Kel: Difference between revisions

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Kel(ਕੇਲ) word is used as noun as verb appears 42 times in Guru Granth Sahib. It literally means to contemplate; to discuss; to play. The two entities doing Kel tog...")
 
Line 6: Line 6:
In Mahankosh, Kel is a noun which means to Play.
In Mahankosh, Kel is a noun which means to Play.


# ਸੰਗ੍ਯਾ- ਕ੍ਰੀੜਾ. ਖੇਲ. "ਜਿਮ ਕੇਲਹੀਣ ਕੁਮਾਰ." (ਪ੍ਰਿਥੁਰਾਜ) "ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ." (ਸ. ਫਰੀਦ)  
# ਸੰਗ੍ਯਾ- ਕ੍ਰੀੜਾ. ਖੇਲ. "ਜਿਮ ਕੇਲਹੀਣ ਕੁਮਾਰ." (ਪ੍ਰਿਥੁਰਾਜ) "ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ." (ਸ. ਫਰੀਦ)  
#. ਕੇਲਾ. ਕਦਲੀ. "ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰਿ ਕੇਲ ਆਛੈ." (ਟੋਡੀ ਨਾਮਦੇਵ)  
#. ਕੇਲਾ. ਕਦਲੀ. "ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰਿ ਕੇਲ ਆਛੈ." (ਟੋਡੀ ਨਾਮਦੇਵ)  
#. ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੀ ਦੀ ਕੇਲਿ ਦਾ ਅਸਥਾਨ. ਵ੍ਰਿੰਦਾਵਨ. "ਗੰਗਾ ਜਮਨਾ ਕੇਲ ਕੇਦਾਰਾ." (ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਃ ੧)  
#. ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੀ ਦੀ ਕੇਲਿ ਦਾ ਅਸਥਾਨ. ਵ੍ਰਿੰਦਾਵਨ. "ਗੰਗਾ ਜਮਨਾ ਕੇਲ ਕੇਦਾਰਾ." (ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਃ ੧)  

Revision as of 01:22, 15 December 2015

Kel(ਕੇਲ) word is used as noun as verb appears 42 times in Guru Granth Sahib.

It literally means to contemplate; to discuss; to play. The two entities doing Kel together means it is contemplating or discussing a subject.

Mahankosh

In Mahankosh, Kel is a noun which means to Play.

  1. ਸੰਗ੍ਯਾ- ਕ੍ਰੀੜਾ. ਖੇਲ. "ਜਿਮ ਕੇਲਹੀਣ ਕੁਮਾਰ." (ਪ੍ਰਿਥੁਰਾਜ) "ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ." (ਸ. ਫਰੀਦ)
  2. . ਕੇਲਾ. ਕਦਲੀ. "ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰਿ ਕੇਲ ਆਛੈ." (ਟੋਡੀ ਨਾਮਦੇਵ)
  3. . ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੀ ਦੀ ਕੇਲਿ ਦਾ ਅਸਥਾਨ. ਵ੍ਰਿੰਦਾਵਨ. "ਗੰਗਾ ਜਮਨਾ ਕੇਲ ਕੇਦਾਰਾ." (ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਃ ੧)
  4. . ਸੰ. ਕੇਲਿਕ. ਕੈਲ. ਦੇਵਦਾਰ ਤੋਂ ਘਟੀਆ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਬਿਰਛ.

