Bhagat Bhikhan

From SikhiWiki
Revision as of 02:43, 12 August 2007 by Thegreateditor (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
Bhikhan.jpg

BHIKHAN (1480-1573), a medieval Indian saint two of whose hymns are included in the Guru Granth Sahib. There are in fact two saints of that time sharing the same name— Bhakta Bhikhan and Bhikhan the Sufi. Bhakta Bhikhan was a devotee in the tradition of Ravidãs and Dhannã. He was born at Kakori near Lucknow in present day Uttar Pardesh state in India.. His hymns in the Guru Granth Sahib reflect his dedication to the Name of Hari (God) which he describes as "cure for all ills of the world."

Bhagat Bhikhan was the most learnt of the learned men of the time of Emperor Akbar. For many years, he was engaged in teaching and instructing the people. He stated that this spiritual succession was from Mir Saiyid Ibrahim of Irij. He left several children who were adorned with piety, wisdom, knowledge and virtue. The hymns of Bhagat ji resemble those of Sheikh Farid

Bhagat Bhikan's Bani

ਰਾਗ੝ ਸੋਰਠਿ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਭੀਖਨ ਕੀ
रागढ़ सोरठि बाणी भगत भीखन की
Rĝg soraṯẖ baṇī bẖagaṯ Bẖīkẖan kī
Raag Sorat'h, The Word Of Devotee Bheekhan Jee:

ੴ ਸਤਿਗ੝ਰ ਪ੝ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगढ़र पढ़रसादि ॥
Ik­oaʼnkĝr saṯgur parsĝḝ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਨੈਨਹ੝ ਨੀਰ੝ ਬਹੈ ਤਨ੝ ਖੀਨਾ ਭਝ ਕੇਸ ਦ੝ਧ ਵਾਨੀ ॥
नैनहढ़ नीरढ़ बहै तनढ़ खीना भझ केस दढ़ध वानी ॥
Nainhu nīr bahai ṯan kẖīnĝ bẖa­ė kės ḝuḝẖ vĝnī.
Tears well up in my eyes, my body has become weak, and my hair has become milky-white.

ਰੂਧਾ ਕੰਠ੝ ਸਬਦ੝ ਨਹੀ ਉਚਰੈ ਅਬ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥
रूधा कंठढ़ सबदढ़ नही उचरै अब किआ करहि परानी ॥१॥
Rūḝẖĝ kanṯẖ sabaḝ nahī ucẖrai ab ki­ĝ karahi parĝnī. ||1||
My throat is tight, and I cannot utter even one word; what can I do now? I am a mere mortal. ||1||

ਰਾਮ ਰਾਇ ਹੋਹਿ ਬੈਦ ਬਨਵਾਰੀ ॥
राम राइ होहि बैद बनवारी ॥
Rĝm rĝ­ė hohi baiḝ banvĝrī.
O Lord, my King, Gardener of the world-garden, be my Physician,

ਅਪਨੇ ਸੰਤਹ ਲੇਹ੝ ਉਬਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
अपने संतह लेहढ़ उबारी ॥१॥ रहाउ ॥
Apnė sanṯeh lėho ubĝrī. ||1|| rahĝ­o.
and save me, Your Saint. ||1||Pause||

ਮਾਥੇ ਪੀਰ ਸਰੀਰਿ ਜਲਨਿ ਹੈ ਕਰਕ ਕਰੇਜੇ ਮਾਹੀ ॥
माथे पीर सरीरि जलनि है करक करेजे माही ॥
Mĝthė pīr sarīr jalan hai karak karėjė mĝhī.
My head aches, my body is burning, and my heart is filled with anguish.

ਝਸੀ ਬੇਦਨ ਉਪਜਿ ਖਰੀ ਭਈ ਵਾ ਕਾ ਅਉਖਧ੝ ਨਾਹੀ ॥੨॥
झसी बेदन उपजि खरी भई वा का अउखधढ़ नाही ॥२॥
Aisī bėḝan upaj kẖarī bẖa­ī vĝ kĝ a­ukẖaḝẖ nĝhī. ||2||
Such is the disease that has struck me; there is no medicine to cure it. ||2||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮ੝ ਅੰਮ੝ਰਿਤ ਜਲ੝ ਨਿਰਮਲ੝ ਇਹ੝ ਅਉਖਧ੝ ਜਗਿ ਸਾਰਾ ॥
हरि का नामढ़ अमढ़रित जलढ़ निरमलढ़ इहढ़ अउखधढ़ जगि सारा ॥
Har kĝ nĝm amriṯ jal nirmal ih a­ukẖaḝẖ jag sĝrĝ.
The Name of the Lord, the ambrosial, immaculate water, is the best medicine in the world.

