remember, repeat name | |
ਦਿਨ | din | day |
E
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਇਕ | ek | one | noun |
ਇਹ | eh | this |
G
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਗਤਿ | gat | state, emancipation | |
ਘਰਿ, ਘਰ | ghar | home | |
ਗਲ | gal | thing, talk | |
ਘਨੇਰੇ | ghanere | lots, great | |
ਗੋਬਿਦ | gobind | God (var - Govind, Govinda) | |
ਗੋਪਾਲ | gopaal | God, cherisher of the world | |
ਗਰਭ | garabh | womb | |
ਗਰੀਬ | gareeb | poor, humble | |
ਘਟ | ghat | vessel, heart, being | |
ਗਨ, ਗਣ | gun | quality, merit, virtue | |
ਗਰਮਤਿ | gurmat | the Guru's teaching, wisdom | |
ਗਰਮਖਿ | Gurmukh | In tune with the Guru | |
ਗਰ, ਗਰੂ | Gur, Guru | Divine Master, Enlightner, Teacher | |
ਗਿਆਨੀ | giaanee | wise, knowledgable | |
ਗਿਆਨ | giaan | knowledge, realization |
H
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਹਉਮੈ | haumai | ego, pride, sense of I (separate from God & creation) | |
ਹਉ | hau | I (pronoun) | |
ਹਰਿ | Har | God | |
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ | halat palat | this world and the next | |
ਹਮਾਰਾ | hamaaraa | Our, my | |
ਹਮ | hum | We, I | |
ਹਕਮ | hukam | command, will | |
ਹੈ | hay | O (form of address) | |
ਹਿਰਦੈ | hirdai | (in the) heart, mind (MP - dil) abbrev: ridai |
J
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਜਉ | jau | if | |
ਜਬ | jab | when | |
ਜਗਤ | jagat | world | |
ਜਗ | jag | world | |
ਜੀਉ | jeeo | soul or life; respectful and affectionate appelation (Jee in MP) | |
ਜੀਅ, ਜੀਆ | jeea | living being, tongue | |
ਜਲ | jal | water (mp - paanee) | |
ਜੰਤ | jant | being, creature | |
ਜਮ | jam | death, god of death | |
ਜਨਮ | janam | birth | |
ਜਨ, ਜਨ | jan | servant, slave; devoted | |
ਜੋਗੀ | jogee | yogi, one seeking union with God | |
ਜੋਨਿ | jon | incarnation, life (in birth/life cycle); species (var- joon) | |
ਜੋਤਿ | jot | light | |
ਜੋਰ | jor | power, to join (jorna) | |
ਜਪ | jap | repeat Name, medidate | |
ਜਸ | jas | glory | |
ਜਾਗਨਾ | jaagna | to be awake, spiritually aware | |
ਜਾਤਿ | jaat | caste, social status, species | |
ਜਾਨਉ | jaanau | to know (jananaa ) |
K
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਕਿਆ | kiaa | what (MP - kee) | |
ਖਿਨ | khin | moment, instant | |
ਕਿਰਪਾ, ਕਰਿਪਾ | kirpaa | kindness, mercy | |
ਕਹ | kahu | says (kehna - to say) | |
ਕੀਆ | keeaa | action (MP - keeta) | |
ਕੀਮਤਿ | keemat | price, value | |
ਕੀਰਤਨ | keertan | singing praises, spiritual music | |
ਕਲਾ | kalaa | art, technique | |
ਕਮਲ | kamal | lotus | |
ਕੋਟਿ | kot | millions (lit. 10 million) | |
ਕੋ, ਕਉ | ko | to (pp - noo in MP), any or which (koee in MP) | |
ਕਰਹਿ | kareh | to do (MP- karnaa) | |
ਕਰਮ | karam | grace, action | |
ਕਰੋਧ | krodh | anger, wrath | |
ਕਰਤਾ | kartaa | creator | |
ਖਸਮ | khasam | master, God | |
ਕਲ | kul | clan, ancestory | |
ਕਰਬਾਨ | kurbaan | sacrifice | |
ਕੂੜ | kooR | false | |
