Talk:Guru Granth Sahib on meat

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

Eating meat: no significance as per Gurbani

Eating meat keeps no significance as per Gurbani, even gurbani does not promote to take meat. Gurbani do promote to take simple food which is good for health. Gurbani treats plants are also Jeev(Living Organisams). Supporters of meat and Non supporters use to fight on meat issue to that gurbani says beautiful words for those who wrangle over flesh i.e

Maas Maas Kar Moorakh Jhagrhey, GYAN DHYAN nahi janey

So Gurbani promotes Gyan(Wisdom) and Dhyan(to memorize God) rather to fight on issues of meat. Hpt lucky 17 February 2010, 15:33

continue

Lines have nothing to take with meat eating, but haq halal di kamai

SGGS Page 723 Full Shabad
ਬੰਦੇ ਚਸਮ ਦੀਦੰ ਫਨਾਇ ॥

ਦ੝ਨਂ​”ੀਆ ਮ੝ਰਦਾਰ ਖ੝ਰਦਨੀ ਗਾਫਲ ਹਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਗੈਬਾਨ ਹੈਵਾਨ ਹਰਾਮ ਕ੝ਸਤਨੀ ਮ੝ਰਦਾਰ ਬਖੋਰਾਇ ॥
ਦਿਲ ਕਬਜ ਕਬਜਾ ਕਾਦਰੋ ਦੋਜਕ ਸਜਾਇ ॥੨॥

banday chasam deedaN fanaa-ay.
duneeN-aa murdaar khurdanee gaafal havaa-ay. rahaa-o.
gaibaan haivaan haraam kustanee murdaar bakhoraa-ay.
dil kabaj kabjaa kaadro dojak sajaa-ay. ((2))

O human being, whatever you can see with your eyes, shall perish.
The world eats dead carcasses, living by neglect and greed. ((Pause))
Like a goblin, or a beast, they kill and eat the forbidden carcasses of meat.
So control your urges, or else you will be seized by the Lord, and thrown into the tortures of hell.
((2))

Following lines is againt Bali or religious sacrifices which pundits or moolahs gave, not used in meat discussion.

SGGS Page 1103 Full Shabad
ਜੀਅ ਬਧਹ੝ ਸ੝ ਧਰਮ੝ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਅਧਰਮ੝ ਕਹਹ੝ ਕਤ ਭਾਈ ॥

ਆਪਸ ਕਉ ਮ੝ਨਿਵਰ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਕਾ ਕਉ ਕਹਹ੝ ਕਸਾਈ ॥੨॥

jee-a baDhahu so Dharam kar thaapahu aDhram kahhu kat bhaa-ee.
aapas ka-o munivar kar thaapahu kaa ka-o kahhu kasaa-ee. ((2))

You kill living beings, and call it a righteous action.
Tell me, brother, what would you call an unrighteous action?
You call yourself the most excellent sage; then who would you call a butcher? ((2))

Below lines are not at all for meat or sikhs as sikhs have no relation with Teerath Barat Nem

SGGS Page 1377 Full Shabad

ਕਬੀਰ ਭਾਂਗ ਮਾਛ੝ਲੀ ਸ੝ਰਾ ਪਾਨਿ ਜੋ ਜੋ ਪ੝ਰਾਨੀ ਖਾਂਹਿ ॥
ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਕੀਝ ਤੇ ਸਭੈ ਰਸਾਤਲਿ ਜਾਂਹਿ ॥੨੩੩॥


kabeer bhaaNg maachhulee suraa paan jo jo paraanee khaaNhi.
tirath barat naym kee-ay tay sabhai rasaatal jaaNhi. ॥233॥

Kabeer, those mortals who consume marijuana, fish and wine
- no matter what pilgrimages, fasts and rituals they follow, they will all go to hell. ॥233॥


Whole lines are misiterpreted and we cannot use haere Gurdas vaars, if Guru Granth Sahib is shaant on issue why we use them. i am preparing an article under guidance of guru granth sahi and conclusion is that every HUMAN IS KILLER....Plants are Jeev/Water contains JEEV and humans are killing them(Isn't it jeev hathya),,,,well About Meat issue gurbani haven't supported any side. Gurbani says KHan peen da antar atma te effect nahi painda sareer te pai sakda so khao limited te oh food khao jo suit karey.


and veer ji aj kal tan mainu Mooli Gajar gobhi te v taras aan deha, as they are jeev too(cleared by Guru Granth sahib(Andaz jeraj utbhuj setaj).....lol (Lucky 05:01, 18 February 2010 (UTC))

Each tuk addresses the issue

Bhai sahib ji,

Shabad (1) Each tuk on this page addresses this issue either directly or indirectly; what one should try and eat; the preferred diet of a Gursikh; Is killing others to fill ones stomach deemed right by Gurmat?; and how one should live to attain a high karmic status. These are all issues that the Guru addresses directly and sometimes indirectly to the Sikh to listens to the Guru.

It is up to us to understand and interpret the exact meaning but the translation certainly deals with the issue. In shabad (1) you say this is about "haq halal di kamai" - that is the meaning that you gain from these tuks but to me the words "they kill and eat the forbidden carcasses of meat" give a clear message. The translation is good and goes to the heart of the issue.

    • Veer ji read the whole bani then comment. if you think Gurus are addressing to it then read these lines, Gurus have information for vegetarians and non vegetarians and other ctaegories:
      ਕਿਆ ਮੇਵਾ ਕਿਆ ਘਿਉ ਗ੝ੜ੝ ਮਿਠਾ ਕਿਆ ਮੈਦਾ ਕਿਆ ਮਾਸ੝ ॥ ਕਿਆ ਕਪੜ੝ ਕਿਆ ਸੇਜ ਸ੝ਖਾਲੀ ਕੀਜਹਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸ ॥ ਕਿਆ ਲਸਕਰ ਕਿਆ ਨੇਬ ਖਵਾਸੀ ਆਵੈ ਮਹਲੀ ਵਾਸ੝ ॥ ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਣ੝ ਸਭੇ ਟੋਲ ਵਿਣਾਸ੝ ॥੨॥ whatever you east sir it keeps no significance. Plants also have life why you kill them? same gurus write these lines ਇਕਿ ਮਾਸਹਾਰੀ ਇਕਿ ਤ੝ਰਿਣ੝ ਖਾਹਿ ॥ਇਕਨਾ ਛਤੀਹ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਪਾਹਿ ॥ ਇਕਿ ਮਿਟੀਆ ਮਹਿ ਮਿਟੀਆ ਖਾਹਿ ॥ ਇਕਿ ਪਉਣ ਸ੝ਮਾਰੀ ਪਉਣ ਸ੝ਮਾਰਿ ॥ ਇਕਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਾਮ ਆਧਾਰਿ ॥ ਜੀਵੈ ਦਾਤਾ ਮਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਮ੝ਠੇ ਜਾਹਿ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥੨॥...read it ik masahari ik trin khaye.....again same message. Brahmins have this philosphy and he use to fight so Nanak gave updesh to Brahmin and added one more line ਗੈਂਡਾ ਮਾਰਿ ਹੋਮ ਜਗ ਕੀਝ ਦੇਵਤਿਆ ਕੀ ਬਾਣੇ ॥ਮਾਸ੝ ਛੋਡਿ ਬੈਸਿ ਨਕ੝ ਪਕੜਹਿ ਰਾਤੀ ਮਾਣਸ ਖਾਣੇ ॥ <<now tell me which Maas is this written? you can read further ਅੰਧਾ ਸੋਇ ਜਿ ਅੰਧ੝ ਕਮਾਵੈ ਤਿਸ੝ ਰਿਦੈ ਸਿ ਲੋਚਨ ਨਾਹੀ ॥ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕੀ ਰਕਤ੝ ਨਿਪੰਨੇ ਮਛੀ ਮਾਸ੝ ਨ ਖਾਂਹੀ ॥// You can't categorize Sikhi accordig to type of Food ut you can cateogrize hinduism with tamsik satvik rajsik


Shabad (2)

Bhai sahib, the Guru Granth Sahib is meant for us Sikhs to learn from; not for pandits or others. It is meant for us to learn from. So although the shabad starts by addressing a Pandit; it is addressing the wrongs done by him in the name to dharm; to kill other living beings is highlighted as 'a-dharm' - against dharm. The rest is for you to interpret but Gurbani tells us that killing other living being cannot be labelled as an act of Dharm - it is an act against dharm. Whether, one chooses to learn from this or not is up to the individual reader.

In shabad (2) the line "ਜੀਅ ਬਧਹ੝ ਸ੝ ਧਰਮ੝ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਅਧਰਮ੝ ਕਹਹ੝ ਕਤ ਭਾਈ ॥ " which is easy to understand for a normal Punjabi speaker, does not leave a lot to the imagination - ""ਜੀਅ ਬਧਹ੝", You kill living beings "ਸ੝ ਧਰਮ੝ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝" and you call it dharm - "ਅਧਰਮ੝ ਕਹਹ੝ ਕਤ ਭਾਈ" than Brother, what is a-dharm?

    • Bhai Sahib, Guru Granth Sahib was basically updesh to hindus,Pundits and some Muslims, the people from these two religions who start following guru became gursikh. Sikhan dee barish nahi hoyi c aasman ton. Killing a JEEV is adharam then tell me why we kill plants??? Gurbani says Andaj Jeraj Setaj Utbhuj are four khani from where jeev get birth, and there are millions khanis from where jeev get birth but Do you know how many Jeev you kill in a Day???

Shabad (3):

Bhai sahib, the message here is in simple Punjabi and very direct - "ਕਬੀਰ ਭਾਂਗ ਮਾਛ੝ਲੀ ਸ੝ਰਾ ਪਾਨਿ ਜੋ ਜੋ ਪ੝ਰਾਨੀ ਖਾਂਹਿ ॥". The words "ਭਾਂਗ, ਮਾਛ੝ਲੀ, ਸ੝ਰਾ ਪਾਨਿ" bhang, machlee, sura-paan leave very little to the imagination - bhang is a current word used by nihangs today as well and is a drug to get intoxicated; machlee is fish found in rivers and sarovars, etc. sura-paan is a reference to alcoholic drink and a word that our elders still recognise. Kabir ji has warned us!

Kind regards, Hari Singhtalk 17:17, 18 February 2010 (UTC)

  • Veer ji read the whole line, line continues with ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਕੀਝ ਤੇ ਸਭੈ ਰਸਾਤਲਿ ਜਾਂਹਿ, now tell me are we related to Teeraths? are we related to Fasts? are we related to Nem? simple these three have no significance for gursikh. If i aggree at your interpretation the you have to agree with e that it means veer ji if i will Take vege food and if i do teerath, barat, nem then i am successful in god's place? if not and if i do Tirath Barat and nem i am rejected?? see does it make sense? The lines are used by some Babas and sant people who are under influence of vaishvanism, but exact meaning resides in gurbani. Kindly Veecharo please.....i am also a Vegetarian like you. i will not misquote bani for my purposes the universal aspect is lying. i will not say that to do Jeev Hathya but when i think about drinking water then my thinking flops, when i eat curd and see under microscope lactobacilus my thinking flops. Plants are also Jeev Fungal is also Jeev....Jeeya ka Aahar Jea. We are killing many many Jeev to nourish ourselves. so should we leave eating, or should we adopt Jainism?

i do not want to promote NON-VEGETARIANISM but i am saying that Meat keep no significance in spiritual enlightenment. YOGA philosphy even doesn't work in sikhism. Gurbani message is for all, if he keeps hair if he not, wether he is hindu or muslim or sikh. This message is not restricted to guy born in keshdharis or sikh families.

Regards, Lucky(¬¬¬¬)

ਕਉਣ੝ ਮਾਸ੝ ਕਉਣ੝ ਸਾਗ੝ ਕਹਾਵੈ ਕਿਸ੝ ਮਹਿ ਪਾਪ ਸਮਾਣੇ ॥ http://www.4shared.com/file/206622274/d4fb43ea/Tamsik_bhojan-Muslim_Faqir_Ban.html

Yet more Gurbani references

Bhai sahib ji,

Yet more Gurbani references; please do not abandoned the ones on the article page? Those are the ones we should be discussing!

Shabad A1

Anyway, the first one that you quote is: (Guru Granth Sahib, page 142)

ਕਿਆ ਖਾਧੈ ਕਿਆ ਪੈਧੈ ਹੋਇ ॥
Ki▫ĝ kẖĝḝẖai ki▫ĝ paiḝẖai ho▫e.
What good is food, and what good are clothes,

ਜਾ ਮਨਿ ਨਾਹੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
Jĝ man nĝhī sacẖĝ so▫e.
if the True Lord does not abide within the mind?