Hymns from Guru Granth Sahib

ਪੰਨਾ 97, ਸਤਰ 10 ਸਬਦਿ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥ I rejoice in the eternal bliss of the Word of the Shabad. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 100, ਸਤਰ 5 ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੀਤਲੁ ਪਵਣਾ ਸਹਜ ਕੇਲ ਰੰਗ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥ cozy beds, cooling breezes, peaceful joy and the experience of pleasure. ||3|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 102, ਸਤਰ 5 ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥ It enjoys bliss and ecstasy day and night, and plays with the Lord forever and ever. ||2|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 130, ਸਤਰ 17 ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥ They are blissful, enjoying pleasures, and eternally joyful. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 155, ਸਤਰ 13 ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੇਲ ਕਰੇ ਨਿਤ ਕਾਮਣਿ ਅਵਰਿ ਲੁਟੇਨਿ ਸੁ ਪੰਚ ਜਨਾ ॥੨॥ She enjoys the sweet play again and again, while the five demons are plundering her. ||2|| ਮਃ 1

ਪੰਨਾ 214, ਸਤਰ 3 ਸਹਜ ਕੇਲ ਅਨਦ ਖੇਲ ਰਹੇ ਫੇਰ ਭਏ ਮੇਲ ॥ I enjoy intuitive peace, and I play in bliss; the cycle of reincarnation is ended for me, and I am merged with the Lord. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 267, ਸਤਰ 18 ਅਨਦ ਕੇਲ ਮਾਇਆ ਰੰਗਿ ਰਸੈ ॥ He enjoys the games of pleasure and the tastes of Maya. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 390, ਸਤਰ 13 ਉਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤੂ ਕਰਤੀ ਕੇਲ ॥ With that, you are engaged in playful sport; ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 391, ਸਤਰ 3 ਓਸੁ ਅਨੰਦੁ ਤ ਹਮ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੨॥ He is in ecstasy, so I am always happy. ||2|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 399, ਸਤਰ 11 ਆਪਨੜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਨਿਤ ਕੇਲ ਕਰੰਤੇ ॥੩॥ Those who are pleasing to their God, celebrate in happiness. ||3|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 485, ਸਤਰ 8 ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause|| ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ

ਪੰਨਾ 536, ਸਤਰ 5 ਜਾਸਨ ਬਾਸਨ ਸਹਜ ਕੇਲ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਏਕ ਅਨੰਤ ਅਨੂਪੈ ਠਾਉ ॥੧॥ O Praiseworthy Lord, Enjoyer of celestial peace, Embodiment of mercy, One Infinite Lord, Your place is so beautiful. ||1|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 544, ਸਤਰ 18 ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਮਿਲਿਆ ਸਦਾ ਕੇਲ ਕਰੰਦਾ ॥੪॥੧॥੪॥ Prays Nanak, I have met my Husband Lord, who plays with me forever. ||4||1||4|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 546, ਸਤਰ 10 ਤਰਵਰ ਵਿਛੁੰਨੇ ਨਹ ਪਾਤ ਜੁੜਤੇ ਜਮ ਮਗਿ ਗਉਨੁ ਇਕੇਲੀ ॥ The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 554, ਸਤਰ 9 ਨਾਨਕ ਐਥੈ ਸੁਖੈ ਅੰਦਰਿ ਰਖਸੀ ਅਗੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਕੇਲ ਕਰੇਹੁ ॥੨॥ O Nanak, you shall be kept in peace here, and hereafter, you shall celebrate with the Lord. ||2|| ਮਃ 3

ਪੰਨਾ 624, ਸਤਰ 7 ਸੇਜ ਇਕੇਲੀ ਨੀਦ ਨਹੁ ਨੈਨਹ ਪਿਰੁ ਪਰਦੇਸਿ ਸਿਧਾਇਓ ॥੧॥ By bed is empty, and my eyes are sleepless; my Husband Lord has gone far away. ||1|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 667, ਸਤਰ 18 ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਸੇ ਹਰਿ ਹੋਏ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਕੇਲ ਕੇਲਾਲੀ ॥੩॥ Those who meditate on the Lord, become the Lord; the playful, wondrous Lord meets them. ||3|| ਮਃ 4

