Bhatt Kirat

From SikhiWiki
Revision as of 07:33, 3 September 2018 by Manasingh (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
Bhatt Kirat.jpg

Bhatt Kirat, son of Bhikha, besides being a poet, had the privilege of being an enrolled soldier in the army of Guru Hargobind Sahib Ji, the 6th Guru. He had attended the celestial grandeur of the Darbars of Guru Ramdas Ji and Guru Arjun Dev Ji and had also enjoyed later on the benevolence of the Master of Miri and Piri, under whose command, he had fought on the battlefield.

When it came to the writing of Swaiyas, he chose to eulogise Guru Amardas and Guru Ramdas. His writings are included in Adi Granth at pages 1395 to 1405. Out of these, four Swaiyas are in praise of Guru Amardas Ji, the 3rd Guru, and an equal number are in the praise of the 4th Guru, Guru Raam Daas Ji. A staunch believer in the house of Gurus, he died fighting under the command of Guru Hargobind Sahib Ji. Extreme humility and complete submission can be observed in the following hymn authored by him.

A confirmed sinner and idiot of the first water,
The poison I take, and refuse the nectar.
For my wife and son, the delusions i take,
Whose love is selfish and passion fake.
The nectar of your congregation, celestial and clean,
Vanquishes the death, whose fear I preen.
Prays_Bhatt Kirat, humble and meek,
Guru Ramdas, your protection, I seek.

Specimen poetry of Bhatt Kirat

God by Himself, manifested into His creation,

He was Formless, before he took to the form of Guru Amardas

And he enlightened the whole world.

The All-pervading Lord, revealed Himself through the Guru.

Whosoever-expressed faith in the Guru, was liberated,

And the secrets of the Lord's realm were revealed to him.

In the house of Nanak, Lehna was known as Angad,

And then the perfect Guru Amardas manifested in him.

O, Guru, my only saviour from the endless births and deaths,

I seek your refuge. Please save.the sinner like me. (2-16)

Adi Granth, p. 1395

Bani - Page/1395

ਸਚ੝ ਨਾਮ੝ ਕਰਤਾਰ੝ ਸ੝ ਦ੝ਰਿੜ੝ ਨਾਨਕਿ ਸੰਗ੝ਰਹਿਅਉ ॥
Guru Nanak gathered up the True Name of the Creator Lord, and implanted it within.

ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦ੝ ਲਹਣਾ ਪ੝ਰਗਟਿ ਤਾਸ੝ ਚਰਣਹ ਲਿਵ ਰਹਿਅਉ ॥
Through Him, Lehnaa became manifest in the form of Guru Angad, who remained lovingly attuned to His Feet.

ਤਿਤ੝ ਕ੝ਲਿ ਗ੝ਰ ਅਮਰਦਾਸ੝ ਆਸਾ ਨਿਵਾਸ੝ ਤਾਸ੝ ਗ੝ਣ ਕਵਣ ਵਖਾਣਉ ॥
Guru Amar Daas of that dynasty is the home of hope. How can I express His Glorious Virtues?

ਜੋ ਗ੝ਣ ਅਲਖ ਅਗੰਮ ਤਿਨਹ ਗ੝ਣ ਅੰਤ੝ ਨ ਜਾਣਉ ॥
His Virtues are unknowable and unfathomable. I do not know the limits of His Virtues.

ਬੋਹਿਥਉ ਬਿਧਾਤੈ ਨਿਰਮਯੌ ਸਭ ਸੰਗਤਿ ਕ੝ਲ ਉਧਰਣ ॥
The Creator, the Architect of Destiny, has made Him a boat to carry all His generations across, along with the Sangat, the Holy Congregation.