ਕਿਆ ਮੇਵਾ ਕਿਆ ਘਿਉ ਗ੝ੜ੝ ਮਿਠਾ ਕਿਆ ਮੈਦਾ ਕਿਆ ਮਾਸ੝ ॥
Ki▫ĝ mevĝ ki▫ĝ gẖi▫o guṛ miṯẖĝ ki▫ĝ maiḝĝ ki▫ĝ mĝs.
What good are fruits, what good is ghee, sweet jaggery, what good is flour, and what good is meat?

ਕਿਆ ਕਪੜ੝ ਕਿਆ ਸੇਜ ਸ੝ਖਾਲੀ ਕੀਜਹਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸ ॥
Ki▫ĝ kapaṛ ki▫ĝ sej sukẖĝlī kījėh bẖog bilĝs.
What good are clothes, and what good is a soft bed, to enjoy pleasures and sensual delights?

ਕਿਆ ਲਸਕਰ ਕਿਆ ਨੇਬ ਖਵਾਸੀ ਆਵੈ ਮਹਲੀ ਵਾਸ੝ ॥
Ki▫ĝ laskar ki▫ĝ neb kẖavĝsī ĝvai mahlī vĝs.
What good is an army, and what good are soldiers, servants and mansions to live in?

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਣ੝ ਸਭੇ ਟੋਲ ਵਿਣਾਸ੝ ॥੨॥
Nĝnak sacẖe nĝm viṇ sabẖe tol viṇĝs. ||2||
O Nanak, without the True Name, all this paraphernalia shall disappear. ||2||

Bhai sahib ji, Gurbani is not telling us that all these things are good or bad; for example - should we have soft beds to enjoy pleasures and sensual delights? In a similar way, should we have servants and mansions? No; all Gurbani is saying is that everything good or bad is absolutely useless as it will all disappear from us soon! We should not get tangled up in material things and indulge in what is good food and what are good clothes, etc. Life is short so let us not waste it in these useless things. Without Naam all is wasted.

    • I am a Vegetarian Guy sir first thing i want to add. Now, Problem is english interpretation, you yourself resolved that MASAHARI or GHASAHARI/////GAREEB or DHANWAAN keeps no significance......GOOD CURD AND DAAL WILL DISAPPEAR AND SO WILL MAAS...so Maas keeps no significance!!!! isn't it. Sachey naam bin Tol Vinas

Shabad A2

(Guru Granth Sahib, page 144)

ਇਕਿ ਮਾਸਹਾਰੀ ਇਕਿ ਤ੝ਰਿਣ੝ ਖਾਹਿ ॥
Ik mĝshĝrī ik ṯariṇ kẖĝhi.
Some eat meat, while others eat grass.

ਇਕਨਾ ਛਤੀਹ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਪਾਹਿ ॥
Iknĝ cẖẖaṯīh amriṯ pĝhi.
Some have all the thirty-six varieties of delicacies,

ਇਕਿ ਮਿਟੀਆ ਮਹਿ ਮਿਟੀਆ ਖਾਹਿ ॥
Ik mitī▫ĝ mėh mitī▫ĝ kẖĝhi.
while others live in the dirt and eat mud.

ਇਕਿ ਪਉਣ ਸ੝ਮਾਰੀ ਪਉਣ ਸ੝ਮਾਰਿ ॥
Ik pa▫uṇ sumĝrī pa▫uṇ sumĝr.
Some control the breath, and regulate their breathing.

ਇਕਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਾਮ ਆਧਾਰਿ ॥
Ik nirankĝrī nĝm ĝḝẖĝr.
Some live by the Support of the Naam, the Name of the Formless Lord.

ਜੀਵੈ ਦਾਤਾ ਮਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥
Jīvai ḝĝṯĝ marai na ko▫e.
The Great Giver lives; no one dies.

ਨਾਨਕ ਮ੝ਠੇ ਜਾਹਿ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥੨॥
Nĝnak muṯẖe jĝhi nĝhī man so▫e. ||2||
O Nanak, those who do not enshrine the Lord within their minds are deluded. ||2||

Again, Bhai sahib ji, this is a shabad that tells us how God has made all sort of creatures - some eat meat; some veg; some have 36 varieties of food other live in the dirt and eat mud - So where does it say it is OK for man to eat meat? Does man live in dirt and eat mud?

Please do not fall in the trap of saying that this or that is to address the Brahmin or Mullah or ..... The Guru Granth sahib is OUR Guru; it is for our consumption not anyone else's. Did the Guru tell us to pass these shabads to the pandits or brahmins or mullahs; No. Sabh Sikhk-han ko hukam ha Guru maneo Granth - sikhkanko hukam ha - not brahmins ko or mullah-ko, etc.

    • Problem is the Interpretation of Gurbani in english, Does man live in dirt and eat mud?, then tell me do Creatures enshrine in God's love? Dog enshrine in God's love, lion enshrine in god's love? if yes, then What is proved from here that these things keep no significance(Maas, Jog, Ghaas, delicacies)....if no then same thing.
      If a MASAHARI enshrine lord in mind than he is accepted what if people are GHASAHARI and not enshrine in love with lord? So MASAHARI or GHASAHARI creatures keep no significance!!!food habits keep no significance!
      God never restrict food, it is us who do that, human can easily live on veg but his body is made such he can consume non veg too, if god want to take us veg food only then he could give COW like structure to us. Khaana da laina dena sareer naal hai AATMA naal nahi


Shabad A3

  • See full Shabad here
SGGS Page 1289 Full Shabad
ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ mehlaa 1. First Mehl:

ਮਾਸ੝ ਮਾਸ੝ ਕਰਿ ਮੂਰਖ੝ ਝਗੜੇ ਗਿਆਨ੝ ਧਿਆਨ੝ ਨਹੀ ਜਾਣੈ ॥ ਕਉਣ੝ ਮਾਸ੝ ਕਉਣ੝ ਸਾਗ੝ ਕਹਾਵੈ ਕਿਸ੝ ਮਹਿ ਪਾਪ ਸਮਾਣੇ ॥
ਗੈਂਡਾ ਮਾਰਿ ਹੋਮ ਜਗ ਕੀਝ ਦੇਵਤਿਆ ਕੀ ਬਾਣੇ ॥ ਮਾਸ੝ ਛੋਡਿ ਬੈਸਿ ਨਕ੝ ਪਕੜਹਿ ਰਾਤੀ ਮਾਣਸ ਖਾਣੇ ॥
ਫੜ੝ ਕਰਿ ਲੋਕਾਂ ਨੋ ਦਿਖਲਾਵਹਿ ਗਿਆਨ੝ ਧਿਆਨ੝ ਨਹੀ ਸੂਝੈ ॥ ਨਾਨਕ ਅੰਧੇ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਹੀਝ ਕਹੈ ਨ ਕਹਿਆ ਬੂਝੈ ॥

maas maas kar moorakh jhagrhay gi-aan Dhi-aan nahee jaanai. ka-un maas ka-un saag kahaavai kis meh paap samaanay.
gaiNdaa maar hom jag kee-ay dayviti-aa kee baanay. maas chhod bais nak pakrheh raatee maanas khaanay.
farh kar lokaaN no dikhlaavahi gi-aan Dhi-aan nahee soojhai. naanak anDhay si-o ki-aa kahee-ai kahai na kahi-aa boojhai.

The fools argue about flesh and meat, but they know nothing about meditation and spiritual wisdom. What is called meat, and what is called green vegetables? What leads to sin? It was the habit of the gods to kill the rhinoceros, and make a feast of the burnt offering. Those who renounce meat, and hold their noses when sitting near it, devour men at night. They practice hypocrisy, and make a show before other people, but they do not understand anything about meditation or spiritual wisdom. O Nanak, what can be said to the blind people? They cannot answer, or even understand what is said.

Line 1: Bhai sahib ji, Here the Guru is telling us that: Only fools argue about flesh and meat (NOTE: it does not say veg and meat) but they know nothing about Gian and Dian - this tells us the most important aspect of the shabad - Without any gian or dian one should not argue about anything - First obtain Gian and Dian and then when you have some enlightenment you can make judgements.

    • Now tell me, suppose i am NON VEG, you are VEG...non VEG will not have problem with VEg consumers but VEG people have problem with NON VEG...they will say non vegies not to take food and which result to JHAGDA: ਮਾਸ੝ ਮਾਸ੝ ਕਰਿ ਮੂਰਖ੝ ਝਗੜੇ ਗਿਆਨ੝ ਧਿਆਨ੝ ਨਹੀ ਜਾਣੈ ॥ so both parties fight and the aim of GUru is on pundit who preach such things.

Line 2: Then Guru asks us: What is meat what is sag - green veg? What leads to sin?

    • then tell me?? What is sin question of GURBANI!!!!! This is discourse wih pundit who says people not to consume MEat. but that pundits were away from Gyan/Dhyan....

Line 3: Here the Guru informs us that in olden times - It was the habit of the gods to kill the rhinoceros, and make a feast of the burnt offering.

    • Yes against Bali Prikriya

Line 4: Then the Guru goes on to tells us: Those who renounce meat, and hold their noses when sitting near it, devour men at night. So there are people who show repulsion at the mention of eating meat but "in the night" or behind peoples backs they "devour men" they eat men!

    • Same thing explained above

Then the Guru goes on to tell us how these people are hypocritical and make a show without any spiritual understanding at all; these are blind people with no understanding.

Further in this long shabad, the Guru tells us: ਬਾਹਰ ਕਾ ਮਾਸ੝ ਮੰਦਾ ਸ੝ਆਮੀ ਘਰ ਕਾ ਮਾਸ੝ ਚੰਗੇਰਾ ॥
baahar kaa maas mandhaa suaamee ghar kaa maas changaeraa ||
O master, you believe that flesh on the outside is bad, but the flesh of those in your own home is good.
The outside flesh is bad but flesh of ones in own home is good - Is this talking about eating? So should we eat this "good flesh"? What do you understand from this line - Can't you see what the Guru is explaining?

The final line of the shabad tells us: ਝਤੇ ਰਸ ਛੋਡਿ ਹੋਵੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਨਾਨਕ੝ ਕਹੈ ਵਿਚਾਰਾ ॥੨॥
eaethae ras shhodd hovai sanniaasee naanak kehai vichaaraa ||2||
Forsaking these delicacies, one becomes a true Sannyaasee, a detached hermit. Nanak reflects and speaks. ||2||

Only by giving up these delicacies does one becomes a true sannyaasee! so one has to give up these treats in life to become truly spiritual!

    • read whole salok please : ਅੰਧਾ ਸੋਇ ਜਿ ਅੰਧ੝ ਕਮਾਵੈ ਤਿਸ੝ ਰਿਦੈ ਸਿ ਲੋਚਨ ਨਾਹੀ ॥((They alone are blind, who act blindly. They have no eyes in their hearts.)), ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕੀ ਰਕਤ੝ ਨਿਪੰਨੇ ਮਛੀ ਮਾਸ੝ ਨ ਖਾਂਹੀ ॥ ((They are produced from the blood of their mothers and fathers, but they do not eat fish or meat. ))
      What i want to mention that MEAT HAVE NO SIGNIFICANCE IN GURBANI!!!!!!

Guru Granth Sahib updesh to hindus, Pundits and Muslims

Bhai sahib ji: When did Guru Gobind Singh or any other Guru say to Hindus or Pundits or Mullah - read Gurbani; take holy Granth as your Guru? Only the Sikhs were told to accept the holy Granth as Guru. Guru Tegh Bahadar did not say to the Kashmiri Pandits, I will save you but you must take the Granth as your Guru?

    • Now sir Ji, If you will say the granth is not updesh to PUNDITS AND MUSLIMS then edit the granth and remove maximum lines.... (Sun Pandey, Bol Pandey), articles like Guru Granth Sahib's guidance for Muslims....change it to Guru Granth Sahib guidance to Sikhs!!! Guru Granth Sahib have guidance for all, and who follow him is a SIKH. wasn't Sayi miyan meer a Sikh??? Wasn't peer buddhu shah a sikh?? wasn't jaani shah a sikh?? wasn't todar mall a sikh (as he was not Todar Singh)?? they all were sikhs!!!

Killing a plant?

