Talk:Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
m (please see discussion page for questions on -phahe kate mite gavan fatih bhai mani jit)
 
m (New section: needed translation)
Line 14: Line 14:
i thought bhai means brother or first?
i thought bhai means brother or first?
Thanks for any help[[User:Allenwalla|Allenwalla]] 21:56, 28 November 2007 (MST)
Thanks for any help[[User:Allenwalla|Allenwalla]] 21:56, 28 November 2007 (MST)
== needed translation ==
phrase doesn't seem to match / if anyone has time?[[User:Allenwalla|Allenwalla]] 13:08, 29 November 2007 (MST)

Revision as of 14:08, 29 November 2007

SSA, a request for help “phahe kate mite gavan fatih bhai mani jit

the noose of Yama hath been cleft, transmigration hath ceased and, with the conquest of the self, true victory hath been achieved”

it seems to me that the translation here is much deeper/longer than the phrase translated. i see no reference to Yama in the Gurmuki phrase.

what is the word Gavan - ___________________

what does "phahe kate mite gavan fatih bhai mani jit" literally translate as?

mite= mani= jewel? jit= victory? i thought bhai means brother or first? Thanks for any helpAllenwalla 21:56, 28 November 2007 (MST)

needed translation

phrase doesn't seem to match / if anyone has time?Allenwalla 13:08, 29 November 2007 (MST)