Charitar 15

From SikhiWiki
Jump to: navigation, search
For Information only The moral of stories in Charitropakhyan are based on Gurmat, Guru's wisdom. There is no historical significance of these stories. A Gurmukh will interpret, analyse and learn from the Gurmat issues and morals highlighted in these stories. No Manmat ideas are acceptable or should be linked to these stories. If you have any comments, please discuss them here

Background of Charitropakhyan

Charitropakhyan is conversation between a wise adviser (minister or "manteree" ਮੰਤ੝ਰੀ s ) to Raja (king) Chitar Singh; each charitar or trick is mainly in connection with the wiles of women (plus a few connected with men) and other worldly tales of life, in order to save his handsome son Hanuvant from the false accusations of one of the younger ranis (queens). The minister tries to explain to the Raja that there can be trickery in human behaviour and that one needs to analyse the situation carefully before drawing any quick conclusions. Charitar means Function or behavior

Guru Gobind Singh has given these "opakhyan" (already told) stories to Khalsa, as a guide to upholding morality. The tales highlight Human psychology and behavior, by people driven by desires, lust, jealousy and/or greed, ignorance etc. and tell how these evil doers can utilize tricks or deception or charm or other activity to cover their tracks. The purpose of the stories is for us to learn about negative(Manmat) and positive(Gurmat) human behaviour by people who are driven by evil intent. One needs to tread carefully in life and understand the many negative traits exist in some evil doers. These Charitars includes Male and Female Charitars.

The Tale

ਦੋਹਰਾ ॥

ਕਥਾ ਚਤ੝ਰਦਸ ਮੰਤ੝ਰ ਬਰ ਨ੝ਰਿਪ ਸੌ ਕਹੀ ਬਖਾਨਿ ॥
Thus the Minister narrated the fourteenth parable to the Raja.

ਸ੝ਨਤ ਰੀਝਿ ਕੇ ਨ੝ਰਿਪ ਰਹੇ ਦਿਯੋ ਅਧਿਕ ਤਿਹ ਦਾਨ ॥੧॥
The Raja was extremely pleased and made the Minister very rich by giving him money.(l)

ਝਕ ਬਿਮਾਤ੝ਰਾ ਭਾਨ ਕੀ ਰਾਮਦਾਸ ਪ੝ਰ ਬੀਚ ॥
A widow used to live in the city of Ramdaspur.

ਬਹ੝ ਪ੝ਰਖਨ ਸੌ ਰਤਿ ਕਰੈ ਊਚ ਨ ਜਾਨੈ ਨੀਚ ॥੨॥
She would offer love to various people with no discrimination of caste.(2)

ਤਾ ਕੋ ਪਤਿ ਮਰਿ ਗਯੋ ਜਬੇ ਤਾਹਿ ਰਹਿਯੋ ਅਵਧਾਨ ॥
Her spouse had died soon after she became pregnant and, shy of

ਅਧਿਕ ਹ੝ਰਿਦੈ ਭੀਤਰ ਡਰੀ ਲੋਕ ਲਾਜ ਜਿਯ ਜਾਨਿ ॥੩॥
people’s abashment, she was worried.(3)

ਚੌਪਈ ॥

ਭਾਨ ਮਤੀ ਤਿਹਾ ਨਾਮ ਬਖਨਿਯਤ ॥ ਬਡੀ ਛਿਨਾਰਿ ਜਗਤ ਮੈ ਜਨਿਯਤ ॥
Her name was Bhaanmati and she was known as a charlatan.

ਜਬ ਤਾ ਕੌ ਰਹਿ ਗਯੋ ਅਧਾਨਾ ॥ ਤਬ ਅਬਲਾ ਕੋ ਹ੝ਰਿਦੈ ਡਰਾਨਾ ॥੪॥
She was very much apprehensive of her pregnancy.( 4)

ਅੜਿਲ ॥

ਤਿਨ ਪ੝ਰਸਾਦ ਹੂ ਕਿਯ ਬਹ੝ ਪ੝ਰਖ ਬ੝ਲਾਇ ਕੈ ॥
She conducted a sacrificial feast and called numerous people.

ਤਿਨ ਦੇਖਤ ਰਹੀ ਸੋਇ ਸ੝ ਖਾਟ ਡਸਾਇ ਕੈ ॥
Before their arrival, she had put herself to sleep on a bed.