Bhai sahib ji,

There are very good reasons why when a plant is destroyed the word "kill" is not used; similarly when a human is killed we call it "murder"; while we do not use the word 'murder' when an animal is killed.

When we breath-in many millions of living organisms are killed but no one stops breathing to save the millions of bacteria; in the Jain religion some wear a cloth over their nose & mouth to stop the death of these bacteria. Are they murdering the bacteria?

    • Lavo Sir ji you are exposing whole topic

There is a big different in "killing" a bacteria, a germ, a plant, an animal and a man. Bhai sahib ji, if you can't see that then I think we should not carry on with this dialogue! Why do we not kill other humans to eat like the pygmies do? Humans probably make a good balanced diet and it would also solve the population problem.

    • Guru Granth Sahib haven't promoted meat eating, but meat eating have no significance.

Why the big difference between a man and a goat? Does a goat not have a brain like a man; does it not respond to pain like a man? When you kill a baby goat does the mother not try and protect it? Why does it do this? Does it have feelings? So why the difference in attitude between how we treat a man and a goat?

    • God is situated in ANDAJ, JERAJ, SETAJ, UTBHUJ....What you kill what you not tell me!!!!

If I cut a goat's throat, I hear its cries of pain; I know it is suffering pain. I don't need a electronic gadget to understand that; God has given me enough sense to see that the goat has feelings and that it is suffering.

    • you cannot feel pain of plants sir, i was talking with dad that a radish was growing and before me farmer plucks it, it wants to grow more want to live, it have life with earth and we killed Radish, my dad said @@hor khana chadd daiye@@,,,,,,Sir i can feel sufferings of Plants too.

Bhai sahib ji, does the cabbage cry out when you cut it? Does it have tears in its eyes? Does the cabbages mother try to save the baby cabbage when you go to cut it? Can you sense any feelings of pain in the cabbage? If you can then you should think about not "killing" the cabbage.

    • sir i never kill Goat or Chicken with my hand when i eat it!!!! and i don't pluck radish and carrots from fields. So i can't feel both and when i see situation of both then same feeling exists.......should i Stop eating??
      Take a Seed and take similar seed, keep one seed in Bhanda and boil it. Now put both seeds into earth, which one will grow?

What about bacteria? As you mention, the Guru tells us that we kill billions of them everyday. Should we stop this as well? Did the Guru ask us to stop breathing? No. The Guru only tell us to not kill to eat meat - no mention here of bacteria or of veg.

    • Where guru tell that??

Kabeer ji da shabad

ਕਬੀਰ ਭਾਂਗ ਮਾਛ੝ਲੀ ਸ੝ਰਾ ਪਾਨਿ ਜੋ ਜੋ ਪ੝ਰਾਨੀ ਖਾਂਹਿ ॥ ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਕੀਝ ਤੇ ਸਭੈ ਰਸਾਤਲਿ ਜਾਂਹਿ ॥੨੩੩॥
Kabeer, those mortals who consume marijuana, fish and wine - no matter what pilgrimages, fasts and rituals they follow, they will all go to hell.

Bhai sahib ji: This shabad says: "If you consume marijuana, fish or wine (alcohol); then it doesn't matter what rituals or pilgrimages or fast or anything else that you may do - you will go to hell. It is as simple as that. The words "ਨੇਮ ਕੀਝ" "Nem keeya" (see ਨੇਮ s  means "ਨਿਯਮ, ਧਾਰਮਕ ਰਹਿਤ" or "doing any religious ritual or deed" and covers many things including Nitnem, wearing kakkar, daily ishnaan, doing kirtan, etc. Bhai sahib, this makes perfect sense - this is a tuk in simple punjabi; the English translations are by renowned scholars who have been commended by the panth.

    • ok i can reply you on these, Bhang/Sharab....both eats up MIND, GUrus said reject those things jo paramatma ton door kardi hai....which takes you away from god......second thing Fish, fish encourage sexual something like that you know better. kaam vaashna also takes away from god. still BHANG and SHARAB is rejected at various places. i will reply on nem later, i have to clear NEM word of that time and today.

Sikhs do to teeraths; they go to Harmander sahib, Hemkunt sahib, Anandpur sahib, etc. Remember that Gurbani is universal and so it addresses all the people in the world - so all things that one may do are addressed. But what is important is that whatever you do, if you consume those three nasties, then you will go to hell.

    • Sir Sikhs doo Teeraths then they are bevakoof as gurbani says there is NO SIGNIFICANCE OF TIRATHS

Bhai sahib ji, Guru has not given the reverse as true. If you eat good things that does not mean you will go to heaven! Guru does not say that.

    • Thats what i am saying NO SIGNIFICANCE....Khaan da AATMA naal koi SAMBANDH nahi, Shareer MAAYA hai, Khana MAAYA hai...Maaya ne Maaya vich jana hai Kaaya vich nahi??

Bhai sahib, I have not got these meanings from any Sant or Deera. This is from my own reading of Gurbani and research of books by other educated Sikhs; you can read the meanings of the words in Punjabi at Sri Granth - It tells you what the words mean; the message is clear. Bhai sahib, I am pleased that you too are a vegetarian but I am quoting the exact translation by many scholars - I have checked four copies of the English translation and they all more or less say the same thing; they can't all be wrong!

    • I NEED INTERPRETATIONS OF GURMUKHS not SCHOLARS (if you love to read scholars read Bhai Sahib SIngh Scholar on Bhang machuli sura paan what he interpreted)

Bhai sahib, the message of Gurbani is about compassion; so when we stop killing animals, it should be because of compassion not any other reason like the hypocrisy of the Pandits; If you feel compassion for plants then please don't eat them. But for me, plants do not have a nervous system; I cannot see them crying and so I do not think they are suffering when we "kill" them. It is like ones hair; it is alive but when you cut the hair there is no feeling. Similarly, when we cut plants they do not show pain.

    • Rabb thode muhre maari janda duniya nu, Tusi ohnu Compassionate kehnde ho, our COMPASSIONATE keeps no SIGNIFICANCE!!!!!GYAN DHYAN nahi jane!!!!! We should have COMPASSIONATE FOR our MAnna and CHITT

Further, Bhai sahib, many veg that we eat are actually the seeds or fruits of the plant; the plant deliberately makes the fruit so that animals may eat them to propagate the plant somewhere else. For example, the plant makes a bright red tomato with good taste so that an animal eats it and in the process the seed is transferred somewhere else so that it can grow! Also other plants that we eat are seeds which are meant to be taken by animals for dispersal - To attract the animals and birds and encourage them to act as seed carriers, plants often surround their seeds with a brightly-coloured and sweet-tasting pulp - Read: http://theseedsite.co.uk/sdanimal.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Seed_dispersal#Dispersal_by_animals for more details about this.

    • A Single Plant have life when you pluck it you kill it!!!! Their SEEDS have life when you boil it you kill it.

Also cereals like wheat and barley are grasses that used to grow naturally and were eaten by animals and helped the dispersal of the crops to newer regions. Due to our dependency on these crops, their survival is assured! So the plants has a natural mechanism for survival through a relationship to animals and mankind.

Bhai sahib, if you do not agree with the article, then you must deal with each of the shabads on that page; please do not bring new shabads to try and prove your view point as this just makes the whole thing get out of focus. Tell us about your opinion on what the Guru is saying in the shabads that appear on the article page; that way we can try and see where the confusion may be from either side.

Kind regards, Hari Singhtalk 06:08, 22 February 2010 (UTC)

    • Gurus said there is no significance of Food.

Pauri of Bhai Gurdas to Include

‘An elephant’s flesh is not edible for he is full of pride, The lion is also full of pride of its strength so no one eats it either, Humble is the goat it gains honor in the here after and this world, In all celebrations is it [the meat], acknowledged, It [the meat], sanctifies religious gatherings and feasts, Its meat is ‘Pavitar’ [good/sacred] for the householder, From its entrails [tendons] is string for instruments made that when they play, attracts holy men in meditation From it’s skin are shoes made, which holy feet wear as they go to seek holy protection [to Guru]. With its skin are bound drums with which ‘Kirtan’ [religious songs], are sung, Hence, they [goat-skin bound drums] give great comfort. The holy gathering is coming into the Guru’s protection.’ (Bhai Gurdas Ji’s Varan, Bhai Gurdas, ‘Vaar 23, Pauri 13’)

Thanks

Sri Guru Granth Sahib ji First, and then Bhai Gurdas

That should be the order. All shabads are equally important. So please put the Sri Guru Granth Sahib ji first and then put Bhai Gurdas. Bhai Gurdas maybe the key, but Bhai Gurdas would have nothing to open if the Sri Guru Granth Sahib didn't exist. It is like putting the "cart before the horse".

Without the key the lock cannot be opened

I understand what you say about Gurbani and agree that Gurbani has more importance than Bhai Gurdas ji's Varan but I think the Varan have a special place for Sikhism because Guru Sahib himself particularly called the Varan the key to Gurbani - to me it means that without the key, the lock (Gurbani) cannot be unlocked. In my opinion, you need this key to unlock the mysteries of Gurbani. And that is why I have put it first.

The key comes first so that the reader is in possession of the key before he or she approaches the lock (ie: Gurbani) so that they can open this lock with ease and do not have any hindrance.

I hope you agree – but if you don't then I will bow to your request in this instance as it is more important that we have a little bit of "give and take" in these matters. Please feel free to change the position of the Varan to after the Shabads or just let me know and I will change the position.

Many thanks for your huge amount of time and dedication, input and help in promoting the divine message of our Guru. --Hari Singh 14:42, 13 August 2006 (CDT)

You Need to Make The Decision

Outsiders may get the impression that Bhai Gurdas's Varan are more important to Sikhs than the Sri Guru Granth Sahib ji. The rest I leave to you.

Making Changes to an Article:

Please do not change the layout on any article without first discussing it on the talk page of the article. Once the discussion has taken place, the decision will be made as to change or not change the layout or content of that page. Some users have spent many months working on this project and it is unfair for a newcomer to join and start making dramatic changes to these articles. Please respect and give thought to the other contributors, who may have spent a lot of time on this project. Regarding the article SGGS on Meat and other topics which are Controversial the following applies:

Controversial Topic

As this is a "Controversial Topic", strict rules apply as to what can be put on pages dealing with this topic and the changes that can be made. The creation of new pages is not allowed until the existing pages have grown to a reasonable size. Please discuss matters here before you do anything to this page.

Controlled Page

The SGGS on Meat is purely a page for Gurbani and other recognised texts – ie Bhai Gurdas' Varan, etc. This is a "Controlled Page" and strictly no other text is allowed apart from a "controlled introduction" which cannot be changed. So please only add recognised Gurbani text and verified translations. No other text will be allowed without first discussing the matter.

Supporting Pages

As an off-shoot of the "Controlled Page", we have the Vegetarianism and Vegetarianism Other Views pages. These are called the "Supporting Pages". These are the pages where the differing opinions have to be stated. Most users will only be able to change these pages provided the changes are first discussed. Each of these pages should just deal with the views, opinions and research to do with the opinion being supported. ie: Normally this would be the title of the page. References and historic records must be given wherever an opinion is stated or needed. If these references are not given, after warnings, these views will be removed. Links to other websites may not be sufficient as anyone can now set up a website and state their personally views/historic record. We require support from Gurbani, Bhai Gurdas Varan, recorded historical material or historical books with the necessary research to establish the authenticity of the material.

I would ask you to co-operate with this policy so that we can provide a credible view of Sikhism to the public. If you have any queries, please do not hesitate to put them on my user page.

Many thanks in anticipation. (--talk) Hari Singh 07:37, 12 August 2006 (CDT)

EATING

SGGS Page 467 Full Shabad

Unnin Mandy payr nan rakhio......... Darpan Pg0467-
They do not place their feet in sin, but do good deeds and live righteously in Dharma. They burn away the bonds of the world, and eat a simple diet of grain and water.

