Guru Granth Sahib against lust
Introduction
It is every Sikh's duty to defeat the five vices: Kam (Lust), Krodh (Rage), Lobh (Greed), Moh (Attachment) and Ahankar (Ego). Sikhs are encouraged to 'attack' these with Naam Simran and with positive virtues of internal contentment, charity, kindness, positive attitude and humility. A Sikh needs to constantly guard and to overcome these five internal evils; be always vigilant and on guard to tackle these five thieves at all times! Gurbani offers clear guidance to the devotee and many warnings of how to be spiritually aware of the damage that these vices can cause.
A Sikh is encouraged to regularly read and to critically analysis and understand the meaning of Gurbani (hymns) found in the Guru Granth Sahib. Daily recitation of hymns reminds and teaches him or her of how to avoid the pitfalls of life in this world; to become a better person; to value life; to attain maximum benefit from their time on this planet; to improve ones spiritual understanding; to understand the message of God and to attain a higher conciousness.
The Shabads below help explain the position the Gurus take on this issue:
Gurbani
1). Wastes the body
In the following Shabad, the Guru explains in very clear terms that lust and wrath will eat away the body away just as borax dissolves and eats away pure gold. So the pure God-given body will be wasted away if one allows the mind to be overcome by rage, anger or lust. One is given a very clear warning to guard oneself from these negative emotions.
ਕਾਮ ਕਰੋਧ ਕਾਇਆ ਕਉ ਗਾਲੈ ॥ ਜਿਉ ਕੰਚਨ ਸੋਹਾਗਾ ਢਾਲੈ ॥ Kĝm kroḝẖ kĝiĝ kao gĝlai. Jio kancẖan sohĝgĝ dẖĝlai. |
sggs page 932 |
2). Sexually promiscuous
a). Abandoning own partner
In the following Shabads, the Guru clarifies the need to restrain ones sexual relations to just ones partner and not to allow your thoughts to wonder outside that one and only sexual relationship that is allowed in Sikhism. The Guru allows states that promiscuous behaviour will bring painful diseases to the person.
ਹਾਥ ਕਮੰਡਲ ਕਾਪੜੀਆ ਮਨਿ ਤਰਿਸਨਾ ਉਪਜੀ ਭਾਰੀ ॥ Hĝth kamandal kĝpṛīĝ man ṯarisnĝ upjī bẖĝrī. ਇਸਤਰੀ ਤਜਿ ਕਰਿ ਕਾਮਿ ਵਿਆਪਿਆ ਚਿਤ ਲਾਇਆ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥ |
sggs page 1013 |
b). Painful diseases
ਭੋਗੀ ਕਉ ਦਖ ਰੋਗ ਵਿਆਪੈ ॥ Bẖogī kao ḝukẖ rog viĝpai. |
sggs page 1189 |
3). Wounds of the soul
ਕਾਮ ਕਰੋਧ ਜੀਅ ਮਹਿ ਚੋਟ ॥ ਨਾਮ ਵਿਸਾਰਿ ਚਲੇ ਮਨਿ ਖੋਟ ॥੨॥ Kĝm kroḝẖ jīa meh cẖot. Nĝm visĝr cẖalė man kẖot.॥2॥ |
sggs page 152 |
4). Lead to ruin
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੂਤੇ ॥ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਛੂਟੇ ॥੧॥ Kĝm kroḝẖ ahaʼnkĝr vigūṯė. Har simran kar har jan cẖẖūtė. ॥1॥ |
sggs page 388 |
5). Suffer in pain
ਨਿਮਖ ਕਾਮ ਸਆਦ ਕਾਰਣਿ ਕੋਟਿ ਦਿਨਸ ਦਖ ਪਾਵਹਿ ॥ Nimakẖ kĝm suĝḝ kĝraṇ kot ḝinas ḝukẖ pĝvahi. ਘਰੀ ਮਹਤ ਰੰਗ ਮਾਣਹਿ ਫਿਰਿ ਬਹਰਿ ਬਹਰਿ ਪਛਤਾਵਹਿ ॥੧॥ |
sggs page 403 |
6). About Purity Of Virginity
ਖਿੰਥਾ ਕਾਲ ਕਆਰੀ ਕਾਇਆ ਜਗਤਿ ਡੰਡਾ ਪਰਤੀਤਿ ॥ खिंथा कालढ़ कढ़आरी काइआ जढ़गति डंडा परतीति ॥ |
sggs page {{{2}}} |
See Also