Kel

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

Kel(ਕੇਲ) word is used as noun as verb appears 42 times in Guru Granth Sahib.

It literally means to contemplate; to discuss; to play. The two entities doing Kel together means it is contemplating or discussing a subject.

Mahankosh

In Mahankosh, Kel is a noun which means to Play.

  1. ਸੰਗ੍ਯਾ- ਕ੍ਰੀੜਾ. ਖੇਲ. "ਜਿਮ ਕੇਲਹੀਣ ਕੁਮਾਰ." (ਪ੍ਰਿਥੁਰਾਜ) "ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ." (ਸ. ਫਰੀਦ)
  2. . ਕੇਲਾ. ਕਦਲੀ. "ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰਿ ਕੇਲ ਆਛੈ." (ਟੋਡੀ ਨਾਮਦੇਵ)
  3. . ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੀ ਦੀ ਕੇਲਿ ਦਾ ਅਸਥਾਨ. ਵ੍ਰਿੰਦਾਵਨ. "ਗੰਗਾ ਜਮਨਾ ਕੇਲ ਕੇਦਾਰਾ." (ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਃ ੧)
  4. . ਸੰ. ਕੇਲਿਕ. ਕੈਲ. ਦੇਵਦਾਰ ਤੋਂ ਘਟੀਆ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਬਿਰਛ.

Hymns from Guru Granth Sahib

ਪੰਨਾ 97, ਸਤਰ 10 ਸਬਦਿ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥ I rejoice in the eternal bliss of the Word of the Shabad. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 100, ਸਤਰ 5 ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੀਤਲੁ ਪਵਣਾ ਸਹਜ ਕੇਲ ਰੰਗ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥ cozy beds, cooling breezes, peaceful joy and the experience of pleasure. ||3|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 102, ਸਤਰ 5 ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥ It enjoys bliss and ecstasy day and night, and plays with the Lord forever and ever. ||2|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 130, ਸਤਰ 17 ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥ They are blissful, enjoying pleasures, and eternally joyful. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 155, ਸਤਰ 13 ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੇਲ ਕਰੇ ਨਿਤ ਕਾਮਣਿ ਅਵਰਿ ਲੁਟੇਨਿ ਸੁ ਪੰਚ ਜਨਾ ॥੨॥ She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2|| ਮਃ 1

ਪੰਨਾ 214, ਸਤਰ 3 ਸਹਜ ਕੇਲ ਅਨਦ ਖੇਲ ਰਹੇ ਫੇਰ ਭਏ ਮੇਲ ॥ I enjoy intuitive peace, and I play in bliss; the cycle of reincarnation is ended for me, and I am merged with the Lord. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 267, ਸਤਰ 18 ਅਨਦ ਕੇਲ ਮਾਇਆ ਰੰਗਿ ਰਸੈ ॥ He enjoys the games of pleasure and the tastes of Maya. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 390, ਸਤਰ 13 ਉਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤੂ ਕਰਤੀ ਕੇਲ ॥ With that, you are engaged in playful sport; ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 391, ਸਤਰ 3 ਓਸੁ ਅਨੰਦੁ ਤ ਹਮ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੨॥ He is in ecstasy, so I am always happy. ||2|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 399, ਸਤਰ 11 ਆਪਨੜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਨਿਤ ਕੇਲ ਕਰੰਤੇ ॥੩॥ Those who are pleasing to their God, celebrate in happiness. ||3|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 485, ਸਤਰ 8 ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause|| ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ

ਪੰਨਾ 536, ਸਤਰ 5 ਜਾਸਨ ਬਾਸਨ ਸਹਜ ਕੇਲ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਏਕ ਅਨੰਤ ਅਨੂਪੈ ਠਾਉ ॥੧॥ O Praiseworthy Lord, Enjoyer of celestial peace, Embodiment of mercy, One Infinite Lord, Your place is so beautiful. ||1|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 544, ਸਤਰ 18 ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਮਿਲਿਆ ਸਦਾ ਕੇਲ ਕਰੰਦਾ ॥੪॥੧॥੪॥ Prays Nanak, I have met my Husband Lord, who plays with me forever. ||4||1||4|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 546, ਸਤਰ 10 ਤਰਵਰ ਵਿਛੁੰਨੇ ਨਹ ਪਾਤ ਜੁੜਤੇ ਜਮ ਮਗਿ ਗਉਨੁ ਇਕੇਲੀ ॥ The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 554, ਸਤਰ 9 ਨਾਨਕ ਐਥੈ ਸੁਖੈ ਅੰਦਰਿ ਰਖਸੀ ਅਗੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਕੇਲ ਕਰੇਹੁ ॥੨॥ O Nanak, you shall be kept in peace here, and hereafter, you shall celebrate with the Lord. ||2|| ਮਃ 3