SGGS quotations ONLY

Please note that all statements on this article SGGS on Meat MUST be supported by tuks from SGGS or other historical records or sources otherwise the added material will be instantly removed. If you continue to misuse the edit facility, you will be barred from making changes. --Hari Singh 16:12, 27 July 2006 (CDT)

"gaibaan haivaan haraam kustanee murdaar bakhoraa-ay" AND "murdar"

SGGS Page 723 Full Shabad
ਬੰਦੇ ਚਸਮ ਦੀਦੰ ਫਨਾਇ ॥

ਦ੝ਨਂ”ੀਆ ਮ੝ਰਦਾਰ ਖ੝ਰਦਨੀ ਗਾਫਲ ਹਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਗੈਬਾਨ ਹੈਵਾਨ ਹਰਾਮ ਕ੝ਸਤਨੀ ਮ੝ਰਦਾਰ ਬਖੋਰਾਇ ॥
ਦਿਲ ਕਬਜ ਕਬਜਾ ਕਾਦਰੋ ਦੋਜਕ ਸਜਾਇ ॥੨॥

banday chasam deedaN fanaa-ay.
duneeN-aa murdaar khurdanee gaafal havaa-ay. rahaa-o.
gaibaan haivaan haraam kustanee murdaar bakhoraa-ay.
dil kabaj kabjaa kaadro dojak sajaa-ay. ((2))

O human being, whatever you can see with your eyes, shall perish.
The world eats dead carcasses, living by neglect and greed. ((Pause))
Like a goblin, or a beast, they kill and eat the forbidden carcasses of meat.
So control your urges, or else you will be seized by the Lord, and thrown into the tortures of hell.
((2))


The above line says "Haraam" (impure) to which the opposite is "Halaal"(pure). "Murdar" does not mean kill, as in refrence to animals. Murdar is only used in refrences to human death. I think this lines with refrence to this and diet should be removed from this page. (posted by NeutralObserver on 5 August 2006 at 12:45)


Reply by HS to NeutralObserver

Dear NeutralObserver,

Many thanks for your valued contribution. I have added the link to the Shabad so we all know what we are talking about.

I agree with your observation that "haraam" is almost "impure" although I would have said forbidden, sinful and that this is opposite to "halal" which in one context does mean pure/legal but it can nowadays also mean "killed /slaughtered" subject to the muslim way.


I have carried out a search via Srigranth.org and 2 dictionaries for the word Murdaa and Murdaar. I list my results below. I am sorry that this does not appear to support your view that a Murdaa only refers to a human dead body. Unfortunately, it appears to support the view that a Murdaa is any dead body

Please note the translation of the word "murdaar" from

  • 1 Srigranth.org
  • 2 Dictionary of Guru Granth Sahib by Surinder Singh Kohli
  • 3 Punjabi - English English - Punjabi Dictionary by Krishan Kumar Goswami


  • from 1: SGGS Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary: ਲੋਥ ਤ੝ਲ ਅਵਿਤਰ ਵਸਤ, ਹਰਾਮ
  • from 1 & 2 (p233): SGGS Gurmukhi-English Dictionary: Per. n. Corpse, dead body, corrion

SGGS Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA.

  • from 1: English Translation: Dead. Exhumation.
  • from 3 (p286): Murdaa - Corpse, dead body, carcass, Lifeless, Deceased
Murdaar Lifeless, dead


  • from 1: Mahan Kosh Encyclopedia ਫ਼ਾ. __ ਲੋਥ. ਸ਼ਵ. ਪ੝ਰਾਣ ਰਹਿਤ ਦੇਹ। ੨. ਸ੝ਵਸਤਕਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ੂਰਵੀਰਤਾ ਰਹਿਤ. “ਅੰਧੀ ਰਯਤਿ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਭਾਹਿ ਭਰੇ ਮ੝ਰਦਾਰ੝”. (ਵਾਰ ਆਸਾ) ਭੋਹ (ਭੂਸੇ) ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਲੇਖਾਂ। ੩. ਭਾਵ ਮ੝ਰਦਾਰ ਤੱਲ ਅਪਵਿਤ੝ਰ ਚੀਜ਼. ਧਰਮ ਅਨ੝ਸਾਰ ਨਾ ਖਾਣ ਯੋਗ੝ਯ. ਹਰਾਮ. “ਕੂੜ੝ ਬੋਲਿ ਮ੝ਰਦਾਰ੝ ਖਾਇ”. (ਮਃ ੧. ਵਾਰ ਮਾਝ) “ਦ੝ਨੀਆ ਮ੝ਰਦਾਰਖ੝ਰਦਨੀ”. (ਤਿਲੰ ਮਃ ੫) “ਠਗਿ ਖਾਧਾ ਮ੝ਰਦਾਰ੝”. (ਸ੝ਰੀ ਮਃ ੧).

Mahan Kosh data provided by Bhai Baljinder Singh (RaraSahib Wale); See http://www.ik13.com


Please refer to the Shabad given below and see what you think? - Only 2 lines quoted, but please click on the link to see the whole of the Shabad. Please give me your view of each lines.

SGGS Page 141 Full Shabad
ਹਕ੝ ਪਰਾਇਆ ਨਾਨਕਾ ਉਸ੝ ਸੂਅਰ ਉਸ੝ ਗਾਇ ॥ ਗ੝ਰ੝ ਪੀਰ੝ ਹਾਮਾ ਤਾ ਭਰੇ ਜਾ ਮ੝ਰਦਾਰ੝ ਨ ਖਾਇ ॥

hak paraa-i-aa naankaa us soo-ar us gaa-ay. gur peer haamaa taa bharay jaa murdaar na khaa-ay.

To take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef.

Our Guru, our Spiritual Guide, stands by us, if we do not eat those carcasses.


I sorry that at present your evidence does not support warranting a change. Could you please explain further why you feel that this Shabad should not be under this section. I will be much obliged if you could explain to me exactly what message this Shabad conveys to you.

I appreciate your help and I hope we will come to an amicable understanding on this matter and that our difference here however large will not distract us from pursuing the higher goal of promoting Sikh values globally. Many thanks for your time and continued interest and support of the site. --Hari Singh 11:00, 5 August 2006 (CDT)


The Other Translation Is Different

On the same page the other translation is different:

ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ mehlaa 1. First Guru!


ਹਕ੝ ਪਰਾਇਆ ਨਾਨਕਾ ਉਸ੝ ਸੂਅਰ ਉਸ੝ ਗਾਇ ॥ हकढ़ पराइआ नानका उसढ़ सूअर उसढ़ गाइ ॥ hak paraa-i-aa naankaa us soo-ar us gaa-ay. Nanak, another's right is swine for him (the Musalman) and cow for him (the Hindu).


ਗ੝ਰ੝ ਪੀਰ੝ ਹਾਮਾ ਤਾ ਭਰੇ ਜਾ ਮ੝ਰਦਾਰ੝ ਨ ਖਾਇ ॥ गढ़रढ़ पीरढ़ हामा ता भरे जा मढ़रदारढ़ न खाइ ॥ gur peer haamaa taa bharay jaa murdaar na khaa-ay. The spiritual guide and the prophet shall stand surety only then, if man eats not carrion.

Also I am puzzled as where the word "those" come from in "gur peer haamaa taa bharay jaa murdaar na khaa-ay"?

These translations need working on.

The Spirit Of The Shabad

The spirit of the shabad does not warrant itself in these cases to narrowly mean issue surrounding meat. If you wish to see what Guru Nanak's view then you should quote his shabad. I am sure you know which one I mean. -- NeutralObserver 09:44, 6 August 2006

Reply to "Spirit of the Shabad" by HS

I am all for supporting you in awakening the spirit of all Shabads in the SGGS and please accept that I do not want to narrow the meaning of Gurbani – My prime aim is foremost to learn the real meaning of each tuk of Gurbani – First at a "syntax" level and then moral level and ultimately at the spiritual level.

Please feel free to quote any Shabad that you wish as it can only be a help to the discussion – I am not sure which Shabad you mean, please give me the page number and I am sure I will see what you mean.

I hope you will accept that I am as keen as anyone else to learn the deeper meaning of the Guru's message but feel that it can only be done with a frank, open and unflustered positions on this issue. What I mean is that the fact that I don't eat meat now and someone else may eat meat, should not have an overriding impact on what we say; how we research a subject; what we present in a discussion; and our general attitude to how we say things, etc. Let us be frank and completely open and I am sure that the Guru will then guide us to the correct path.

If we are entrenched in our positions then that is Manmat – Let us together explore what our Gurus have said and then see if we can or cannot follow His word. We all accept that to keep Hair; not drink alcohol; not smoke; etc is Gurmat. Do we all follow these teachings – Well, obviously not. So, in the end why should someone who cannot follow these clear guidance be discussing this matter about whether meat is allowed or not allowed if they have not got the guts to follow all already clearly established issues that are totally accepted by the Panth.

Lets only discuss this matter if on coming to a conclusion, the participants will without fail follow the outcome of the discussion or have the intention of following the result of the discussion. If this is not so, then what is the point of the discussion? We have to have a balance between knowledge for the sake of knowledge and the principles to Gurmat. It is our duty to follow the word to the Guru once we know clearly what it is! --Hari Singh 16:16, 6 August 2006 (CDT)

Is This the Shabad Neutral Observer?

(For the complete Shabad - See Main article page or click on link to Srigranth.org)

SGGS Page 1289 Full Shabad
ਮਾਸ੝ ਮਾਸ੝ ਕਰਿ ਮੂਰਖ੝ ਝਗੜੇ ਗਿਆਨ੝ ਧਿਆਨ੝ ਨਹੀ ਜਾਣੈ ॥ ਕਉਣ੝ ਮਾਸ੝ ਕਉਣ੝ ਸਾਗ੝ ਕਹਾਵੈ ਕਿਸ੝ ਮਹਿ ਪਾਪ ਸਮਾਣੇ ॥

ਗੈਂਡਾ ਮਾਰਿ ਹੋਮ ਜਗ ਕੀਝ ਦੇਵਤਿਆ ਕੀ ਬਾਣੇ ॥ ਮਾਸ੝ ਛੋਡਿ ਬੈਸਿ ਨਕ੝ ਪਕੜਹਿ ਰਾਤੀ ਮਾਣਸ ਖਾਣੇ ॥

maas maas kar moorakh jhagrhay gi-aan Dhi-aan nahee jaanai. ka-un maas ka-un saag kahaavai kis meh paap samaanay.
gaiNdaa maar hom jag kee-ay dayviti-aa kee baanay. maas chhod bais nak pakrheh raatee maanas khaanay.

The fools argue about flesh and meat, but they know nothing about meditation and spiritual wisdom.
What is called meat, and what is called green vegetables? What leads to sin?

When Going To The Butchers

When going to the butchers, people do not order Corpse, dead body, corrion or Corpse, dead body, carcass, Lifeless, Deceased :

from 1: SGGS Gurmukhi-Gurmukhi Dictionary: ਲੋਥ ਤ੝ਲ ਅਵਿਤਰ ਵਸਤ, ਹਰਾਮ from 1 & 2 (p233): SGGS Gurmukhi-English Dictionary: Per. n. Corpse, dead body, corrion SGGS Gurmukhi-English Data provided by Harjinder Singh Gill, Santa Monica, CA, USA.

from 1: English Translation: Dead. Exhumation. from 3 (p286): Murdaa - Corpse, dead body, carcass, Lifeless, Deceased Murdaar Lifeless, dead

They may say "Maas" or "Flesh".

Murdaar is a word used in connection with human bodies. If a pile of dead goats was lying on the ground, people would not say "Mudaar" in refrence to them. If however dead bodies were lying there of human, people would refer to them as Murdaar. I suppose Murdaar is more of a respectful term and therfore used in conjuction with humans.

I don't know how else to explain it, but Murdaar in this context sounds very funny to me when I say it in Punjabi.

When Going To Vegetable Stand - Reply to Ridiculous

Hi Ridiculous

Point Number 1 Using a word in an Usual Situations

I don't think that your post really addresses the issue of the definition of the word because, for example, I would not go to a Veg-stand and ask for 2 kgs of Dead carrot" or "1 dozen dead apples", etc", would I? So your analogy goes not actually take us any further with the definition. So I agree that it sounds funny – But that is not how you check to see if the word's definition is correct. If you saw a dead cow in the lake, would you ask – Keya yaa Gaoo ka murdaa hai?