ਗ੝ਰ ਅਮਰਦਾਸ ਕੀਰਤ੝ ਕਹੈ ਤ੝ਰਾਹਿ ਤ੝ਰਾਹਿ ਤ੝ਅ ਪਾ ਸਰਣ ॥੧॥੧੫॥
So speaks Keerat: O Guru Amar Daas, please protect me and save me; I seek the Sanctuary of Your Feet. ||1||15||

ਆਪਿ ਨਰਾਇਣ੝ ਕਲਾ ਧਾਰਿ ਜਗ ਮਹਿ ਪਰਵਰਿਯਉ ॥
The Lord Himself wielded His Power and entered the world.

ਨਿਰੰਕਾਰਿ ਆਕਾਰ੝ ਜੋਤਿ ਜਗ ਮੰਡਲਿ ਕਰਿਯਉ ॥
The Formless Lord took form, and with His Light He illuminated the realms of the world.

ਜਹ ਕਹ ਤਹ ਭਰਪੂਰ੝ ਸਬਦ੝ ਦੀਪਕਿ ਦੀਪਾਯਉ ॥
He is All-pervading everywhere; the Lamp of the Shabad, the Word, has been lit.

ਜਿਹ ਸਿਖਹ ਸੰਗ੝ਰਹਿਓ ਤਤ੝ ਹਰਿ ਚਰਣ ਮਿਲਾਯਉ ॥
Whoever gathers in the essence of the teachings shall be absorbed in the Feet of the Lord.

ਨਾਨਕ ਕ੝ਲਿ ਨਿੰਮਲ੝ ਅਵਤਰ੝ਯ੝ਯਿਉ ਅੰਗਦ ਲਹਣੇ ਸੰਗਿ ਹ੝ਅ ॥
Lehnaa, who became Guru Angad, and Guru Amar Daas, have been reincarnated into the pure house of Guru Nanak.

ਗ੝ਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤਾਰਣ ਤਰਣ ਜਨਮ ਜਨਮ ਪਾ ਸਰਣਿ ਤ੝ਅ ॥੨॥੧੬॥
Guru Amar Daas is our Saving Grace, who carries us across; in lifetime after lifetime, I seek the Sanctuary of Your Feet. ||2||16||

ਜਪ੝ ਤਪ੝ ਸਤ੝ ਸੰਤੋਖ੝ ਪਿਖਿ ਦਰਸਨ੝ ਗ੝ਰ ਸਿਖਹ ॥
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, the GurSikh is blessed with chanting and deep meditation, truth and contentment.

ਸਰਣਿ ਪਰਹਿ ਤੇ ਉਬਰਹਿ ਛੋਡਿ ਜਮ ਪ੝ਰ ਕੀ ਲਿਖਹ ॥
Whoever seeks His Sanctuary is saved; his account is cleared in the City of Death.

ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਭਰਪੂਰ੝ ਰਿਦੈ ਉਚਰੈ ਕਰਤਾਰੈ ॥
His heart is totally filled with loving devotion; he chants to the Creator Lord.

ਗ੝ਰ੝ ਗਉਹਰ੝ ਦਰੀਆਉ ਪਲਕ ਡ੝ਬੰਤ੝ਯ੝ਯਹ ਤਾਰੈ ॥
The Guru is the river of pearls; in an instant, he carries the drowning ones across.


ਨਾਨਕ ਕ੝ਲਿ ਨਿੰਮਲ੝ ਅਵਤਰ੝ਯ੝ਯਿਉ ਗ੝ਣ ਕਰਤਾਰੈ ਉਚਰੈ ॥
He was reincarnated into the House of Guru Nanak; He chants the Glorious Praises of the Creator Lord.

ਗ੝ਰ੝ ਅਮਰਦਾਸ੝ ਜਿਨ੝ਹ੝ਹ ਸੇਵਿਅਉ ਤਿਨ੝ਹ੝ਹ ਦ੝ਖ੝ ਦਰਿਦ੝ਰ੝ ਪਰਹਰਿ ਪਰੈ ॥੩॥੧੭॥
Those who serve Guru Amar Daas - their pains and poverty are taken away, far away. ||3||17||


ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਅਰਦਾਸਿ ਕਹਉ ਪਰ੝ ਕਹਿ ਭਿ ਨ ਸਕਉ ॥
I consciously pray within my consciousness, but I cannot express it in words.


ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤ੝ਝ੝ ਪਾਸਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਉ ਤਕਉ ॥
I place all my worries and anxieties before You; I look to the Saadh Sangat, the Company of the Holy, for help.

ਤੇਰੈ ਹ੝ਕਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣ੝ ਤਉ ਕਰਉ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
By the Hukam of Your Command, I am blessed with Your Insignia; I serve my Lord and Master.


ਜਬ ਗ੝ਰ੝ ਦੇਖੈ ਸ੝ਭ ਦਿਸਟਿ ਨਾਮ੝ ਕਰਤਾ ਮ੝ਖਿ ਮੇਵਾ ॥
When You, O Guru, gaze at me with Your Glance of Grace, the fruit of the Naam, the Name of the Creator, is placed within my mouth.

ਅਗਮ ਅਲਖ ਕਾਰਣ ਪ੝ਰਖ ਜੋ ਫ੝ਰਮਾਵਹਿ ਸੋ ਕਹਉ ॥
The Unfathomable and Unseen Primal Lord God, the Cause of causes - as He orders, so do I speak.


ਗ੝ਰ ਅਮਰਦਾਸ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ਜਿਵ ਤੂ ਰਖਹਿ ਤਿਵ ਰਹਉ ॥੪॥੧੮॥
O Guru Amar Daas, Doer of deeds, Cause of causes, as You keep me, I remain; as You protect me, I survive. ||4||18||


Page 1405 - 1406

ਜਿਨਿ ਸਬਦ੝ ਕਮਾਇ ਪਰਮ ਪਦ੝ ਪਾਇਓ ਸੇਵਾ ਕਰਤ ਨ ਛੋਡਿਓ ਪਾਸ੝ ॥
Living the Word of the Shabad, He attained the supreme status; while performing selfless service, He did not leave the side of Guru Amar Daas.


ਤਾ ਤੇ ਗਉਹਰ੝ ਗ੝ਯ੝ਯਾਨ ਪ੝ਰਗਟ੝ ਉਜੀਆਰਉ ਦ੝ਖ ਦਰਿਦ੝ਰ ਅੰਧ੝ਯ੝ਯਾਰ ਕੋ ਨਾਸ੝ ॥
From that service, the light from the jewel of spiritual wisdom shines forth, radiant and bright; it has destroyed pain, poverty and darkness.

ਕਵਿ ਕੀਰਤ ਜੋ ਸੰਤ ਚਰਨ ਮ੝ੜਿ ਲਾਗਹਿ ਤਿਨ੝ਹ੝ਹ ਕਾਮ ਕ੝ਰੋਧ ਜਮ ਕੋ ਨਹੀ ਤ੝ਰਾਸ੝ ॥
So speaks Keerat the poet: those who grasp hold of the feet of the Saints, are not afraid of death, sexual desire or anger.

ਜਿਵ ਅੰਗਦ੝ ਅੰਗਿ ਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਗ੝ਰ ਤਿਵ ਗ੝ਰ ਅਮਰਦਾਸ ਕੈ ਗ੝ਰ੝ ਰਾਮਦਾਸ੝ ॥੧॥
Just as Guru Nanak was part and parcel, life and limb with Guru Angad, so is Guru Amar Daas one with Guru Raam Daas. ||1||

ਜਿਨਿ ਸਤਿਗ੝ਰ੝ ਸੇਵਿ ਪਦਾਰਥ੝ ਪਾਯਉ ਨਿਸਿ ਬਾਸ੝ਰ ਹਰਿ ਚਰਨ ਨਿਵਾਸ੝ ॥
Whoever serves the True Guru obtains the treasure; night and day, he dwells at the Lord's Feet.

