Birharhey Chhantan Ki Jat

From SikhiWiki
Jump to navigationJump to search

Birharhey Chhantan Ki Jat is a poetry present in Guru Granth Sahib present on Page 431 from Line 11 to Page 432 upto Line 6. It is composition of Fifth guru Guru Arjun Dev. It means Songs Of Separation and is to Be Sung In The Tune Of The Chhants of Fourth House. Birha means sepration from lord so this compositions is about sepration with lord.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਬਿਰਹੜੇ ਘਰ੝ ੪ ਛੰਤਾ ਕੀ ਜਤਿ
Aasaa, Fifth Mehl, Birharray ~ Songs Of Separation, To Be Sung In The Tune Of The Chhants. Fourth House:

ੴ ਸਤਿਗ੝ਰ ਪ੝ਰਸਾਦਿ ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਪਾਰਬ੝ਰਹਮ੝ ਪ੝ਰਭ੝ ਸਿਮਰੀਝ ਪਿਆਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੧॥
Remember the Supreme Lord God, O Beloved, and make yourself a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||

ਜਿਸ੝ ਸਿਮਰਤ ਦ੝ਖ ਬੀਸਰਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੋ ਕਿਉ ਤਜਣਾ ਜਾਇ ॥੨॥
Remembering Him, sorrows are forgotten, O Beloved; how can one forsake Him? ||2||

ਇਹ੝ ਤਨ੝ ਵੇਚੀ ਸੰਤ ਪਹਿ ਪਿਆਰੇ ਪ੝ਰੀਤਮ੝ ਦੇਇ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
I would sell this body to the Saint, O Beloved, if he would lead me to my Dear Lord. ||3||

ਸ੝ਖ ਸੀਗਾਰ ਬਿਖਿਆ ਕੇ ਫੀਕੇ ਤਜਿ ਛੋਡੇ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥੪॥
The pleasures and adornments of corruption are insipid and useless; I have forsaken and abandoned them, O my Mother. ||4||

ਕਾਮ੝ ਕ੝ਰੋਧ੝ ਲੋਭ੝ ਤਜਿ ਗਝ ਪਿਆਰੇ ਸਤਿਗ੝ਰ ਚਰਨੀ ਪਾਇ ॥੫॥
Lust, anger and greed left me, O Beloved, when I fell at the Feet of the True Guru. ||5||

ਜੋ ਜਨ ਰਾਤੇ ਰਾਮ ਸਿਉ ਪਿਆਰੇ ਅਨਤ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਇ ॥੬॥
Those humble beings who are imbued with the Lord, O Beloved, do not go anywhere else. ||6||

ਹਰਿ ਰਸ੝ ਜਿਨ੝ਹ੝ਹੀ ਚਾਖਿਆ ਪਿਆਰੇ ਤ੝ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ॥੭॥
Those who have tasted the Lord's sublime essence, O Beloved, remain satisfied and satiated. ||7||

ਅੰਚਲ੝ ਗਹਿਆ ਸਾਧ ਕਾ ਨਾਨਕ ਭੈ ਸਾਗਰ੝ ਪਾਰਿ ਪਰਾਇ ॥੮॥੧॥੩॥
One who grasps the Hem of the Gown of the Holy Saint, O Nanak, crosses over the terrible world-ocean. ||8||1||3||

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦ੝ਖ੝ ਕਟੀਝ ਪਿਆਰੇ ਜਬ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੧॥
The pains of birth and death are removed, O Beloved, when the mortal meets with the Lord, the King. ||1||

ਸ੝ੰਦਰ੝ ਸ੝ਘਰ੝ ਸ੝ਜਾਣ੝ ਪ੝ਰਭ੝ ਮੇਰਾ ਜੀਵਨ੝ ਦਰਸ੝ ਦਿਖਾਇ ॥੨॥
God is so Beautiful, so Refined, so Wise - He is my very life! Reveal to me Your Darshan! ||2||

ਜੋ ਜੀਅ ਤ੝ਝ ਤੇ ਬੀਛ੝ਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜਨਮਿ ਮਰਹਿ ਬਿਖ੝ ਖਾਇ ॥੩॥
Those beings who are separated from You, O Beloved, are born only to die; they eat the poison of corruption. ||3||

ਜਿਸ੝ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਮਿਲੈ ਪਿਆਰੇ ਤਿਸ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ॥੪॥
He alone meets You, whom You cause to meet, O Beloved; I fall at his feet. ||4||

ਜੋ ਸ੝ਖ੝ ਦਰਸਨ੝ ਪੇਖਤੇ ਪਿਆਰੇ ਮ੝ਖ ਤੇ ਕਹਣ੝ ਨ ਜਾਇ ॥੫॥
That happiness which one receives by beholding Your Darshan, O Beloved, cannot be described in words. ||5||

ਸਾਚੀ ਪ੝ਰੀਤਿ ਨ ਤ੝ਟਈ ਪਿਆਰੇ ਜ੝ਗ੝ ਜ੝ਗ੝ ਰਹੀ ਸਮਾਇ ॥੬॥
True Love cannot be broken, O Beloved; throughout the ages, it remains. ||6||

ਜੋ ਤ੝ਧ੝ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਅਮਰ੝ ਰਜਾਇ ॥੭॥
Whatever pleases You is good, O Beloved; Your Will is Eternal. ||7||

ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਪਿਆਰੇ ਮਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸ੝ਭਾਇ ॥੮॥੨॥੪॥
Nanak, those who are imbued with the Love of the All-Pervading Lord, O Beloved, remain intoxicated with His Love, in natural ease. ||8||2||4||

ਸਭ ਬਿਧਿ ਤ੝ਮ ਹੀ ਜਾਨਤੇ ਪਿਆਰੇ ਕਿਸ੝ ਪਹਿ ਕਹਉ ਸ੝ਨਾਇ ॥੧॥
You know all about my condition, O Beloved; who can I speak to about it? ||1||

ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪਹਿਰਹਿ ਖਾਇ ॥੨॥
You are the Giver of all beings; they eat and wear what You give them. ||2||

ਸ੝ਖ੝ ਦ੝ਖ੝ ਤੇਰੀ ਆਗਿਆ ਪਿਆਰੇ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥੩॥
Pleasure and pain come by Your Will, O Beloved; they do not come from any other. ||3||

ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਾਵਹਿ ਸੋ ਕਰੀ ਪਿਆਰੇ ਅਵਰ੝ ਕਿਛ੝ ਕਰਣ੝ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥
Whatever You cause me to do, that I do, O Beloved; I cannot do anything else. ||4||

ਦਿਨ੝ ਰੈਣਿ ਸਭ ਸ੝ਹਾਵਣੇ ਪਿਆਰੇ ਜਿਤ੝ ਜਪੀਝ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੫॥
All my days and nights are blessed, O Beloved, when I chant and meditate on the Lord's Name. ||5||

ਸਾਈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਪਿਆਰੇ ਧ੝ਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖ੝ ਲਿਖਾਇ ॥੬॥
He does the deeds, O Beloved, which are pre-ordained, and inscribed upon his forehead. ||6||

ਝਕੋ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੭॥
The One is Himself prevailing everywhere, O Beloved; He is pervading in each and every heart. ||7||

ਸੰਸਾਰ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰਿ ਲੈ ਪਿਆਰੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇ ॥੮॥੩॥੨੨॥੧੫॥੨॥੪੨॥
Lift me up out of the deep pit of the world, O Beloved; Nanak has taken to Your Sanctuary. ||8||3||22||15||2||42||