Point Number 2 More Dictionaries

The definition of the words is taken from renowned sources and must be deemed reliable. So the word Murdaa means Corpse, dead body, carcass, Lifeless, Deceased and the word Murdaar means Lifeless, dead

Further,

  • Dictionary at: this site gives the entry: P murdĝr [mur(dan), q.v.+dĝr = tĝr = Pehl. tar = Zend tar = S. तारढ़], s.m. A dead body, a corpse; a carcass;--carrion; a piece of carrion;--adj. Dead; impure, unclean, polluted; dirty; squalid; ugly; profane; obscene;--intj. You carrion! wretch! vile creature!:--murdĝr- ḵẖẉĝr, s.m. An eater of carrion; a carrion-crow; a vul- ture:--murdĝr-sang, vulg. murdĝ-sang, s.m. Dross of lead; protoxide of lead, litharge.
  • Dictionary at: this site gives the entry: murdah: P adj. dead/weak/decrepit
  • Dictionary at: this site gives the entry: Murdah - Dead, Decrepit, Lifeless, Weak, Wimp


Point Number 3 the Word "Murdaar" in Gurbani

In the Shabad below, the word "Murdaar" is used twice:

SGGS Page 723 Full Shabad
ਬੰਦੇ ਚਸਮ ਦੀਦੰ ਫਨਾਇ ॥

ਦ੝ਨਂ”ੀਆ ਮ੝ਰਦਾਰ ਖ੝ਰਦਨੀ ਗਾਫਲ ਹਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਗੈਬਾਨ ਹੈਵਾਨ ਹਰਾਮ ਕ੝ਸਤਨੀ ਮ੝ਰਦਾਰ ਬਖੋਰਾਇ ॥
ਦਿਲ ਕਬਜ ਕਬਜਾ ਕਾਦਰੋ ਦੋਜਕ ਸਜਾਇ ॥੨॥

banday chasam deedaN fanaa-ay.
duneeN-aa murdaar khurdanee gaafal havaa-ay. rahaa-o.
gaibaan haivaan haraam kustanee murdaar bakhoraa-ay.
dil kabaj kabjaa kaadro dojak sajaa-ay. ((2))

O human being, whatever you can see with your eyes, shall perish.
The world eats dead carcasses, living by neglect and greed. ((Pause))
Like a goblin, or a beast, they kill and eat the forbidden carcasses of meat.
So control your urges, or else you will be seized by the Lord, and thrown into the tortures of hell.
((2))

I think looking at the third line, Bani say: "Like a …beast – they kill & eat …" Surely, in most cases, beasts kill animal & eat them. In very few cases, would it be a human that would be killed by a beast. I hope you agree with this statement.


Conclusion

I think we can say with confidence that the word "Mudaa" mean Corpse, dead body, carcass, Lifeless, Deceased

--Hari Singh


Can We Have The Entire Pauri 17 (She Goat)?

Here is Pauri from:

Page 104 Dr Jodh Singh - Varan Bhai Gurdas

'A goat was caught by a lion and while about to die, it gave out a horse laugh. The surprised lion asked why it was so happy at such a moment (of its death). Humbly the goat replied that the testicles of our male progeny are crushed in oder to castrate them. We eat only wild plants of arid regions yet our skin is peeled and pounded. I think about the plight of those (like you) who cut the throat of others and eat their flesh. The body of both the proud and the humble will become dust ultimately, but, even the body of the arrogant (lion) is inedible and that of the humble (goat) attains the status of edible. All who came to this world have to die ultimately.'

Here is Pauri from page:

'Lion catches a goat; As the goat is dying, it begins to laugh. In awe the lion asks, why are you laughing? Humbly the goat says: Our sons are destroyed (castrated). We only eat wild plants and suffer being slayed & skinned alive. Those who cut our throats and eat our flesh, what will be their plight? Proud and arrogant their bodies are a waste; inedible and fruitless. All who come to the world will eventually die.'

I am mistaken. It seems you have used a different translation from Dr Jodh Singh.

Reply by HS

    • Reply I don't understand what you mean? The full translation is there. Please explain why you say "Can We Have The Entire Pauri?" Which part do you say is missing? I have checked the beginning of each of the 7 lines and they all appear there for the Gurmukhi and English Hari Singh 18:33, 23 August 2006 (CDT)

A Shabad To Include

An interesting shabad to include in this:

Page 143 of the Sri Guru Granth Sahib Ji

mehlaa 1. First Mehl:

vaykh je mithaa kati-aa kat kut baDhaa paa-ay. Look, and see how the sugar-cane is cut down. After cutting away its branches, its feet are bound together into bundles,

khundhaa andar rakh kai dayn so mal sajaa-ay. and then, it is placed between the wooden rollers and crushed.

ras kas tatar paa-ee-ai tapai tai villaa-ay. What punishment is inflicted upon it! Its juice is extracted and placed in the cauldron; as it is heated, it groans and cries out.

bhee so fog samaalee-ai dichai ag jaalaa-ay. And then, the crushed cane is collected and burnt in the fire below.

naanak mithai patree-ai vaykhhu lokaa aa-ay. ||2|| Nanak: come, people, and see how the sweet sugar-cane is treated! ||2||

On one level it is metaphorical, but on another level it shows how the Guru's saw life in everything around them.

Reply

Although this is a beautiful Shabad, as its not linked to Meat directly, I don't think we can include it here. May be we will start a new article on Maharaj's advice on behaviour in life based on observation of life. --Hari Singh 06:55, 1 September 2006 (CDT)

Misuse of Gurbani against meat eating

Some of the Gurbani has been misrepresented by people at various forums by just picking a few incomplete lines and then doing word to word translation to English without explaining properly the context. I keep re-iterating that without knowing Gurbani related history and understanding the context in which it was said, to whom it was said and in what conditions it is not possible to understand the true message of Gurbani.

At many places the following lines have been presented to support argument against meat eating. In reality, they are not referring to meat eating.

1. ਜੀਅ ਬਧਹ੝ ਸ੝ ਧਰਮ੝ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਅਧਰਮ੝ ਕਹਹ੝ ਕਤ ਭਾਈ ॥ ਆਪਸ ਕਉ ਮ੝ਨਿਵਰ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਕਾ ਕਉ ਕਹਹ੝ ਕਸਾਈ
2. ਜੇ ਰਤ੝ ਲਗੈ ਕਪੜੈ ਜਾਮਾ ਹੋਇ ਪਲੀਤ੝ ॥ ਜੋ ਰਤ੝ ਪੀਵਿਹ ਮਾਣਸਾ ਤਿਨ ਕਿਉਨਿਰਮਲ੝ ਚੀਤ੝ ॥
3. ਬੇਦ੝ ਪੜੈ ਮ੝ਖਿ ਮੀਠੀ ਬਾਣੀ ॥ ਜੀਆਂ ਕ੝ਹਤ ਨ ਸੰਗੈ ਪਰਾਣੀ ॥
4. ਬਾਬਾ ਹੋਰ੝ ਖਾਣਾ ਖ੝ਸੀ ਖ੝ਆਰ੝ ॥ ਜਿਤ੝ ਖਾਧੈ ਤਨ੝ ਪੀੜੀਝ ਮਨ ਮਿਹ ਚਲਿਹ ਵਿਕਾਰ ॥
5. ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਹਹ੝ ਮਤ ਝੂਠੇ ਝੂਠਾ ਜੋ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ॥ ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਝਕ੝ ਖ੝ਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮ੝ਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥੧॥

Now please note where these lines were said and in what context. To get the whole picture yours truly is also including the lines adjacent to the above lines in Gurbani in the form of paragraphs rather than picking just a line or two.

• The 1st line above has been taken from: -

ਰਾਗ੝ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ ੴ ਸਤਿਗ੝ਰ ਪ੝ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਡੀਆ ਕਵਨ ਕ੝ਮਤਿ ਤ੝ਮ ਲਾਗੇ ॥ ਬੂਡਹ੝ਗੇ ਪਰਵਾਰ ਸਕਲ ਸਿਉ ਰਾਮ੝ ਨ ਜਪਹ੝ ਅਭਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਬੇਦ ਪ੝ਰਾਨ ਪੜੇ ਕਾ ਕਿਆ ਗ੝ਨ੝ ਖਰ ਚੰਦਨ ਜਸ ਭਾਰਾ ॥ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਾ ॥੧॥ ਜੀਅ ਬਧਹ੝ ਸ੝ ਧਰਮ੝ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਅਧਰਮ੝ ਕਹਹ੝ ਕਤ ਭਾਈ ॥ ਆਪਸ ਕਉ ਮ੝ਨਿਵਰ ਕਰਿ ਥਾਪਹ੝ ਕਾ ਕਉ ਕਹਹ੝ ਕਸਾਈ ॥੨॥ਮਨ ਕੇ ਅੰਧੇ ਆਪਿ ਨ ਬੂਝਹ੝ ਕਾਹਿ ਬ੝ਝਾਵਹ੝ ਭਾਈ ॥ ਮਾਇਆ ਕਾਰਨ ਬਿਦਿਆ ਬੇਚਹ੝ ਜਨਮ੝ ਅਬਿਰਥਾ ਜਾਈ ॥੩॥ ਨਾਰਦ ਬਚਨ ਬਿਆਸ੝ ਕਹਤ ਹੈ ਸ੝ਕ ਕਉ ਪੂਛਹ੝ ਜਾਈ ॥ ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰਮਿ ਛੂਟਹ੝ ਨਾਹਿ ਤ ਬੂਡੇ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥ {ਪੰਨਾ 1102-1103}

SGGS p 1102 -Read actual translation here

At this place Bhagat Kabir was questioning the pandits at the place near Kashi where there was tradition of performing the sacrifices of animals and also of humans at one point of time. In addition to challenging their shallow knowledge, Kabir is challenging the pandits here of their dual-policies as well. He is telling them-

"On one hand you people(the pandits) call the meat-sellers as sinnners and on the other hand you yourself are performing the "bali" (sacrifice of animal or human). How can you have such dual policies?. If you can perform the "bali" and yet like to be called as best sages then how can the meat-sellers be sinners??"

This argument of Bhagat Kabir ji seems more like ridiculing the hypocrisies of the pandits than ridiculing the meat eater. To understand the meaning of the Gurbani just one line is not enough. One has to also understand where,with whom and in what context the speaker was speaking. This talk from Kabir ji was related to the pandits of Kashi, their shallow knowledge, "bali" and hypocrisies, not about eating or not-eating meat.

• The 2nd line above has been taken from: -

ਜੇ ਰਤ੝ ਲਗੈ ਕਪੜੈ ਜਾਮਾ ਹੋਇ ਪਲੀਤ੝ ॥ ਜੋ ਰਤ੝ ਪੀਵਿਹ ਮਾਣਸਾ ਤਿਨ ਕਿਉਨਿਰਮਲ੝ ਚੀਤ੝ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਖ੝ਦਾਇ ਕਾ ਦਿਲ ਹਛੈ ਮ੝ਖਿ ਲੇਹ੝ ॥ ਅਵਿਰ ਦਿਵਾਜੇ ਦ੝ਨੀ ਕੇ ਝੂਠ ਅਮਲ ਕਰੇਹ੝ ॥੧॥{ਪੰਨਾ 140}

SGGS p 140 -Read actual translation here

These lines have been said in context to those who do "namaaj" but whose hearts are not clear/pure and they trouble other humans. The meaning here is,

"Its believed that if the jama (worn clothes) get tarnished with blood one cannot do namaaj. How can those people be untarnished (pure) who earn by illegitimate means and oppress others humans?. O Nanak! remember the Almighty with a pure heart all other external showcasing is useless"

In Punjabi, metaphorically speaking we say, "Mera khoon na choos"- it means "Do not irritate/trouble me". Similarly, the phrase in Gurbani above is a metaphorical use of the phrase "jo ruth peevehi maanusaa" and does not mean that someone was actually drinking human blood.