ਪੰਨਾ 671, ਸਤਰ 4 ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਇਹੈ ਬੁਝਾਇਓ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੪॥੨॥ Says Nanak, the Guru has explained this to me, that love for God brings lasting bliss. ||4||2|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 718, ਸਤਰ 18 ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰ ਕੇਲ ਆਛੈ ਕੇਲ ਬੇਲ ਤੇਲ ਗੋ ॥੩॥ In the gardener's home there are bananas. So here they are: tayl, bayl, kayl. ||3|| ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ

ਪੰਨਾ 756, ਸਤਰ 16 ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਕੇਲ ਕਰੰਨਿ ॥੩੩॥ Those who are protected by the Guru are saved. They celebrate with the Lord. ||33|| ਮਃ 3


ਪੰਨਾ 827, ਸਤਰ 16 ਈਘੈ ਨਿਰਗੁਨ ਊਘੈ ਸਰਗੁਨ ਕੇਲ ਕਰਤ ਬਿਚਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ In this world, You are the absolute, formless Lord; in the world hereafter, You are the related Lord of form. You play it both ways, O my Lord and Master. ||1||Pause|| ਮਃ 5


ਪੰਨਾ 888, ਸਤਰ 17 ਕੇਲ ਕਰਹਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਲੋਗ ॥ The Saintly people play there with the Lord. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 891, ਸਤਰ 11 ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਰੰਗ ਕੇਲ ॥ In the Saints' Congregation, play joyfully with the Lord, ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 894, ਸਤਰ 7 ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਕਰਤਾ ਕੇਲ ॥ The Creator Lord plays His own plays. ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 901, ਸਤਰ 11 ਕਰਨ ਕੇਲ ਗੁਣ ਅਮੋਲ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੰ ॥੨॥੧॥੫੯॥ He stages His plays; His Virtues are priceless. Nanak is a sacrifice to Him. ||2||1||59|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 971, ਸਤਰ 10 ਜਿਹ ਸਿਮਰਨਿ ਕਰਹਿ ਤੂ ਕੇਲ ॥ Remember Him in meditation, celebrate and be happy. ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1022, ਸਤਰ 1 ਗੰਗਾ ਜਮੁਨਾ ਕੇਲ ਕੇਦਾਰਾ ॥ The Ganges, the Jamunaa where Krishna played, Kaydar Naat'h, ਮਃ 1


ਪੰਨਾ 1229, ਸਤਰ 11 ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰੰਗ ਕਰਤੀ ਮਹਾ ਕੇਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Imbued with the Love of the Lord, you shall totally play with Him. ||1||Pause|| ਮਃ 5

ਪੰਨਾ 1231, ਸਤਰ 3 ਕਰਤ ਕੇਲ ਬਿਖੈ ਮੇਲ ਚੰਦ੍ਰ ਸੂਰ ਮੋਹੇ ॥ Acting and play-acting, the mortal sinks into corruption. Even the moon and the sun are enticed and bewitched. ਮਃ 5


ਪੰਨਾ 1376, ਸਤਰ 18 ਸੀਤਲ ਛਾਇਆ ਗਹਿਰ ਫਲ ਪੰਖੀ ਕੇਲ ਕਰੰਤ ॥੨੨੯॥ with cooling shade and abundant fruit, upon which birds joyously play. ||229|| ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 4 ਫਰੀਦਾ ਦਰੀਆਵੈ ਕੰਨ੍ਹ੍ਹੈ ਬਗੁਲਾ ਬੈਠਾ ਕੇਲ ਕਰੇ ॥ Fareed, the crane perches on the river bank, playing joyfully. ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 4 ਕੇਲ ਕਰੇਦੇ ਹੰਝ ਨੋ ਅਚਿੰਤੇ ਬਾਜ ਪਏ ॥ While it is playing, a hawk suddenly pounces on it. ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ

ਪੰਨਾ 1383, ਸਤਰ 4 ਬਾਜ ਪਏ ਤਿਸੁ ਰਬ ਦੇ ਕੇਲਾਂ ਵਿਸਰੀਆਂ ॥ When the Hawk of God attacks, playful sport is forgotten. ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