ਤਾ ਤੇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਭਾਇ ਭਉ ਮਾਨਹਿ ਤ੝ਮ ਮਲੀਆਗਰ ਪ੝ਰਗਟ ਸ੝ਬਾਸ੝ ॥
And so, the entire Sangat loves, fears and respects You. You are the sandalwood tree; Your fragrance spreads gloriously far and wide.

ਧ੝ਰੂ ਪ੝ਰਹਲਾਦ ਕਬੀਰ ਤਿਲੋਚਨ ਨਾਮ੝ ਲੈਤ ਉਪਜ੝ਯ੝ਯੋ ਜ੝ ਪ੝ਰਗਾਸ੝ ॥
Dhroo, Prahlaad, Kabeer and Trilochan chanted the Naam, the Name of the Lord, and His Illumination radiantly shines forth.

ਜਿਹ ਪਿਖਤ ਅਤਿ ਹੋਇ ਰਹਸ੝ ਮਨਿ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਰ੝ ਗ੝ਰੂ ਰਾਮਦਾਸ੝ ॥੨॥
Seeing Him, the mind is totally delighted; Guru Raam Daas is the Helper and Support of the Saints. ||2||

ਨਾਨਕਿ ਨਾਮ੝ ਨਿਰੰਜਨ ਜਾਨ੝ਯ੝ਯਉ ਕੀਨੀ ਭਗਤਿ ਪ੝ਰੇਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Guru Nanak realized the Immaculate Naam, the Name of the Lord. He was lovingly attuned to loving devotional worship of the Lord.

ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦ੝ ਅੰਗ ਸੰਗਿ ਭਯੋ ਸਾਇਰ੝ ਤਿਨਿ ਸਬਦ ਸ੝ਰਤਿ ਕੀ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥
Gur Angad was with Him, life and limb, like the ocean; He showered His consciousness with the Word of the Shabad.

ਗ੝ਰ ਅਮਰਦਾਸ ਕੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਹੈ ਇਕ ਜੀਹ ਕਛ੝ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ॥
The Unspoken Speech of Guru Amar Daas cannot be expressed with only one tongue.

ਸੋਢੀ ਸ੝ਰਿਸ੝ਟਿ ਸਕਲ ਤਾਰਣ ਕਉ ਅਬ ਗ੝ਰ ਰਾਮਦਾਸ ਕਉ ਮਿਲੀ ਬਡਾਈ ॥੩॥ Guru Raam Daas of the Sodhi dynasty has now been blessed with Glorious Greatness, to carry the whole world across. ||3||

ਹਮ ਅਵਗ੝ਣਿ ਭਰੇ ਝਕ੝ ਗ੝ਣ੝ ਨਾਹੀ ਅੰਮ੝ਰਿਤ੝ ਛਾਡਿ ਬਿਖੈ ਬਿਖ੝ ਖਾਈ ॥ I am overflowing with sins and demerits; I have no merits or virtues at all. I abandoned the Ambrosial Nectar, and I drank poison instead.

ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਭਰਮ ਪੈ ਭੂਲੇ ਸ੝ਤ ਦਾਰਾ ਸਿਉ ਪ੝ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥ I am attached to Maya, and deluded by doubt; I have fallen in love with my children and spouse.

ਇਕ੝ ਉਤਮ ਪੰਥ੝ ਸ੝ਨਿਓ ਗ੝ਰ ਸੰਗਤਿ ਤਿਹ ਮਿਲੰਤ ਜਮ ਤ੝ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥ I have heard that the most exalted Path of all is the Sangat, the Guru's Congregation. Joining it, the fear of death is taken away.

ਇਕ ਅਰਦਾਸਿ ਭਾਟ ਕੀਰਤਿ ਕੀ ਗ੝ਰ ਰਾਮਦਾਸ ਰਾਖਹ੝ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੫੮॥ Keerat the poet offers this one prayer: O Guru Raam Daas, save me! Take me into Your Sanctuary! ||4||58||

External Links