• The 3rd line above has been taken from:-

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਧੋਤੀ ਖੋਲਿ ਵਿਛਾਝ ਹੇਠਿ ॥ ਗਰਧਪ ਵਾਂਗੂ ਲਾਹੇ ਪੇਟਿ ॥੧॥ ਬਿਨ੝ ਕਰਤੂਤੀ ਮ੝ਕਿਤ ਨ ਪਾਈਝ ॥ ਮ੝ਕਿਤ ਪਦਾਰਥ੝ ਨਾਮ੝ ਧਿਆਈਝ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਪੂਜਾ ਤਿਲਕ ਕਰਤ ਇਸਨਾਨ ॥ ਛ੝ਰੀ ਕਾਢਿ ਲੇਵੈ ਹਿਥ ਦਾਨਾ ॥੨॥ ਬੇਦ੝ ਪੜੈ ਮ੝ਖਿ ਮੀਠੀ ਬਾਣੀ ॥ ਜੀਆਂ ਕ੝ਹਤ ਨ ਸੰਗੈ ਪਰਾਣੀ ॥੩॥ ਕਹ੝ ਨਾਨਕ ਜਿਸ੝ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੈ ॥ ਹਿਰਦਾ ਸ੝ਧ੝ ਬ ਹਮ੝ ਬੀਚਾਰੈ ॥੪॥੧੦੭॥{ਪੰਨਾ 201}

SGGS p 201 -Read actual translation here

This talk is on the pandits who eat from their "yajmaan" (the host or the follower?). The meaning is -

"The pandits go to the home of their followers/hosts and open half of their "dhoti" (cloth worn for lower half of body) and spread it on the ground and sit and eat there like a donkey. He applies "tilak" (mark on forehead) and takes bath and perform "pooja" (a form of worshiping where the idols etc. are worshipped). He eats from his host but does not think once while betraying the same host by misguiding him by telling lies about heaven and hell and frightening them. From his mouth, the pandit pretends speaking very sweet and speaks of vedas, but from the inside he is a cheat and never feels ashamed of betraying his host. O Nanak! the one who has been blessed by the Almighty that person remembers the Almighty from his heart"

• The 4rth line above has been taken from:-

ਸਿਰੀਰਾਗ੝ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਸਿਭ ਰਸ ਮਿਠ ਮੰਨਿਝ ਸ੝ਣਿਝ ਸਾਲੋਣੇ ॥ ਖਟ ਤ੝ਰਸੀ ਮ੝ਖਿ ਬੋਲਣਾ ਮਾਰਣ ਨਾਦ ਕੀਝ ॥ ਛਤੀਹ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਭਾਉ ਝਕ੝ ਜਾ ਕਉ ਨਦਿਰ ਕਰੇਇ ॥੧॥ ਬਾਬਾ ਹੋਰ੝ ਖਾਣਾ ਖ੝ਸੀ ਖ੝ਆਰ੝ ॥ ਜਿਤ੝ ਖਾਧੈ ਤਨ੝ ਪੀੜੀਝ ਮਨ ਮਿਹ ਚਲਿਹ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ {ਪੰਨਾ 16-17}

SGGS p 16-17 -Read actual translation here

This whole para is metaphorical and is telling what is the ideal food for thought. Here the remembrance of Almighty is compared with all the tastes of the world. Its mentioned that living life according to Gurus knowledge you feel like having all the dishes and then later it is mentioned that other "dishes" which cause disease of the body and mind are bad. What could be other (antonym) of "Guru's Knowledge"? -clearly, "manmatt". I see no reference to meat eating here.

Translation :-

"If mind gets involved in the remembrance of the Almighty, then it is like all the sweet dishes of the world. If the conscience becomes one with the Almighty, then it is like salty dish. Speaking of the knowledge of the Guru from mouth is like a sour dish. The appreciation of Almighty and singing of his orders is like spices. Uniform love for Almighty is like dishes of various tastes that you can think of. But this great gift is only won by those who get blessings of the Almighty. Oh Beloved! those feedings cause destruction whose eating causes diseases in the body and mind."

• The 5th quote has been taken from:-

ਪ੝ਰਭਾਤੀ॥ ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਹਹ੝ ਮਤ ਝੂਠੇ ਝੂਠਾ ਜੋ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ॥ ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਝਕ੝ ਖ੝ਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮ੝ਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥੧॥ ਮ੝ਲਾਂ ਕਹਹ੝ ਨਿਆਉ ਖ੝ਦਾਈ॥ ਤੇਰੇ ਮਨ ਕਾ ਭਰਮ੝ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥ ਪਕਰਿ ਜੀਉ ਆਨਿਆ ਦੇਹ ਬਿਨਾਸੀ ਮਾਟੀ ਕਉ ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ॥ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਅਨਾਹਤ ਲਾਗੀ ਕਹ੝ ਹਲਾਲ੝ ਕਿਆ ਕੀਆ ॥੨॥ ਕਿਆ ਉਜੂ ਪਾਕ੝ ਕੀਆ ਮ੝ਹ੝ ਧੋਇਆ ਕਿਆ ਮਸੀਤਿ ਸਿਰ੝ ਲਾਇਆ ॥ ਜਉ ਦਿਲ ਮਹਿ ਕਪਟ੝ ਨਿਵਾਜ ਗ੝ਜਾਰਹ੝ ਕਿਆ ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਇਆ ॥੩॥ ਤੂੰ ਨਾਪਾਕ੝ ਪਾਕ੝ ਨਹੀ ਸੂਝਿਆ ਤਿਸ ਕਾ ਮਰਮ੝ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥ ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਭਿਸਤਿ ਤੇ ਚੂਕਾ ਦੋਜਕ ਸਿਉ ਮਨ੝ ਮਾਨਿਆ ॥੪॥੪॥{ਪੰਨਾ1350}

SGGS p 1350 -Read actual translation here

Note that these words are from from Bhagat Kabir ji who have spoken openly and regularly regarding the hypocricies of Muslim and Hindu priests. The shabad above is where kabir ji is referring to the fight between Muslims and Hindus and is telling them that you are just hypocrites and are criticising each other for your own selfish means. Kabir ji further highlights the hypocricies of the Muslims of that time, he is not telling you the vedas are great, rather the subject of the talk is "the hypocricies". Please spend some time to understand the real meanings of Gurbani and stop cut/pasting single lines to suit your own philosophies.

The meaning (in fact, vayakhya) in English is: -

Kabir says that O Muslim and Hindu brothers! don't call Vedas and Qurans as false, false is you who does not invest time in first understanding them. (This is similar to the fact that our teachers tell us in school - "Don't say that the following text book is not good for exams, first you are not good as you are not investing time in studying".) Further highlighting the hypocrisies of Muslim priest kabir says,

"Oh mulla you yourself say that God is present in all, then what god are you doing by killing and gifting the chicken (murgi) to God. What good can you do by presenting God's part to God? Oh Mulla! you tell the orders of God to the people, but the doubts of your own mind are not clear. Oh Mulla! you catch a chicken etc. and bring it to sacrifice its body (soul less dead part which is just made of phsical matter) in the name of God. The Almigthy is present everywhere, then what did you make to sacrifice and gift to the almighty?
Oh Mulla! if you keep bad thoughts in your mind and read Quran, then what is the benefit of that? What the benefit of the ritual cleaning feet, hands etc.? What is the virtue of washing face? What is the benefit of bowing your head in the Mosque? What the is benefit of going to pilgrimage to Mecca?
O Mulla! you are polluted within, you have not developed the understanding of that pious master, you have not understood his truth. Living in this confusion you have strayed away and the your mind is polluted with hypocrisies."

Central Meaning of the above shabad: -

If ones heart is filled with bad thoughts, then the acts of reciting Quran (doing Namaz), going for a pilgrimage etc. are all useless acts. The omnipresent Almighty cannot be pleased by sacrificing (bali, kurbani) of chicken etc. in his name.


And now please note the lines from Gurbani that have been said various times and still people fail to understand:

ਪਾਂਡੇ ਤੂ ਜਾਣੈ ਹੀ ਨਾਹੀ ਕਿਥਹ੝ ਮਾਸ੝ ਉਪੰਨਾ ॥ ਤੋਇਅਹ੝ ਅੰਨ੝ ਕਮਾਦ੝ ਕਪਾਹਾਂ ਤੋਇਅਹ੝ ਤ੝ਰਿਭਵਣ੝ ਗੰਨਾ ॥

O Pandit, you do not know where did flesh originate! It is water where life originated and it is water that sustains all life. It is water that produces grains, sugarcane, cotton and all forms of life.

AGGS, M 1, p 1289.*

ਮਾਸ੝ ਮਾਸ੝ ਕਰਿ ਮੂਰਖ੝ ਝਗੜੇ ਗਿਆਨ੝ ਧਿਆਨ੝ ਨਹੀ ਜਾਣੈ ॥ ਕਉਣ੝ ਮਾਸ੝ ਕਉਣ੝ ਸਾਗ੝ ਕਹਾਵੈ ਕਿਸ੝ ਮਹਿ ਪਾਪ ਸਮਾਣੇ ॥

"Only fools quarrel over the partaking of flesh, as they do not have knowledge and understanding of the subject? what is flesh and what is vegetable? Why the eating of one is sin, not the eating of the other as both are obtained from living things?"


Why is it so hard to understand? Gurbani is very clear about this issue. Nobody will be a sinner just because he/she ate meat. Water is the source of life on this earth and you drink water everyday, it also has life. Vegetation also has life. If you are thinking one life is greater then other then you are wrong. Also, Gurbani does not tell you that by eating meat you will become a better Sikh. It clearly says that lust of anything is wrong. The summary is very simple - meat eating is neither encouraged nor discouraged in Sikhism. If you need it, eat it. If you feel bad eating it, just don't eat it but don't call others as less Sikhs. Just by eating or not-eating meat you cannot be one with the Akaal.


--A. S. Aulakh Talk 15:15, 15 July 2007 (EDT)

Reply to A S Aulakh by Hari Singh

Bhai Sahib ji, Waheguru ji ka Khalsa, Waheguru ji ki Fateh

My respect for your wisdom is beginning to evaporate - I find it unbelievable that you can so seriously mis-translated each of the above shabads. This is unacceptable and I ask you to amend these translations to the standard translations of which we have 5 famous ones. Choose whichever one you want.

Shabad 1 on p 1102

SGGS p 1102 -Read actual Shabad & translation here

Approved translation is:

"You kill living beings, and call it a righteous action. Tell me, brother, what would you call an unrighteous action? You call yourself the most excellent sage; then who would you call a butcher? ||2||"

Can you explain which lines of Gurbani translate to this:

Your incorrect translation is: "On one hand you people(the pandits) call the meat-sellers as sinnners and on the other hand you yourself are performing the "bali" (sacrifice of animal or human). How can you have such dual policies?. If you can perform the "bali" and yet like to be called as best sages then how can the meat-sellers be sinners??"

How can you justify this. Where did you get this translation from? Who are you trying to kid? If you wish to justify your translation, do a line by line list of Gurbani tuk followed by your translation.

Shabad 2 on page 140

SGGS Page 140 Full Shabad
ਸਲੋਕ੝ ਮਃ ੧ ॥

ਜੇ ਰਤ੝ ਲਗੈ ਕਪੜੈ ਜਾਮਾ ਹੋਇ ਪਲੀਤ੝ ॥ ਜੋ ਰਤ੝ ਪੀਵਹਿ ਮਾਣਸਾ ਤਿਨ ਕਿਉ ਨਿਰਮਲ੝ ਚੀਤ੝ ॥
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਖ੝ਦਾਇ ਕਾ ਦਿਲਿ ਹਛੈ ਮ੝ਖਿ ਲੇਹ੝ ॥ ਅਵਰਿ ਦਿਵਾਜੇ ਦ੝ਨੀ ਕੇ ਝੂਠੇ ਅਮਲ ਕਰੇਹ੝ ॥੧॥

Salok mehlĝ 1.

Jė raṯ lagai kapṛai jĝmĝ ho­ė palīṯ. Jo raṯ pīveh mĝṇsĝ ṯin ki­o nirmal cẖīṯ.
Nĝnak nĝ­o kẖuḝĝ­ė kĝ ḝil hacẖẖai mukẖ lėho. Avar ḝivĝjė ḝunī kė jẖūṯẖė amal karėhu. ((1))

Shalok, First Mehl:

If one's clothes are stained with blood, the garment becomes polluted.
Those who suck the blood of human beings-how can their consciousness be pure?
O Nanak, chant the Name of God, with heart-felt devotion.
Everything else is just a pompous worldly show, and the practice of false deeds. ((1))

Approved translation is given above.

Your incorrect translation is:"Its believed that if the jama (worn clothes) get tarnished with blood one cannot do namaaj. How can those people be untarnished (pure) who earn by illegitimate means and oppress others humans?. O Nanak! remember the Almighty with a pure heart all other external showcasing is useless"

Again explain and justify your translation!

Shabad 3 on page 201

SGGS p 201 -Read actual Shabad & translation here

Approved translation is:

"He performs worship ceremonies, applies the ceremonial tilak mark to his forehead, and takes his ritual cleansing baths; he pulls out his knife, and demands donations. ||2|| With his mouth, he recites the Vedas in sweet musical measures, and yet he does not hesitate to take the lives of others. ||3||"

Your incorrect translation is:"The pandits go to the home of their followers/hosts and open half of their "dhoti" (cloth worn for lower half of body) and spread it on the ground and sit and eat there like a donkey. He applies "tilak" (mark on forehead) and takes bath and perform "pooja" (a form of worshiping where the idols etc. are worshipped). He eats from his host but does not think once while betraying the same host by misguiding him by telling lies about heaven and hell and frightening them. From his mouth, the pandit pretends speaking very sweet and speaks of vedas, but from the inside he is a cheat and never feels ashamed of betraying his host. O Nanak! the one who has been blessed by the Almighty that person remembers the Almighty from his heart"

Again explain how you justify such a vast difference.