ਗ੝ਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਹੈ ਜਨ੝ ਭੀਖਨ੝ ਪਾਵਉ ਮੋਖ ਦ੝ਆਰਾ ॥੩॥੧॥
गढ़र परसादि कहै जनढ़ भीखनढ़ पावउ मोख दढ़आरा ॥३॥१॥
Gur parsĝḝ kahai jan Bẖīkẖan pĝva­o mokẖ ḝu­ĝrĝ. ||3||1||
By Guru's Grace, says servant Bheekhan, I have found the Door of Salvation. ||3||1||

ਝਸਾ ਨਾਮ੝ ਰਤਨ੝ ਨਿਰਮੋਲਕ੝ ਪ੝ੰਨਿ ਪਦਾਰਥ੝ ਪਾਇਆ ॥
झसा नामढ़ रतनढ़ निरमोलकढ़ पढ़ंनि पदारथढ़ पाइआ ॥
Aisĝ nĝm raṯan nirmolak punn paḝĝrath pĝ­i­ĝ.
Such is the Naam, the Name of the Lord, the invaluable jewel, the most sublime wealth, which I have found through good deeds.

ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਹਿਰਦੈ ਰਾਖਿਆ ਰਤਨ੝ ਨ ਛਪੈ ਛਪਾਇਆ ॥੧॥
अनिक जतन करि हिरदै राखिआ रतनढ़ न छपै छपाइआ ॥१॥
Anik jaṯan kar hirḝai rĝkẖi­ĝ raṯan na cẖẖapai cẖẖapĝ­i­ĝ. ||1||
By various efforts, I have enshrined it within my heart; this jewel cannot be hidden by hiding it. ||1||

ਹਰਿ ਗ੝ਨ ਕਹਤੇ ਕਹਨ੝ ਨ ਜਾਈ ॥
हरि गढ़न कहते कहनढ़ न जाई ॥
Har gun kahṯė kahan na jĝ­ī.
The Glorious Praises of the Lord cannot be spoken by speaking.

ਜੈਸੇ ਗੂੰਗੇ ਕੀ ਮਿਠਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जैसे गूंगे की मिठिआई ॥१॥ रहाउ ॥
Jaisė gūngė kī miṯẖi­ĝ­ī. ||1|| rahĝ­o.
They are like the sweet candies given to a mute. ||1||Pause||

ਰਸਨਾ ਰਮਤ ਸ੝ਨਤ ਸ੝ਖ੝ ਸ੝ਰਵਨਾ ਚਿਤ ਚੇਤੇ ਸ੝ਖ੝ ਹੋਈ ॥
रसना रमत सढ़नत सढ़खढ़ सढ़रवना चित चेते सढ़खढ़ होई ॥
Rasnĝ ramaṯ sunaṯ sukẖ sarvanĝ cẖiṯ cẖėṯė sukẖ ho­ī.
The tongue speaks, the ears listen, and the mind contemplates the Lord; they find peace and comfort.

ਕਹ੝ ਭੀਖਨ ਦ੝ਇ ਨੈਨ ਸੰਤੋਖੇ ਜਹ ਦੇਖਾਂ ਤਹ ਸੋਈ ॥੨॥੨॥
कहढ़ भीखन दढ़इ नैन संतोखे जह देखां तह सोई ॥२॥२॥
Kaho Bẖīkẖan ḝu­ė nain sanṯokẖė jah ḝėkẖĝʼn ṯah so­ī. ||2||2||
Says Bheekhan, my eyes are content; wherever I look, there I see the Lord. ||2||2||

BHAGAT BHIKAN (GURMAT VICHARDHARA)

Page 1
Page 2
Page 3

Reference

  • Excerpts taken from Encyclopedia of Sikhism by Harbans Singh. Published by Punjabi University, Patiala
  • The Sikh Religion, Vol 6,, Max Arthur MacAuliff, Oxford University Press, 1909.


These are the 15 Bhagats of Sikhism

Bhagat Beni | Bhagat Bhikhan | Bhagat Dhanna | Sheikh Farid | Bhagat Jaidev | Bhagat Kabir | Bhagat Namdev | Bhagat Parmanand | Bhagat Pipa | Bhagat Ramanand | Bhagat Ravidas | Bhagat Sadhna | Bhagat Sain | Bhagat Surdas | Bhagat Trilochan