ਚਮਕਿ ਠਾਢ ਉਠਿ ਭਈ ਚਰਿਤ੝ਰ ਮਨ ਆਨਿ ਕੈ ॥
She stood up abruptly with deceiving intention,

ਹੋ ਪਤਿ ਕੋ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰ ਉਚਾਰਿਯੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੫॥
And started to cry aloud repeating the name of her husband.(5)

ਦੋਹਰਾ ॥

ਜਾ ਦਿਨ ਮੋਰੇ ਪਤਿ ਮਰੇ ਮੋ ਸੌ ਕਹਿਯੋ ਬ੝ਲਾਇ ॥
‘The day my husband expired, he told me

ਜੇ ਅਬ ਤੂੰ ਮੋ ਸੌ ਜਰੈ ਪਰੈ ਨਰਕ ਮੋ ਜਾਇ ॥੬॥
“If you immolate with my (dead) body you will go to hell.”(6)

ਅੜਿਲ ॥

ਭਾਨ ਲਰਿਕਵਾ ਰਹੈ ਸੇਵ ਤਿਹ ਕੀਜਿਯੈ ॥
“Bhanu (my son) is still a child,

ਪਾਲਿ ਪੋਸਿ ਕਰਿ ਤਾਹਿ ਬਡੋ ਕਰਿ ਲੀਜਿਯੈ ॥
you will have to look after him and bring him up.

ਆਪ੝ ਜਦਿਨ ਵਹ ਖੈ ਹੈ ਖਾਟਿ ਕਮਾਇ ਕੈ ॥
“When he starts to earn his livelihood,

ਹੋ ਤਦਿਨ ਸ੝ਪਨਿ ਤ੝ਹਿ ਦੈਹੋ ਹੌ ਹੂੰ ਆਇ ਕੈ ॥੭॥
I will come, then, and meet you in the dream.”(7)

ਦੋਹਰਾ ॥

ਭਾਨ ਕਰੋ ਕਰਤੇ ਬਡੋ ਸ੝ਪਨ ਦਿਯੋ ਪਤਿ ਆਇ ॥
‘Bhanu is now big enough now and my husband has come into my dream.

ਤਾ ਤੇ ਹੌ ਹਰਿ ਰਾਇ ਕੇ ਜਰਤ ਕੀਰਤਿ ਪ੝ਰ ਜਾਇ ॥੮॥
‘Consequently I am going to Kiratpur of (Guru) Har Rai and immolate myself.(8)

ਅੜਿਲ ॥

ਲੋਗ ਅਟਕਿ ਬਹ੝ ਰਹੇ ਨ ਤਿਨ ਬਚ ਮਾਨਿਯੋ ॥
People tried to dissuade her but she did not listen to anyone.


ਧਨ੝ ਲ੝ਟਾਇ ਉਠਿ ਚਲੀ ਘਨੋ ਹਠ ਠਾਨਿਯੋ ॥
Stubbornly she laundered all her wealth and commenced her mission.

ਰਾਮ ਦਾਸ ਪ੝ਰ ਛਾਡਿ ਕੀਰਤਿ ਪ੝ਰ ਆਇ ਕੈ ॥
Leaving Ramdaspur, she came to Keeratpur

ਹੋ ਇਕ ਪਗ ਠਾਢੇ ਜਰੀ ਮ੝ਰਿਦੰਗ ਬਜਾਇ ਕੈ ॥੯॥
and with the beat of the drum, and standing on one leg she immolated herself.(9)

ਦੋਹਰਾ ॥

ਬਹ੝ ਲੋਗਨ੝ ਦੇਖਤ ਜਰੀ ਇਕ ਪਗ ਠਾਢੀ ਸੋਇ ॥
When many people saw her immolating herself.

ਹੇਰਿ ਰੀਝਿ ਰੀਝਿਕ ਰਹੇ ਭੇਦ ਨ ਜਾਨਤ ਕੋਇ ॥੧੦॥
They were satisfied with her sincerity but they did not realize the truth.(10)

ਸਕਲ ਜਗਤ ਮੈ ਜੇ ਪ੝ਰਖ੝ ਤ੝ਰਿਯ ਕੋ ਕਰਤ ਬਿਸ੝ਵਾਸ ॥
One who trust (such) a woman,

ਸਾਤਿ ਦਿਵਸ ਭੀਤਰ ਤ੝ਰਤ੝ ਹੋਤ ਤਵਨ ਕੋ ਨਾਸ ॥੧੧॥
within seven days he destroys himself.(11)

ਜੋ ਨਰ ਕਾਹੂ ਤ੝ਰਿਯਾ ਕੋ ਦੇਤ ਆਪਨੋ ਚਿਤ ॥
One who discloses his secret to (such) a lady,

ਤਾ ਨਰ ਕੌ ਇਹ ਜਗਤ ਮੈ ਹੋਤ ਖ੝ਆਰੀ ਨਿਤ ॥੧੨॥
he always degrades himself.(l2)

ਇਤਿ ਸ੝ਰੀ ਚਰਿਤ੝ਰ ਪਖ੝ਯਾਨੇ ਤ੝ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੝ਰੇ ਮੰਤ੝ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਪੰਦ੝ਰਸਮੋ ਚਰਿਤ੝ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ੝ ਸ੝ਭਮ ਸਤ੝ ॥੧੫॥੨੬੫॥ਅਫਜੂੰ॥
Fifteenth Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister,Completed with Benediction. (15)(265)

What This Charitar Teaches

  • No Blind Trust: Anti Dasam people often Questions that This charitaris against woman, but in actual this charitar is not against woman at all. Kindly read these lines:

ਸਕਲ ਜਗਤ ਮੈ ਜੇ ਪ੝ਰਖ੝ ਤ੝ਰਿਯ ਕੋ ਕਰਤ ਬਿਸ੝ਵਾਸ ॥
One who trust(such) a woman,

ਸਾਤਿ ਦਿਵਸ ਭੀਤਰ ਤ੝ਰਤ੝ ਹੋਤ ਤਵਨ ਕੋ ਨਾਸ ॥੧੧॥
within seven days he destroys himself.(11)


The Charitar itself shows that people blindly trusted that woman without going in depth. This is not attitude of Khalsa. In Homes, mother in law and daughter in law fights, but when the males of that homes blindly trust Daughter in law or mother in law then they will oviously take wrong decision. So If you trust such woman then you will destroy yourself, and how actually you destroy yourself, Guru Granth Sahib clears it ਜੋਰਾ ਦਾ ਆਖਿਆ ਪ੝ਰਖ ਕਮਾਵਦੇ ਸੇ ਅਪਵਿਤ ਅਮੇਧ ਖਲਾ ॥ ਕਾਮਿ ਵਿਆਪੇ ਕ੝ਸ੝ਧ ਨਰ ਸੇ ਜੋਰਾ ਪ੝ਛਿ ਚਲਾ ॥ . This is not to degrade woman but to degrade such persons which take wrong decisions just by listening to their women and not in 7 days but in one day you destroy yourself.

  • Don't Give Heart to World, Walk in Command of God: Now this is most sensitive thing and is context with Gurmat.

ਜੋ ਨਰ ਕਾਹੂ ਤ੝ਰਿਯਾ ਕੋ ਦੇਤ ਆਪਨੋ ਚਿਤ ॥
One who discloses his secret to (such) a lady,

ਤਾ ਨਰ ਕੌ ਇਹ ਜਗਤ ਮੈ ਹੋਤ ਖ੝ਆਰੀ ਨਿਤ ॥੧੨॥ he always degrades himself.(l2)

ਦੇਤ ਆਪਨੋ ਚਿਤ(ਦਿਲ) Those people who attach their consciousness with woman, to them Gurbani itself says ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮ੝ ਕਹਹ੝ ਚਿਤ੝ ਲਾਇ ॥ . The Chit is for God only and In God's Hukam. ਮੇਰੇ ਮਨ ਝਕਸ ਸਿਉ ਚਿਤ੝ ਲਾਇ ॥ .O my mind, focus your consciousness on the One. ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗ੝ਰ ਸਿਉ ਚਿਤ੝ ਲਾਇ ॥.

ਚਿਤ੝ is not for woman or for world Chit is only for Gurbani for God and person who have ਚਿਤ੝ for God knows how to treat with woman how to Take decisions rationally. Both Man and Woman should have one decisions than they are called DHANN PIR, but if man blindly take actions acc. to woman's order and so woman are doing then you are degrading from spirituality. Read following Shabads which are saying not to tangle with Woman only, wether yours or others....

  • ਮਾਨਸ ਕੋ ਜਨਮ੝ ਲੀਨ੝ ਸਿਮਰਨ੝ ਨਹ ਨਿਮਖ ਕੀਨ੝ ॥

You obtained this human life, but you have not remembered the Lord in meditation, even for an instant.

ਦਾਰਾ ਸ੝ਖ ਭਇਓ ਦੀਨ੝ ਪਗਹ੝ ਪਰੀ ਬੇਰੀ ॥੧॥
For the sake of pleasure, you have become subservient to your woman, and now your feet are bound. ||1||


  • ਸ੝ਤ ਦਾਰਾ ਬਨਿਤਾ ਅਨੇਕ ਬਹ੝ਤ੝ ਰੰਗ ਅਰ੝ ਵੇਸ ॥

You may have children, a wife and many mistresses; you may enjoy all sorts of pleasures and fine clothes.

ਹਰਿ ਨਾਮ੝ ਰਿਦੈ ਨ ਵਸਈ ਕਾਰਜਿ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖਿ ॥੧॥
And yet, if the Name of the Lord does not abide within the heart, none of it has any use or value. ||1||


  • ਇਆ ਧਨ ਜੋਬਨ ਅਰ੝ ਸ੝ਤ ਦਾਰਾ ਪੇਖਨ ਕਉ ਜ੝ ਦਇਓ ॥

This wealth, youth, children and spouse which the Lord has given you - this is all just a passing show.

ਤਿਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ਅਟਕਿ ਜੋ ਉਰਝੇ ਇੰਦ੝ਰੀ ਪ੝ਰੇਰਿ ਲਇਓ ॥੩॥
Those who are caught and entangled in these are carried away by sensual desire. ||3||


  • ਧਨ੝ ਦਾਰਾ ਸੰਪਤਿ ਗ੝ਰੇਹ ॥

Wealth, spouse, property and household-

ਕਛ੝ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਸਮਝ ਲੇਹ ॥੨॥
none of them shall go along with you; you must know that this is true! ||2||