Shabad 4 on page 16-17

SGGS p 16-17 -Read actual translation here

This Shabad does not deal with this subject matter at all. I can't understand why you have included it here.

Shabad 5 on page 1350

SGGS Page 1350 Full Shabad
ਪ੝ਰਭਾਤੀ ॥

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਹਹ੝ ਮਤ ਝੂਠੇ ਝੂਠਾ ਜੋ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ॥
ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਝਕ੝ ਖ੝ਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮ੝ਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥1॥
ਮ੝ਲਾਂ ਕਹਹ੝ ਨਿਆਉ ਖ੝ਦਾਈ ॥ ਤੇਰੇ ਮਨ ਕਾ ਭਰਮ੝ ਨ ਜਾਈ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥
ਪਕਰਿ ਜੀਉ ਆਨਿਆ ਦੇਹ ਬਿਨਾਸੀ ਮਾਟੀ ਕਉ ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ॥
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਅਨਾਹਤ ਲਾਗੀ ਕਹ੝ ਹਲਾਲ੝ ਕਿਆ ਕੀਆ ॥2॥
ਕਿਆ ਉਜੂ ਪਾਕ੝ ਕੀਆ ਮ੝ਹ੝ ਧੋਇਆ ਕਿਆ ਮਸੀਤਿ ਸਿਰ੝ ਲਾਇਆ ॥
ਜਉ ਦਿਲ ਮਹਿ ਕਪਟ੝ ਨਿਵਾਜ ਗ੝ਜਾਰਹ੝ ਕਿਆ ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਇਆ ॥3॥
ਤੂੰ ਨਾਪਾਕ੝ ਪਾਕ੝ ਨਹੀ ਸੂਝਿਆ ਤਿਸ ਕਾ ਮਰਮ੝ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਭਿਸਤਿ ਤੇ ਚੂਕਾ ਦੋਜਕ ਸਿਉ ਮਨ੝ ਮਾਨਿਆ ॥4॥4॥

prabhaathee.
baedh kathaeb kehahu math jhoot(h)ae jhoot(h)aa jo n bichaarai.
jo sabh mehi eaek khudhaae kehath ho tho kio muragee maarai ॥1॥
mulaa(n) kehahu niaao khudhaaee. thaerae man kaa bharam n jaaee ॥1॥ rehaao ॥
pakar jeeo aaniaa dhaeh binaasee maattee ko bisamil keeaa.
joth saroop anaahath laagee kahu halaal kiaa keeaa ॥2॥
kiaa oujoo paak keeaa muhu dhhoeiaa kiaa maseeth sir laaeiaa.
jo dhil mehi kapatt nivaaj gujaarahu kiaa haj kaabai jaaeiaa ॥3॥
thoo(n) naapaak paak nehee soojhiaa this kaa maram n jaaniaa .
kehi kabeer bhisath thae chookaa dhojak sio man maaniaa ॥4॥4॥


Prabhaatee:
Do not say that the Vedas, the Bible and the Koran are false. Those who do not contemplate them are false.
You say that the One Lord is in all, so why do you kill chickens? ॥1॥
O Mullah, tell me: is this God's Justice? The doubts of your mind have not been dispelled. ॥1॥Pause॥
You seize a living creature, and then bring it home and kill its body; you have killed only the clay.
The light of the soul passes into another form. So tell me, what have you killed? ॥2॥
And what good are your purifications? Why do you bother to wash your face?
And why do you bother to bow your head in the mosque?
Your heart is full of hypocrisy; what good are your prayers or your pilgrimage to Mecca? ॥3॥
You are impure; you do not understand the Pure Lord. You do not know His Mystery.
Says Kabeer, you have missed out on paradise; your mind is set on hell. ॥4॥4॥

Approved translation of the shabad is given above.

Your incorrect translation is:"Oh mulla you yourself say that God is present in all, then what god are you doing by killing and gifting the chicken (murgi) to God. What good can you do by presenting God's part to God? Oh Mulla! you tell the orders of God to the people, but the doubts of your own mind are not clear. Oh Mulla! you catch a chicken etc. and bring it to sacrifice its body (soul less dead part which is just made of phsical matter) in the name of God. The Almigthy is present everywhere, then what did you make to sacrifice and gift to the almighty?
Oh Mulla! if you keep bad thoughts in your mind and read Quran, then what is the benefit of that? What the benefit of the ritual cleaning feet, hands etc.? What is the virtue of washing face? What is the benefit of bowing your head in the Mosque? What the is benefit of going to pilgrimage to Mecca?
O Mulla! you are polluted within, you have not developed the understanding of that pious master, you have not understood his truth. Living in this confusion you have strayed away and the your mind is polluted with hypocrisies."

With due respect - this is a rubbish translation - you are just deceiving yourself and other who care to listen to you.

We have previously gone over this shabad word by word - here is a copy from SGGS 1350:

Breakdown of each word of the Shabad

Row Guide

  • 1: Original Text
  • 2: Transliteration in English
  • 3: Translation by Dr Sant Singh Khalsa
  • 4: Translation by Bhai Manmohan Singh
  • 5: Translation by Dr Gopal Singh
  • 6 onwards: Word by Word translation (various Sources used)


ਪ੝ਰਭਾਤੀ ॥ parbhaatee. Parbhati.

Line 1: ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਹਹ੝ ਮਤ ਝੂਠੇ ਝੂਠਾ ਜੋ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ॥
bayd katayb kahhu mat jhoothay jhoothaa jo na bichaarai.
Do not say that the Vedas, the Bible and the Koran are false. Those who do not contemplate them are false.
Say not that the Vedas and Muslim books are false. False is he, who reflects not on them.
Call not false the Vedas or the Semitic Texts : for, false is he who gives not thought to them.
bayd = Vedas katayb =The Books – Bible & Koran kahhu =Say
mat = Never jhoothay = False jhoothaa =Wrong
jo = Those na = don't bichaarai. = reflect / analyse


Line 2: ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਝਕ੝ ਖ੝ਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮ੝ਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥੧॥
ja-o sabh meh ayk khudaa-ay kahat ha-o ta-o ki-o murgee maarai.
You say that the One Lord is in all, so why do you kill chickens?
When thou say that one God abides in all, then why kill thou a hen?
He is like the one who says God is in all, and yet slaughters life6 (for food). [1]
ja-o means If / when sabh = all meh = within
ayk = one khudaa-ay = God kahat = say
ha-o = that ta-o = then ki-o = why
murgee = chicken maarai = kill


Line 3:ਮ੝ਲਾਂ ਕਹਹ੝ ਨਿਆਉ ਖ੝ਦਾਈ ॥
mulaaN kahhu ni-aa-o khudaa-ee.
O Mullah, tell me: is this God's Justice?
O Mullah, say thou, if this is the God's justice?
O Mullah, say thou, if this is the Justice of thy God:
mulaaN = Mullah kahhu = What ni-aa-o = Justice khudaa-ee. = God


Line 4:ਤੇਰੇ ਮਨ ਕਾ ਭਰਮ੝ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tayray man kaa bharam na jaa-ee.
The doubts of your mind have not been dispelled.
The mind's doubt is dispelled not. Pause.
Nay, nay, only thou art rid not of the complexes of the mind.
tayray=your man =mind kaa = of bharam = doubt na = no/not jaa-ee = dispelled


Line 5:ਪਕਰਿ ਜੀਉ ਆਨਿਆ ਦੇਹ ਬਿਨਾਸੀ ਮਾਟੀ ਕਉ ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ॥
pakar jee-o aani-aa dayh binaasee maatee ka-o bismil kee-aa.
You seize a living creature, and then bring it home and kill its body; you have killed only the clay.
Thou seize and bring a living being and kill its body. Thou has merely killed the clay and not the soul.
Thou seizest life and killest the 'dust' of its body and callest it pure food
pakar= catch/seize jee-o =life form aani-aa = bring
dayh = body binaasee = destruction/diaster maatee = Dust
ka-o = make bismil = slayed/slaughtered kee-aa. = do/done


Line 6:ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਅਨਾਹਤ ਲਾਗੀ ਕਹ੝ ਹਲਾਲ੝ ਕਿਆ ਕੀਆ ॥੨॥
jot saroop anaahat laagee kaho halaal ki-aa kee-aa.
The light of the soul passes into another form. So tell me, what have you killed?
Its imperishable soul is attached to another body. Say then, what has thou slaughtered.
But, the undying, pure Soul, Mergeth in God : then dost thou partake of the pure, or the impure part of it?
jot = soul/light saroop = body anaahat = ever live / without end laagee = join
kaho = say/speak halaal =slaughtered ki-aa = what for kee-aa. = do/done


Line 7:ਕਿਆ ਉਜੂ ਪਾਕ੝ ਕੀਆ ਮ੝ਹ੝ ਧੋਇਆ ਕਿਆ ਮਸੀਤਿ ਸਿਰ੝ ਲਾਇਆ ॥
ki-aa ujoo paak kee-aa muhu Dho-i-aa ki-aa maseet sir laa-i-aa.
And what good are your purifications? Why do you bother to wash your face? And

why do you bother to bow your head in the mosque?

And, what is the use of the purification of thine hands, feet and mouth and the washing of thy face and What use thy head's prostration in the mosque?
What use is it to purify thyself through ablutions, and to bow down to thy God in the mosque?
ki-aa =what ujoo =wash hands & feet paak = pure kee-aa = do/done
muhu = face Dho-i-aa = wash ki-aa = what for maseet =mosque
sir =head laa-i-aa.=touch


Line 8:ਜਉ ਦਿਲ ਮਹਿ ਕਪਟ੝ ਨਿਵਾਜ ਗ੝ਜਾਰਹ੝ ਕਿਆ ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਇਆ ॥੩॥
ja-o dil meh kapat nivaaj gujaarahu ki-aa haj kaabai jaa-i-aa.
Your heart is full of hypocrisy; what good are your prayers or your pilgrimage to Mecca?
What avails thee to say prayer and to go the pilgrimage of Mecca, when there is malice in thy mind?
When thy heart is Impure; and while thou sayest the five prayers, these avail thee not, nay, not even thy pilgrimage to the Kaaba.
ja-o= If / when dil = heart meh= in kapat = deceit/fraud/hypocrisy
nivaaj = reside gujaarahu = 5 Prayers ki-aa = what for haj = pilgrimage
kaabai = Kaaba jaa-i-aa.= go


Line 9:ਤੂੰ ਨਾਪਾਕ੝ ਪਾਕ੝ ਨਹੀ ਸੂਝਿਆ ਤਿਸ ਕਾ ਮਰਮ੝ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
tooN naapaak paak nahee soojhi-aa tis kaa maram na jaani-aa.
You are impure; you do not understand the Pure Lord. You do not know His Mystery.
Thou are impure and understand not the pure Lord. His mystery thou know not.
Thou art impure from within, and Knowest not the mystery of thy Pure, Immaculate God.
tooN=you naapaak=impure paak =pure nahee=not
soojhi-aa = realise tis = that/it/he/she kaa = of maram =mystery
na = not jaani-aa.= know


Line 10:ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਭਿਸਤਿ ਤੇ ਚੂਕਾ ਦੋਜਕ ਸਿਉ ਮਨ੝ ਮਾਨਿਆ ॥੪॥੪॥
kahi kabeer bhisat tay chookaa dojak si-o man maani-aa.
Says Kabeer, you have missed out on paradise; your mind is set on hell.
Says Kabir, thou has missed paradise and thy soul is reconciled with hell.
Sayeth Kabir: “Thiswise thou hast missed entry into thy Lord’s Heaven, for, thy mind is pleased with Hell”. [4-4]
kahi = says kabeer bhisat=paradise tay = from
chookaa = removed dojak = hell si-o = from man = mind
maani-aa=believe

Why to discuss Meat?

If we are discussing on Meat then we are true Murkhs as expressed by NANAK "maas maas kar murakh jhagre".  : By Murakh user:sarbjeet_1313me 16 Aug 2007

Reply to Hari Singh ji

Dear Hari Singh ji,

I've been away for a while, finally I get time to come back to our ongoing discussion.