ਕਵਨ, ਕਵਣ | kavan | which | |
ਕਾਇਆ | kaaiaa | body, self | |
ਕਾਲ | kaal | death, time | |
ਕਾਮ | kaam | lust, physical pleasures | |
ਖਾਨਦਾਨ | khanDan | Family (dynasty) | |
ਕਾਰਜ | kaaraj | affair, task | |
ਕਾਰ | kaar | task, affair |
L
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਲਿਖਿਆ | likhiaa | written, destined (likhna- to write) | |
ਲਿਵ | liv | deep continuous love and absorption | |
ਮਿਹਰਵਾਨ | meharvaan | generous, compassionate | |
ਲੋਭ | lobh | greed | |
ਲਾਗ | laag | to be attached (laagna) |
M
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਮਿਤਿ | mit | measure (n) | |
ਮਿਲਾਇ | milaa-e | help to meet, unite | |
ਮਹਲਾ | Mahalaa | Identifies which Guru is author, neighborhood | |
ਮਹਾ | mahaa | great | |
ਮਹਿ | meh | in (postposition) | |
ਮੀਤ | meet | dear friend | |
ਮਰਿ | mar | die (marnaa - to die); janam maran = birth & death | |
ਮੀਠਾ | meethaa | sweet (MP - mitha) | |
ਮੰਤਰ | mantr | Word, secret (also mant) | |
ਮਨਮਖਿ, ਮਨਮਖ | manmukh self-willed, (opp. of Gurmukh) | ||
ਮਨੋਰਥ | manorath | hope, desire | |
ਮਨ, ਮਨ | man | mind, self, mortal | |
ਮੋਹ | moh | attachment, excessive unhealthy love; (mohnaa - to attract or fascinate) | |
ਮੋਹਿਆ | mohiaa | to fascinate, attract (mohanaa) | |
ਮਤ | mat | wisdom; not | |
ਮਸਤਕ | mastak | Forehead (MP mathaa) | |
ਮਖਿ | mukh | mouth, face, word | |
ਮਕਤਿ | mukat | liberated (muktee = liberation) | |
ਮੂਰਖ | moorakh | fool | |
ਮਾਗੈ, ਮਾਗਹਿ | maangai | asks | |
ਮਾਇਆ | maayaa | worldly entaglements, illusionary & transient | |
ਮਾਨ | maan | pride, honor | |
ਮਾਤਾ | maataa | mother | |
ਮਾਰੈ | marai | dies (marnaa - to die) | |
ਮਾਰ | maar | kill | |
ਮੈਲ | mael | impurity | |
ਮੇਲ | mel | union; (melnaa - to unite) |
N
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਨਿਧਾਨ | nidhaan | treasure | |
ਨਿਧਿ | nidh | treasure | |
ਨਿਕਟਿ | nikat | near, close | |
ਨਿਤ | nit | daily - (MP - roz) (syn andin), always | |
ਨਿਰਭਉ | nirbhau | free from fear | |
ਨਿਰਗਨ | nirguN | without any merit; absolute and unmanifested (God) | |
ਨਿਰੰਜਨ | niranjan | God, The One unsullied by Maya or pollution | |
ਨਿਰੰਕਾਰ | nirankaar | The Formless One, God | |
ਨਿਰਮਲ | nirmal | pure (mal=impurity) | |
ਨਦਰਿ | nadar | grace | |
ਨੀਕਾ | neekaa | good, sublime | |
ਨਮਸਕਾਰ | namaskaar | salutation, bow in humility | |
ਨਰ | nar | Man, mortal | |
ਨਾਉ | naau | Naam, name | |
ਨਾਲੇ | naalay ( | pp) with | |
ਨਾਮ | Naam | Name, God Conciousness, Divine Presence | |
ਨਾਮ | Naam | Name | |
ਨਾਰੀ | naaree | woman, wife |
P
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਪਿਆਰੇ | piaaray | beloved | |
ਫਿਰਿ | phir | again | |
ਪਿੰਡ | pind | body | |
ਪਿਤਾ | pitaa | father | |
ਪਿਰ, ਪੀਰ | pir | Divine Spouse | |
ਪਛਾਣੈ | pachaaNai | to recognize (pachhananaa) | |
ਪਦਾਰਥ | padaarath | substance, essence, treasure | |
ਪਗ | pag | foot | |
ਪਤਿ | pat | honor | |
