Ramavtar 24

From SikhiWiki
Revision as of 06:48, 19 June 2010 by Paapi (talk | contribs) (Created page with 'ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI ਜੋ ਇਹ ਕਥਾ ਸੁਨੈ ਅਰੁ ਗਾਵੈ ॥ ਦੂਖ ਪਾਪ ਤਿਹ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥ ਬਿ…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

ਚੌਪਈ ॥ चौपई ॥ CHAUPAI

ਜੋ ਇਹ ਕਥਾ ਸ੝ਨੈ ਅਰ੝ ਗਾਵੈ ॥ ਦੂਖ ਪਾਪ ਤਿਹ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥ ਬਿਸਨ੝ ਭਗਤਿ ਕੀ ਝ ਫਲ੝ ਹੋਈ ॥ ਆਧਿ ਬਯਾਧਿ ਛ੝ਵੈ ਸਕੈ ਨ ਕੋਈ ॥੮੫੯॥ जो इह कथा सढ़नै अरढ़ गावै ॥ दूख पाप तिह निकटि न आवै ॥ बिसनढ़ भगति की झ फलढ़ होई ॥ आधि बयाधि छढ़वै सकै न कोई ॥८५९॥ He, who will listen to this story and sing it, he will be free from the sufferings and sins. The reward of the devotion to Vishnu (and his incarnation Ram) that no ailment of any kind will touch him.859.

ਸੰਮਤ ਸੱਤ੝ਰਹ ਸਹਸ ਪਚਾਵਨ ॥ ਹਾੜ ਵਦੀ ਪ੝ਰਿਥਮਿ ਸ੝ਖ ਦਾਵਨ ॥ ਤ੝ਵ ਪ੝ਰਸਾਦਿ ਕਰਿ ਗ੝ਰੰਥ ਸ੝ਧਾਰਾ ॥ ਭੂਲ ਪਰੀ ਲਹ੝ ਲੇਹ੝ ਸ੝ਧਾਰਾ ॥੮੬੦॥ समत सढ़तढ़रह सहस पचावन ॥ हाड़ वदी पढ़रिथमि सढ़ख दावन ॥ तढ़व पढ़रसादि करि गढ़रंथ सढ़धारा ॥ भूल परी लहढ़ लेहढ़ सढ़धारा ॥८६०॥ This Granth (book) has been complete (and improved) in Vadi first in the month of Asaarh in the year seventeen hundred and fifty-five; if there has remained any error in it, then kindly correct it.860.

ਦੋਹਰਾ ॥ दोहरा ॥ DOHRA

ਨੇਤ੝ਰ ਤ੝ੰਗ ਕੇ ਚਰਨ ਤਰਿ ਸਤਦ੝ਰੱਵ ਤੀਰ ਤਰੰਗ ॥ ਸ੝ਰੀ ਭਗਵਤ ਪੂਰਨ ਕੀਯੋ ਰਘ੝ਬਰ ਕਥਾ ਪ੝ਰਸੰਗ ॥੮੬੧॥ नेतढ़र तढ़ंग के चरन तरि सतदढ़रव तीर तरंग ॥ सढ़री भगवत पूरन कीयो रघढ़बर कथा पढ़रसंग ॥८६१॥ The story of Raghuvir Ram was complete by the Grace of God on the bank of Sutlej in the valley of the mountain.861.

ਸਾਧ ਅਸਾਧ ਜਾਨੋ ਨਹੀ ਬਾਦ ਸ੝ਬਾਦ ਬਿਬਾਦਿ ॥ ਗ੝ਰੰਥ ਸਕਲ ਪੂਰਣ ਕੀਯੋ ਭਗਵਤਿ ਕ੝ਰਿਪਾ ਪ੝ਰਸਾਦਿ ॥੮੬੨॥ साध असाध जानो नही बाद सढ़बाद बिबादि ॥ गढ़रंथ सकल पूरण कीयो भगवति कढ़रिपा पढ़रसादि ॥८६२॥ The saint be not considered as unsaintly ever and the debate as controversial ever; this whole Granth (book) has been completed by the Grace of God.862.

ਸ੝ਵੈਯਾ ॥ सढ़वैया ॥ SWAYYA

ਪਾਂਇ ਗਹੇ ਜਬ ਤੇ ਤ੝ਮਰੇ ਤਬ ਤੇ ਕੋਊ ਆਂਖ ਤਰੇ ਨਹੀ ਆਨਿਯੋ ॥ ਰਾਮ ਰਹੀਮ ਪ੝ਰਾਨ ਕ੝ਰਾਨ ਅਨੇਕ ਕਹੈਂ ਮਤਿ ਝਕ ਨ ਮਾਨਿਯੋ ॥ पांइ गहे जब ते तढ़मरे तब ते कोऊ आंख तरे नही आनियो ॥ राम रहीम पढ़रान कढ़रान अनेक कहैं मति झक न मानियो ॥ O God ! the day when I caught hold of your feet, I do not bring anyone else under my sight; none other is liked by me now; the Puranas and the Quran try to know Thee by the names of Ram and Rahim and talk about you through several stories, but I do not accept any of their opinions;

ਸਿੰਮ੝ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੝ਰ ਬੇਦ ਸਭੈ ਬਹ੝ ਭੇਦ ਕਹੈ ਹਮ ਝਕ ਨ ਜਾਨਿਯੋ ॥ ਸ੝ਰੀ ਅਸਿਪਾਨਿ ਕ੝ਰਿਪਾ ਤ੝ਮਰੀ ਕਰਿ ਮੈ ਨ ਕਹਿਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਿਯੋ ॥੮੬੩॥ सिमढ़रिति सासतढ़र बेद सभै बहढ़ भेद कहै हम झक न जानियो ॥ सढ़री असिपानि कढ़रिपा तढ़मरी करि मै न कहियो सभ तोहि बखानियो ॥८६३॥ The Simritis, Shastras and Vedas describe several mysteries of yours, but I do not agree with any of them. O sword-wielder God! This all has been described by Thy Grace, what power can I have to write all this?.863.

ਦੋਹਰਾ ॥ दोहरा ॥ DOHRA

ਸਗਲ ਦ੝ਆਰ ਕੋ ਛਾਡਿ ਕੈ ਗਹਿਯੋ ਤ੝ਹਾਰੋ ਦ੝ਆਰ ॥ ਬਾਂਹਿ ਗਹੇ ਕੀ ਲਾਜ ਅਸਿ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾਸ ਤ੝ਹਾਰ ॥੮੬੪॥ सगल दढ़आर को छाडि कै गहियो तढ़हारो दढ़आर ॥ बांहि गहे की लाज असि गोबिंद दास तढ़हार ॥८६४॥ O Lord ! I have forsaken all other doors and have caught hold of only Thy door. O Lord ! Thou has caught hold of my arm; I, Govind, am Thy serf, kindly take (care of me and) protect my honour.864.

ਇਤਿ ਸ੝ਰੀ ਬਚਿਤ੝ਰ ਨਾਟਕ ਗ੝ਰੰਥੇ ਰਾਮਾਇਣ ਸਮਾਪਤਮ ॥ इति सढ़री बचितढ़र नाटक गढ़रंथे रामाइण समापतम ॥ BENIGN END OF THE RAMAYANA.