Difference between revisions of "Talk:Guru Granth Sahib on Vedas"

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
 
(No difference)

Latest revision as of 08:52, 11 November 2017

1) Sir then please tell me the meaning of secon line..........JHOOTA JO NA BICHARE 2) Vedon mei naam uttam (Guru Granth Sahib ji) 3) Jo Vedo, Purano, Smritiyo Ko Tatva Samjhey,Sukham Mahi Jaaney Asthool (Sukhmani Sahib)

Replies/Translations

1) ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਕਹਹੁ ਮਤ ਝੂਠੇ ਝੂਠਾ ਜੋ ਨ ਬਿਚਾਰੈ - Beḏ kaṯeb kahhu maṯ jẖūṯẖe jẖūṯẖā jo na bicẖārai.

Do not say that the Vedas, the Bible and the Koran are false. Those who do not contemplate them are false


"Jhoota jo na beecharh" means that "those people who do not understand or make the efforts to understand or ponder over the lines of these holy scriptures are false."


2) Vedon mei naam uttam (Guru Granth Sahib ji)

ਵੇਦਾ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਉਤਮੁ ਸੋ ਸੁਣਹਿ ਨਾਹੀ ਫਿਰਹਿ ਜਿਉ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥

वेदा महि नामु उतमु सो सुणहि नाही फिरहि जिउ बेतालिआ ॥

veḏā mėh nām uṯam so suṇėh nāhī firėh ji▫o beṯāli▫ā.
In the Vedas, the ultimate objective is the Naam, the Name of the Lord;
but they do not hear this, and they wander around like demons.


3) Jo Vedo, Purano, Smritiyo Ko Tatva Samjhey,Sukham Mahi Jaaney Asthool (Sukhmani Sahib)


ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਜੋ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧੈ ॥
So pandiṯ jo man parboḏẖai.
He is a true Pandit, a religious scholar, who instructs his own mind.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਆਤਮ ਮਹਿ ਸੋਧੈ ॥
Rām nām āṯam mėh soḏẖai.
He searches for the Lord's Name within his own soul.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਾਰੁ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ॥
Rām nām sār ras pīvai.
He drinks in the Exquisite Nectar of the Lord's Name.
ਉਸੁ ਪੰਡਿਤ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ਜਗੁ ਜੀਵੈ ॥
Us pandiṯ kai upḏes jag jīvai.
By that Pandit's teachings, the world lives.
ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਹਿਰਦੈ ਬਸਾਵੈ ॥
Har kī kathā hirḏai basāvai.
He implants the Sermon of the Lord in his heart.
ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਵੈ ॥
So pandiṯ fir jon na āvai.
Such a Pandit is not cast into the womb of reincarnation again.


ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੂਝੈ ਮੂਲ ॥
Beḏ purān simriṯ būjẖai mūl.
He understands the fundamental essence of the Vedas,
the Puraanas and the Simritees.
ਸੂਖਮ ਮਹਿ ਜਾਨੈ ਅਸਥੂਲੁ ॥
Sūkẖam mėh jānai asthūl.
In the unmanifest, he sees the manifest world to exist.


ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਦੇ ਉਪਦੇਸੁ ॥
Cẖahu varnā ka▫o ḏe upḏes.
He gives instruction to people of all castes and social classes.
ਨਾਨਕ ਉਸੁ ਪੰਡਿਤ ਕਉ ਸਦਾ ਅਦੇਸੁ ॥੪॥
Nānak us pandiṯ ka▫o saḏā aḏes. ((4))
O Nanak, to such a Pandit, I bow in salutation forever. ((4))