ਫਲ | phal | fruit | |
ਪੰਚ | panch | five, select | |
ਪਰਭ, ਪਰਭ, ਪਰਭਿ | Prabh | Beloved | |
ਪਰਗਾਸ | pargaas | Light, enlightenment | |
ਪਰੀਤਿ | preet | love | |
ਪਰੀਤਮ | preetam | beloved | |
ਪਰਤਿਪਾਲ | pratipaal | cherish, take care of (pratipalak - cherisher) | |
ਪਰਮ | param | supreme | |
ਪਰਸਾਦਿ | prasaad (or parsaad) | grace, kindness, mercy | |
ਪਰਵਾਰ | parvaar | family | |
ਪਰਾਈ | paraaee | stranger, not one of us, belonging to someone else | |
ਪਰਾਨ | praan | life | |
ਪਰਾਪਤਿ | paraapat | possess, obtain | |
ਪਰੇਮ | prem | love | |
ਪੂਜਾ | poojaa | worship | |
ਪਨ | pun | virtue, good deed | |
ਪਰਖ | purakh | person, being, God | |
ਪੂਰਨ | pooran | complete, perfect | |
ਪਾਈਝ | paaeeay | obtain | |
ਪਾਪ | paap | sin | |
ਪਾਰਬਰਹਮ | paarbrahm | God, Transcendental Reality | |
ਪਾਰ | paar | beyond, other shore | |
ਪਾਵਹਿ | paaveh | obtain (paavna - to obtain) | |
ਪੇਖਿ | pekh | see (pekhna - to see; MP dekhna) |
R
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਰਹ | raho | stay, remain | |
ਰਹਾਉ | Rahaau | Pause, (marks chorus, or main theme line) | |
ਰਵਿ | rav | permeating | |
ਰੰਗ | rang | dye, love | |
ਰਤਨ | ratan | gem | |
ਰਤੇ | ratay | steeped, absorbed | |
ਰਸਨਾ | rasnaa | tongue, speech | |
ਰਸ | ras | delicious taste, enjoyment, spiritual rapture | |
ਰਾਖਾ | raakhaa | Protector (rakhshaa - protection), caretaker | |
ਰਾਮ | Raam | God, all prevading Spirit |
S
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਸਿਉ | siu | (pp) to, with (MP - noo) | |
ਸਿਆਣਪ | siaanap | cleverness, wisdom | |
ਸਿਆਣਾ | siaaNaa | wise | |
ਸਿੰਘ | Singh | Lion | |
ਸਿਮਰਿ | simar | remember with love, hold in your heart, meditate | |
ਸਿਫਤਿ | sifat | praise, glory | |
ਸਰਿਸਟ | srist | creation, universe | |
ਸਬਦ | sabad (or shabad) | Word, Naam | |
ਸਬਦ | shabad | Word | |
ਸਭ | sabh | all | |
ਸਚ | sach | true, eternal | |
ਸਦਾ | Sadaa | Always | |
ਸਗਲ | sagal | all | |
ਸਹਿਜ | sehaj | state of peace and balance, tranquility, spontaneous, naturally - with the flow, in tune with the Infinite | |
ਸਤਿਗਰ, ਸਤਿਗਰਿ | satgur | True or Perfect Guru, God | |
ਸਤਿ, ਸਤ | sat | truth | |
ਸਤਿ | Sat | Truth | |
ਸਲਾਹ | salaah | to praise | |
ਸੰਗਤਿ | sangat | association, company | |
ਸੰਗੀ | sangee | companion | |
ਸੰਗ | sang | with, close | |
ਸੰਤ | sant | saintly person in tune with God, often used for Guru | |
ਸਮਰਥ | samrath | potent, capable | |
ਸੰਸਾਰ | sansaar | world | |
ਸਮਾਈ | samaai | absorbed in | |
ਸਮਾਲੇ | samaalay | cherish, take care of, remember | |
ਸੋਭਾ | sobhaa | glory | |
ਸੋਈ | soee | that one | |
ਸੋਵਤ | sovat | sleeping (sovana - to sleep) | |
ਸਰਬ | sarab | all | |
ਸਰੀਰ | sareer | body, self | |
ਸਰਨ | saran | shelter, protection (var. sharan, sarnaaee) | |
ਸਆਮੀ | suaamee | Master, Lord, Husband; (syn - thakur) (MP- maalik) | |
ਸਆਮੀ | Suami | Lord, Master, Husband | |
ਸਂਿਣ | sun | listen | |