I've removed your embedded links to SriGranth.org from my reply above as I'm very well aware of the site and its content. I also hope you understand the difference between "transliteration" and "translation"; the content of srigranth.org is transliteration and not translation. The content of my reply above is based on the Prof. Sahib Singh's Guru Granth Darpan, if you have arguments against Prof. Sahib Singh's interpretations used in my reply above please point me to those points and we can discuss them in detail. The direct word to word transliterations, without explaining the context can be a dangerous thing; I hope these do not create reference materials for some more W.H. Mcleod's, Doris Jacobsh's, Harjot Oberoi's, Pashuara Singh's to mislead Sikh readers. If I have drifted away from the central meaning of the Punjabi "vyakhya" of Prof. Sahib Singh my reply above please point me to that and I shall correct that.

With regards,


--A. S. Aulakh Talk 21:24, 14 October 2007 (EDT)

Removal of links to translation not acceptable

Dear A.S. Aulakh ji,

Your action of removing the links to the correct translations is not acceptable! Why did you do that? Are you not happy with Srigranth? Would you prefer Sikhitothemax?

Each reference to Gurbani in Gurmukhi must be linked to approved translation that is freely available on the net - Srigranth is just one source. So I have reverted this change made by you. The readers must be able to see the translation in English of these shabads and decide for themselves.

I perfectly understand the meaning of transliterations and translation. I suggest that you check the meaning of these for yourself.

Professor Sahib Singh's work is in Punjabi not English - Nowhere have you used his Punjabi work in your submissions on SikhiWiki - You quoted in English - Where did you get this English translation from? Did you make it up yourself? Nowhere has Professor Sahib Singh (PSS) written the Gurbani meanings in English as far as I know! Your translation into English is incorrect - You must correct it by reference to the many approved translations that are available.

I have looked at the Punjabi explanation by PSS's and it does not fit in with your English translation at all -(page 1350)

"ਅਰਥ:- (ਹੇ ਹਿੰਦੂ ਤੇ ਮ੝ਸਲਮਾਨ ਵੀਰੋ!) ਵੇਦਾਂ ਜਾਂ ਕ੝ਰਾਨ ਆਦਿਕ (ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੀਆਂ) ਧਰਮ-ਪ੝ਸਤਕਾਂ ਨੂੰ ਝੂਠੀਆਂ ਨਾਹ ਆਖੋ । ਝੂਠਾ ਤਾਂ ਉਹ ਬੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਧਰਮ-ਪ੝ਸਤਕਾਂ ਦੀ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ । (ਭਲਾ, ਹੇ ਮ੝ੱਲਾਂ!) ਜੇ ਤੂੰ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈਂ ਕਿ ਖ਼੝ਦਾ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤਾਂ (ਉਸ ਖ਼੝ਦਾ ਅੱਗੇ ਕ੝ਰਬਾਨੀ ਦੇਣ ਲਈ) ਮ੝ਰਗ਼ੀ ਕਿਉਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈਂ? (ਕੀ ਉਸ ਮ੝ਰਗ਼ੀ ਵਿਚ ਉਹ ਆਪ ਨਹੀਂ ਹੈ? ਮ੝ਰਗ਼ੀ ਵਿਚ ਬੈਠੇ ਖ਼੝ਦਾ ਦੀ ਅੰਸ਼ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਖ਼੝ਦਾ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹੀ ਭੇਟਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੀਹ ਭਾਵ ਹੈ? ।1।"

Rough English translation is: (to Hindu and Muslim brothers) Don't say the Veda or Katab (PSS refers to "Dharam pustaka nu chutha (false) na akaho") are wrong - He is wrong who does not meditate (veechar) on these holy books - If you say God is in all beings, why do you kill chicken? ...(this is my English translation from the Punjabi by PSS)

Guru's blessings, das Hari Singh 21:56, 14 October 2007 (EDT)

I removed your editing of my reply, not the links from your reply

Dear Hari Singh ji,

Your editing(addition of links) to my reply takes away the direction of my message making it confusing. In which form of discussion/debate is it acceptable that one writer can modify the reply of other? In a healthy academic or any other form of discussion it is never acceptable to modify the reply/words of others without permission.

However, I have no objection if you put those links in your reply. I know that Prof. Sahib Singh did not write in English. The english in my reply above is my attempt to explain taking reference from Prof. Sahib Singh's work. It may not be the best wording, but its not away from Prof. Sahib Singh's central meanings. However, I'll stil revisit it for improvement.

Your translation above says, "(to Hindu and Muslim brothers) Don't say the Veda or Katab (PSS refers to "Dharam pustaka nu chutha (false) na akaho") are wrong - He is wrong who does not meditate (veechar) on these holy books - If you say God is in all beings, why do you kill chicken? ...(this is my English translation from the Punjabi by PSS)"

This translation without proper "vyakhya" leads the reader to believe that AGGS favors Vedantic philosophy and Semitic texts, is that right?

Regards,
--A. S. Aulakh Talk 02:18, 15 October 2007 (EDT)

All the links do is provide the real translation

Dear A. S. Aulakh Ji,

When you rely on your own interpretation of Gurbani, and especially when this translation is seriously flawed, I believe it is correct for a direct link to the online translations for the readers to discover for themselves what the Guru's message is.

The links are not a distraction as you appear to suggest - these types of links are used elsewhere in SikhiWiki and are an essential part of the Wiki-system. This is to ensure that "original research" is not being introduced by the back door. This site is primarily a Sikhi encyclopaedia and rules here are not the ones that apply to a forum.

This discussion is primarily about the article and nothing else. When quoting Gurbani, the reader must have the reference cited and a link presented to the original script and approved translation - those are the rules of a Wiki. Your translations have no references and are purely your own inventions to support your own view point. You wish to distance these from the "real translation" - This is not acceptable and will not be allowed.

You say that the addition of these links "takes away the direction of my message"- How can a reference take away the direction of an issue - All it does is give a link - It does not present a view point - If the reader wishes to check the link - then it is up to them - otherwise they can continue with your text.

If you look at the original article, you will see links to the original text plus the transliteration & translation. No one has complained that this is distracting. Most Shabads that I quoted on SikhiWiki have a link to the original text & translation - this is good practise and is an open system which stops Manmat practises.

I am sorry but you miss the point completely. Incorrect translations will NOT be allowed and should normally be deleted immediately from this site. But in the interest of dialogue and discussion they are allowed but only on the condition that the "real translation" is available next to the point being made. This policy will not change. The links have to remain or the actual translation placed in their place!

Your submission that your work is based on PSS is untenable. You cannot show any link between what you have written and PSS's writing. If you think this is not correct – place PSS work here and translate that word by word as I have done for the Shabad on page 1350. I bet you will not do it; as what you are saying is complexly false and baseless.

Bhai sahib, To make a point, I have quickly provided you with my translation of PSS's work on page 1350- All Maharaj says is - Don't say the Vedaa & Kataba are false - False is the one who does not do veechar of these holy books - That is the message of Gurbani. What I make of that is not important. The important thing is to understand what the Guru is telling us.

I don't understand why you need "vyakhya" here to understand this simple statement by our Guru! If you understand Punjabi – then the meaning is clear for anyone to understand. Gurbani is not granting any favour to anyone – It is making a simple statement. PSS does not add to this statement either!

Guru's blessing, das, Hari Singh 09:39, 15 October 2007 (EDT)


How would you summarized the topic

Waheguru Ji ka Khalsa Waheguru Ji ki Fateh

Respected hari Singh,

I have read the discussion four time , First One when my friend recommend this site in 2007 and I almost lost the debate ,after then I read only A.S Aulakh post once again , Now I have read complete discussion & found my self uncomfortable in accepting the meat eating in Sikhism .

However, A.S. Aulakh‘s post/translation clearly denies the Veg & Non – Vegitranism in sikh and directed to personnel Intereset of people. But as per SGGS JI (on front page of article) it seriously denies the Killing and eating meat.

ਕਬੀਰ ਜੀਅ ਜ੝ ਮਾਰਹਿ ਜੋਰ੝ ਕਰਿ ਕਹਤੇ ਹਹਿ ਜ੝ ਹਲਾਲ੝ ॥ ਦਫਤਰ੝ ਦਈ ਜਬ ਕਾਢਿ ਹੈ ਹੋਇਗਾ ਕਉਨ੝ ਹਵਾਲ੝ ॥੧੯੯॥ SGGS Page 1375

ਕਬੀਰ ਭਾਂਗ ਮਾਛ੝ਲੀ ਸ੝ਰਾ ਪਾਨਿ ਜੋ ਜੋ ਪ੝ਰਾਨੀ ਖਾਂਹਿ ॥ ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਕੀਝ ਤੇ ਸਭੈ ਰਸਾਤਲਿ ਜਾਂਹਿ ॥੨੩੩॥ SGGS Page 1377 In another Shabbad, ਮਾਸ੝ ਮਾਸ੝ ਕਰਿ ਮੂਰਖ੝ ਝਗੜੇ ਗਿਆਨ੝ ਧਿਆਨ੝ ਨਹੀ ਜਾਣੈ ॥ ਕਉਣ੝ ਮਾਸ੝ ਕਉਣ੝ ਸਾਗ੝ ਕਹਾਵੈ ਕਿਸ੝ ਮਹਿ ਪਾਪ ਸਮਾਣੇ ॥ SGGS Page 1289

Amazing fact in this shabbad, Guru Sahib raised a point above the common man understanding and crosses all fake rituals, believes & set Independence of spiritual life.

So , How would you summarized the topic. Gurfateh JI-- Dilpreet Singh

Reply to Bhai Dilpreet Singh ji comments

Bhai sahib Dilpreet Singh ji, Waheguru ji ka Khalsa, Waheguru ji ki Fateh

Thank you for reading the discussion so intensely; it is clear that this is an important aspect of human living for you; and that is what Sikhi is all about. We need to look deep into ourselves and interrogate the way we conduct ourselves during our physical presence here on Earth.

To summarise the message of Gurbani as I understand it: Guru sahib is telling us that doing something just as a ritual is not going to help us; so if we do not eat meat as a ritual without any underlying mental change; this is almost worthless; what is needed is the underlying mental change.

  • Do not eat meat when you feel compassion for the being been killed;
  • Do not eat meat when you cannot kill the "helpless" goat;
  • Do not eat meat when you cannot strike the knife on any weaker or undefended, being, etc, etc

If you do not have this feeling within your heart then the required change has not yet taken place in your mind. Can you put a knife to the throat of the goat without feeling compassion? If you can, then you have not understood the deeper message of Gurbani. Go and meditate on Gurbani; look deeper within your mind and soul.

If you stop eating meat because you believe that "meat is polluted" or that "meat is not halal" or that "meat smells bad", etc, etc - then this is not going down the right path; you are brainwashed and misleading yourself. Guru ji is looking for a mental change in us; Kabir ji wants us to have "compassion" for the feelings of the soul within the goat;

Kabeer, they oppress living beings and kill them, and call it proper. When the Lord calls for their account, what will their condition be? ((199)),

Can you "see and appreciate" that the goat is suffering when you are cutting its throat; Or do you fit into the category of "They have no eyes in their hearts". Isn't using force unjust; Can you appreciate that? Do you have that depth of feeling yourself to appreciate feeling of others; if you do not then you have not understood Gurbani - you know "nothing about meditation and spiritual wisdom." You have not yet reached the level of conciousness that is needed; you may have to go back on the conveyor belt of life and death a few more times.

Guru ji tell us that every being has a soul whether its a plant or it is an animal; both souls reside in flesh; one is vegetable and the other is meat. Also, most other religions allow meat; do not despise them or criticise them; it is up to each of us to come to a personal conclusion based on our inner feelings and understanding. Do not "force" others to believe what you believe; you may discuss things with others but do not discriminate or pass judgement on them!

How you live and behave in your life is up to the individual; the more you meditate and the more you become aware of God, the more closer you will become to Gurbani - But follow it with your heart and understand it with your mind; do not follow it blindly!

I hope this helps. If you have any further comments, please feel free to post them here. Kind regards and many thanks for the opportunity to discuss Gurbani. das, Hari Singhtalk 15:12, 11 July 2009 (UTC)

Reply to bhai Hari Singh Ji

Waheguru Ji Ka Khalsa , Waheguru Ji ki fateh

Thanks for beautiful post, I think you have answered very well to the endless discussion. In the post you have placed vegetables and meat at same place , Also point out the mercy/compassion for the feeling/pain of same, as we do for other humans.

As per the mental change requires , How you Justifies the "Jatka" in Sikhism, which is done in a single shot?

Gurfateh Ji -- Dilpreet Singh