ਪੰਨਾ 624, ਸਤਰ 7 ਸੇਜ ਇਕੇਲੀ ਨੀਦ ਨਹੁ ਨੈਨਹ ਪਿਰੁ ਪਰਦੇਸਿ ਸਿਧਾਇਓ ॥੧॥ By bed is empty, and my eyes are sleepless; my Husband Lord has gone far away. ||1|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 667, ਸਤਰ 18 ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਸੇ ਹਰਿ ਹੋਏ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਕੇਲ ਕੇਲਾਲੀ ॥੩॥ Those who meditate on the Lord, become the Lord; the playful, wondrous Lord meets them. ||3|| ਮਃ 4

ਪੰਨਾ 671, ਸਤਰ 4 ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਇਹੈ ਬੁਝਾਇਓ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੪॥੨॥ Says Nanak, the Guru has explained this to me, that love for God brings lasting bliss. ||4||2|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 718, ਸਤਰ 18 ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰ ਕੇਲ ਆਛੈ ਕੇਲ ਬੇਲ ਤੇਲ ਗੋ ॥੩॥ In the gardener's home there are bananas. So here they are: tayl, bayl, kayl. ||3|| ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ

ਪੰਨਾ 756, ਸਤਰ 16 ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਕੇਲ ਕਰੰਨਿ ॥੩੩॥ Those who are protected by the Guru are saved. They celebrate with the Lord. ||33|| ਮਃ 3


ਪੰਨਾ 827, ਸਤਰ 16 ਈਘੈ ਨਿਰਗੁਨ ਊਘੈ ਸਰਗੁਨ ਕੇਲ ਕਰਤ ਬਿਚਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ In this world, You are the absolute, formless Lord; in the world hereafter, You are the related Lord of form. You play it both ways, O my Lord and Master. ||1||Pause|| ਮਃ 5


ਪੰਨਾ 888, ਸਤਰ 17 ਕੇਲ ਕਰਹਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਲੋਗ ॥ The Saintly people play there with the Lord. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 891, ਸਤਰ 11 ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਰੰਗ ਕੇਲ ॥ In the Saints' Congregation, play joyfully with the Lord, ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 894, ਸਤਰ 7 ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਕਰਤਾ ਕੇਲ ॥ The Creator Lord plays His own plays. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 901, ਸਤਰ 11 ਕਰਨ ਕੇਲ ਗੁਣ ਅਮੋਲ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੰ ॥੨॥੧॥੫੯॥ He stages His plays; His Virtues are priceless. Nanak is a sacrifice to Him. ||2||1||59|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 971, ਸਤਰ 10 ਜਿਹ ਸਿਮਰਨਿ ਕਰਹਿ ਤੂ ਕੇਲ ॥ Remember Him in meditation, celebrate and be happy. ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1022, ਸਤਰ 1 ਗੰਗਾ ਜਮੁਨਾ ਕੇਲ ਕੇਦਾਰਾ ॥ The Ganges, the Jamunaa where Krishna played, Kaydar Naat'h, ਮਃ 1


ਪੰਨਾ 1229, ਸਤਰ 11 ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰੰਗ ਕਰਤੀ ਮਹਾ ਕੇਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Imbued with the Love of the Lord, you shall totally play with Him. ||1||Pause|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 1231, ਸਤਰ 3 ਕਰਤ ਕੇਲ ਬਿਖੈ ਮੇਲ ਚੰਦ੍ਰ ਸੂਰ ਮੋਹੇ ॥ Acting and play-acting, the mortal sinks into corruption. Even the moon and the sun are enticed and bewitched. ਮਃ 5


ਪੰਨਾ 1376, ਸਤਰ 18 ਸੀਤਲ ਛਾਇਆ ਗਹਿਰ ਫਲ ਪੰਖੀ ਕੇਲ ਕਰੰਤ ॥੨੨੯॥ with cooling shade and abundant fruit, upon which birds joyously play. ||229|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 4 ਫਰੀਦਾ ਦਰੀਆਵੈ ਕੰਨ੍ਹ੍ਹੈ ਬਗੁਲਾ ਬੈਠਾ ਕੇਲ ਕਰੇ ॥ Fareed, the crane perches on the river bank, playing joyfully. ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 4 ਕੇਲ ਕਰੇਦੇ ਹੰਝ ਨੋ ਅਚਿੰਤੇ ਬਾਜ ਪਏ ॥ While it is playing, a hawk suddenly pounces on it. ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 4 ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ ॥ When the Hawk of God attacks, playful sport is forgotten. ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