ਸਖ, ਸਖ | sukh | happiness, peace | |
ਸਮਤਿ | sumat | sublime wisdom | |
ਸਤ | sut | son, child | |
ਸਵਾਰਿ | savaar | to set right, decorate, | |
ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ | saadhsangat | holy company | |
ਸਾਧ | sadh | saintly person, | |
ਸਾਗਰ | saagar | ocean | |
ਸਾਹਿਬ | saahib | Master, lord, term of respect | |
ਸਾਜੇ | saaje | fashions, creates | |
ਸਾਥੀ | saathee | companion | |
ਸਾਸ | saas | breath | |
ਸੇਜ | sej | bed; divine bed representing union between God and the soul bride | |
ਸੇਵਾ | sevaa | service |
T
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਤਿਆਗ | tiaag | abandon, give up, renounce | |
ਤਰਿਸਨਾ | trisnaa | thirst, desire | |
ਤਬ | tab | then | |
ਤਨ | tan | body | |
ਤਤ | tat | sublime essence | |
ਤਾਰੈ | tarai | swim, be saved (tarnaa); taraana - to save, help to swim | |
ਠਉਰ | thaur | Sanctuary, place of rest, support | |
ਠਾਕਰ | thakur | Master | |
thaadhay |
V
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Gurmukhi | Transliteration | Gurbani Translation | Grammar Comments |
ਵਿਚ | vich | in, within | |
ਵਿਕਾਰ | vikaar | sins, evil | |
ਵਿਸਾਰ | visaar | forget; MP - bhulnaa | |
ਵਿਣ | vin | without (syn. bin) | |
ਵਡਭਾਗੀ | vadhbaagee | fortunate | |
ਵਡਿਆਈ | vadiaaee | greatness, glory | |
ਵਸਿਆ | vasiaa | dwells | |
ਵਰਣ | varan | n. color or caste; v. to desribe | |
ਵਸਾਇਆ | vasaaiaa | to live, abide, be enshrined (vasnaa) | |
ਵਸੈ | vasai | live, abide | |
ਵਾਜੇ | vaajay | rings, play as of music | |
ਵੈਰ | vair | enmity (var. bair); vairee or bairee - enemy |
Adding a new entry
To add a new entry, follow the procedure below:
Each line is made up of four components - The word in Gurmukhi (unicode format), Gurmukhi word in Roman text, the translation in English and finally the grammar or comment column. If you wish to add a new word say "Jaap", then follow the procedure thus:
- 1. Click on the letter J - this will take you to the section beginning with all the words beginning with "J"
- 2. Then click on the Edit option on the top right-hand corner
- 3. This will open the edit window. Move down through the list in this window until you reach the correct alphabetical position.
- 4. Here create a new line thus:
|- | ਜਪ || Jaap || to recite [the name of God] || noun
- 6. Once who have added your new entry, press the "Show preview" button at the bottom of the edit window.
- 7. If everything appears right, then press the "Save page" button
- 8. If the table is not correctly formatted, look carefully through your addition and make sure you have added all the table formatting characters correctly. Amend accordingly and then preview the page again. Finally Save the page to complete the process.
|- | ''new word in Gurmukhi (if known)'' || ''new Gurmukhi word in Roman text'' || ''meaning of the word'' || ''grammar or comments''